Tolna Megyei Népújság, 1986. május (36. évfolyam, 102-127. szám)
1986-05-16 / 114. szám
2 “rtÉPÜJSÀG 19X6. május IK. PANORÁMA Moszkvai sajtóértekezlet Amerikai és szovjet orvosprofesszor a sugárfertőzött betegek állapotáról A csernobili atomerőműben történt baleset legfőbb tanulsága orvosi szempont* bői, hogy a nagy nukleáris katasztrófák orvosilag ke- zelhetetlenek. Ez elsősorban a nukleáris háborúra vonatkozik, amelynek esