Tolna Megyei Népújság, 1986. július (36. évfolyam, 153-179. szám)

1986-07-11 / 162. szám

AZ MSZMP TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXVI. évfolyam, 162. szám. ÄRA: 130 Ft 1986. július 11., péntek. Mai számunkból LESZ-E HARMADIK TfPUSŰ EGYÜTTMŰKÖDÉS? (2. old.) MÓDOSULÓ CSALÁDJOGI TÖRVÉNY (3. old.) OLVASÓSZOLGALAT MATOL A XII. GEMENC! NAGYDÍJÉRT (4. old.) A szovjet-francia együttműködés kedvezően hat a nemzetközi helyzetre Befejeződött a csúcstalálkozó Francois Mitterrand csü­törtökön délben tartott nem­zetközi sajtóértekezletével zárult a szovjet—francia csúcstalálkozó. A hivatalos tárgyalások már szerdán be. fejeződték : egyelőre nem ismeretes, milyen konkrét megállapodások születtek, de azt már most miniden kétséget kizáróan meg léhet állapítani, hogy a jelenlegi tárgyalások a tavalyi pári­zsi megbeszélések egyenes folytatását jelentették. A véleménycsere hasznos, nyílt, és őszinte volt — hangsúlyozták Moszkvában, és kiemelték, hogy a meglé­vő nézetkülönbségék ellené­re több kérdésben egymás­hoz közeli vaigy egyező állás­pontot képvisel a két fél: mindketten a tárgyalások mellett, a fegyverkezési haj­sza megszüntetéséért, az enyhülésért szállnak síkra, Mitterrand sajtóértekezlete érintik. „Léhet ezeket külön­bözőképpen értékelni, de lé­■Francois Mitterrand fran­cia köztársasági elnök csü­törtökön délelőtt látogatásá­nak zárónapján, elutazása előtt találkozott a szovjet és a nemzetközi sajtó képvise­lőivel. Az elnök hangsúlyozta: Franciaország a legnagyobb mértékben érdekelt a lesze­relésről folyó vitában. Az utóbbi időben a különböző javaslatok valóságos lavi­nája indult meg mindkét ol­dalon. Szovjet részről Miha­il Gorbacsov főtitkár való­ban nagyszabású javaslatok­kal állt elő. Ezek a fegy­verzet minden összetevőjét, a hadászati, a hagyományos és a vegyi fegyvereket is A francia köztársasági el­Tarlóhántás után másodvetés Aratják az őszi búzát Lázár György Ausztriába utazik Lázár György, a Minisztertanács elnöke dr. Franz Vranitzky osztrák szövetségi kancellár meghívására ma nem hivatalos munkatalálkozóra Ausztriába utazik. Elhunyt Le Duan A Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottsága, a nemzetgyűlés, az államtanács és a minisztertanács, vala­mint a Hazafias Front elnöksége csütörtökön Hanoi­ban közleményben jelentette be, hogy csütörtök reggel, súlyos, hosszan tartó betegség után, hetvenkilenc éves koráiban elhunyt Le Duan. a Vietnami KP Központi Bi­zottságának főtitkára, a nemzetközi kommunista és mun­kásmozgalom kiemelkedő személyisége. Az országban ötnapos gyászt rendeltek el Kádár János részvéttávirata Kollegialitás Mikor lehetne aktuáli­sabb a téma, mint ilyen­kor, nyáron, a nagy sza­badságok, a vakáció ide­jén. Elnéptelenednek a munkahelyek, irodák, egy­re nehezebb találni ügyin­tézőt, az éppen illetékes szakembert, az egyik sza­badságra ment, a másik oda készül, vagy éppen most érkezett vissza. Ha tudunk egy kicsit később, más időpontban jöjjünk, kérjünk. Megszoktuk már. Hozzátartozik szinte a leg­melegebb évszakhoz, ami pedig már önmagában is sokaknak jelent nagy meg­próbáltatást, kíméletlen szaunát, izzadságcseppes. verejtékes napokat. Idegesek vagyunk — mi, akik elmegyünk néhány hétre, és emiatt bizonyta­lankodunk, hogy a ránk váró feladatokat megfele­lően látják-e el. És idege­sek vagyunk — mi, akik itthon maradunk, hiszen hirtelenjében szakad ránk rengeteg tennivaló, egyik percről a másikra léleg­zethez sem jutunk. Saját munkánk mellett második, harmadik kollégánk ten­nivalóját is el kell lát­nunk, mégpedig tisztesség­gel. Egy meglévő, kiépített kapcsolatrendszerbe kell belefolyni úgy, hogy köz­ben ne gabalyodjanak ösz- sze a szálak, sőt, hogyha lehet, tovább erősödjenek. Nem könnyű feladat ez. Mégis sokan természetes­nek tartják, minden külö­nösebb felsőbb utasítás nélkül veszik át kollégá­juk munkakörét, helyette­sítik őket — amikor és amennyire szükséges. A sportszerűség is megkíván­ja ezt, hiszen meglehet, hogy következő alkalom­mal éppen ők szorulnak hasonló segítségre. Ez pe­dig korrekt kapcsolatot feltételez. A munkahelyi viszonyo­kon, érintkezéseken azon­ban túlmutat a kollegiali­tás, egyfajta érzelmi szál­lal a stabilabb kapcsolat- rendszerhez köti a feleket. Mondhatjuk úgy is, hogy egyfajta pozitív előtörté­netet, kedvező légkört té­telez fel munkapad mel­lett, íróasztalnál, kated­rán, mindenütt. Ez pedig nem jelentéktelen dolog, hogyha környezetünkben napjainkat, közérzetünket megkeserítő, oktalanul tüskés megjegyzésekre, „jószándékú” háttérinfor­mációkra gondolunk. Mert legnagyobb elhatározásunk ellenére, akarva-akaratla- nul is az első reagálással, különböző reakciókkal az indulat elszáll ugyan, de nem múlik el nyomtala­nul. Füstölgéseink korma lerakódik, és egyre gyara­podik bennünk. Nem szán­dékom egészségügyi von­zatúit firtatni, csupán azokra az emberi ténye­zőkre próbálom felhívni a figyelmet, amelyek meg­könnyíthetik sokszor fá­rasztó, erőt próbáló napja­inkat. Ezeknek pedig kulcsszavai a tolerancia, a figyelem, segítőkész maga­tartás egymás iránt. Érdemes elgondolkodni ezen mindenkor, de külö­nösen ezekben a felfoko- i zott munkatempót hozó napokban, hetekben. T. Zs. _______________________ M egyénkben az őszi árpa betakarítása befejeződött. A termelési eredmények jelen­tősen szóródnak, ennek egyik oka, hogy az elmúlt év ve­tési időszakában a tartós aszály egyenetlen kelést eredményezett, az elvetett területek nagy része hó alatt kelt ki. A kora tavaszi tő- Sizámbecsléseik már jelentős hiányt prognosztizáltak. A s felelősséget éreznek a béke sorsáért. A szovjet—francia együttműködés — közös vagy párhuzamos erőfeszítéseikkel — kedvezően befolyásolhatja a nemzetközi kapcsolat ókat, az európai helyztetet. Erre adottak a lehetőségek, ha­bár a megoldást a közös célok elérése érdékében a két fél eltérően képzeli el. — Framdiaország azt akar. ja, hogy a Kelet és a Nyu­gat haderőit a lehető legala­csonyabb szintre csökkent­sék — jelentette ki a szovjet televíziónak nyilatkozva Mitterrand, s utalt a két nép hagyományos ba­rátságára, történelmük kö­zös mozzanataira. Mihail Gorbacsov „a baráti Francia- ország” elnökének nevezte Francois Miítterramd-t a Csil. légvárt» lakóival folytatott közvetlen hangulatú beszél­getésben. tűk, hatásúk, tagadhatatlan — mondta. A megállapodások útjában vannak akadályok, de nem elháríthátatlnnok. Mindazon­által Franciaország nem fog külön tárgyalásokat foly­tatni. Franciaország és a Szovjetunió egy földrészen él, azonos fajta fegyverekkel rendelkezik. Van mit monda­niuk egymásnak, de nem fog­nak a többiektől külön tár­gyalná — mondta Francoäs Mitterrand, hozzátéve: „Nem vagyunk magányosak. Szö­vetségeseink szövetségesei vagyunk.” homokos területeken, példá­ul Kajdacs környékén a ta­vaszi kedvezőtlen időjárás és a kora nyári csapadékhi­ány az érést meggyorsította, összességében a megye terü­letén az őszi árpa termés nem éri el a tervezettet. A megye valamennyi .gaz­daságában az őszi búza pró­bavágása megtörtént. A pró­bavágások alapján a víztar­nök elmondta, hogy Mihail Gorbacsov nagyon modern­nek, a jelenkor emberének tűnt számára. Olyannak, aki úgy látja a problémákat, ahogy azok 1986-ban létez­nék. Ugyanakkor gondol a jövőre, határozott szándéka a fegyverkezési hajsza meg­fékezése, a leszerelés elő­mozdítása. Tudatában van annak, hogy a fegyverkezés máshol szükséges erőforráso­kat emészt fel. A Szovjet­unió pedig őszintén törek­szik gazdaságának fejleszté­sére. Mindazonáltal rendel­kezik a legkorszerűbb fegy­verekkel és képes gyakorla­tilag bármiféle fegyverfajta előállítására. A kétoldalú párbeszédről Francois Mitterrand hang­súlyozta: két évvel ezelőtt járt a Szovjetunióban, majd tavaly ősszel Párizsiban fo­gadta Mihail GoribacsoVot. Már akkor megállapították, hogy van előrehaladás a pár­beszédben, amelynek célja, hogy kölcsönösen minél job­ban megértsék egymást. Ta­lálkozóról találkozóra érzé­kelhető, hogy erősödik ez a haladás. Évről évre bővítjük együttműködésünket. Ez nemcsák a megértés elmélyü­lését, hanem konkrét ered­mények elérését is célozza. Ennek a párbeszédnek po­zitív hatása van a nemzet­közi légkörre. Meghatározók a történelmi hagyományok is, meghatározó az, hogy két európai országról van szó. Mitterrand kijelentette, Franciaország ellenzi, hogy Európát mesterségesen fel­darabolják, az európai (kér­déseket így kezeljék. (Folytatás a 2. oldalon.) talom 17—20 százalék kö­zött mozog, s a hektoliter­súly is kedvező képet mutat. A hét eleji hűvösebb, csapa­dékosabb periódust követően minden üzem teljes kapaci­tással megkezdte az őszi bú­za aratását. Eddig az őszi búza terület 15—20 százalé­kán takarították be a ter­mést. A szalma betakarítása szinkronban van a kombáj­iLe Duannak, a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottsága főtitkárának el­hunyta alkalmából Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt főtitkára a kö­vetkező részvéttáviratot küldte Hanoiba, a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának : (Kedves Elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bi­zottsága és az egész magyar nép mély megrendülései ér­tesült Le Duan elvtárs, a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának fő­titkára, a vietnami nép hű fia, a nemzetközi kommunis­ta és munkásmozgalom ki­emelkedő személyisége el- hunytáról. Engedjék meg, hogy e tragikus esemény al­kalmából őszinte részvétün­ket és együttérzésünket fe­jezzük ki a Vietnami Kom­munista Párt Központi Bi­zottságának, Vietnam népé­nek, valamint az elhunyt családjának. Mély gyászuk­nok munkájával. A tarlóhán­tás és a másodvetések a ter. vezett ütemben haladnak, a megye mezőgazdasági üzemei összesen 5029 hektár másod- vetéSt tervezték. Aratási ügyeletet az Agro- kernél és a KSZE-nél is tar­tanak. Speciális alkatrészek termelést akadályozó hiánya eddig nem fordult elő. Me­zőgazdasági üzemeink 1986- ban összesen 16 . kombájnt vásároltak az Agrokertől és a KSZE-től. A szárító- és magtisztító üzemek mindenhol felújított, üzemikész állapotban várták a betakarítást. Több mint 70 ezer hektár kalászos beta­karítását kell megoldani idén a megye mezőgazdasági üzemeiben ezt a munkát 571 kombájn végzi. Gabonaforgalmi és Malom, ipari Vállalat 1986-tól új mi­nősítési rend szerint veszi át a gabonaféléket. A sikér­tartalom szerinti minősítés objektívvá teszi a takar­mány és őrlő búzák elkülö­nítését. Azoknak az üzemek, nek amelyek igénylik a be­szállított gabona ellenérté. két, még a minősítés elölt kifizetik — takarmánybúza áron. A minősítés várható időtartama két hét. dvm Fotó: Gk ban együttérzéssel oszto­zunk. Le Duan elvtárs halálával hatalmas veszteség érte a vietnami népet. Egész élet­útja, kiemelkedő forradalmi munkássága mélyen össze­fonódott azzal a hősi küzde­lemmel, amelyet az ország népe a Vietnami Kommunis­ta Párt vezetésével, a fel­szabadulásért és az újra egyesült Vietnam megterem­téséért folytatott. Érdemei elévülhetetlenek a szocialis­ta Vietnam építésében és fejlesztésében. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bi­zottsága nagyra értékeli azt a kiemelkedő tevékenységet, amelyet Le Duan elvtárs a pártjaink közötti együttmű­ködés fejlesztése, népeink barátságának ápolása terén kifejtett. A gyász súlyos óráiban kifejezésre juttat­juk, hogy népeink barátsá­gát a jövőben is őrizni, erő­síteni fogjuk, és Le Duan elvtárs emlékét kegyelettel megőrizzük. Magyar-lengyel tárgyalások Marjai József, a Minisz­tertanács elnökhelyettese és Józef Koziol miniszterelnök­helyettes, a magyar—lengyel gazdasági és műszaki-tudo­mányos együttműködési bi­zottság társelnökei csütörtö­kön a Parlamentben szak­értők bevonásával megkezd­ték tárgyalásaikat. Lázár György, a Minisz­tertanács elnöke csütörtökön hivatalában fogadta Józef Koziolt. A szívélyes, baráti légkörű megbeszélésen részt vett Marjai József, jelen volt Andrzej Zabinski, a Lengyel Népköztársaság nagykövetségének ideiglenes ügyvivője és Biczó György, hazánk varsói nagykövete. Faluvégi Lajos Bukarestben Csütörtökön Bukarestbe utazott Faluvégi Lajos, a Minisztertanács elnökhelyet­tese, az Országos Tervhiva­tal elnöke, Stefán Birleának, a Román Állami Tervbizott­ság elnökének meghívására. Tárgyalásokat folytat a gaz­dasági együttműködés bőví­tésének lehetőségeiről, a népgazdasági tervezés fej­lesztéséről és a gazdaságirá­nyítási rendszerről. Teljes kapacitással vágják az őszi búzát a megye valamennyi gazdaságában

Next

/
Thumbnails
Contents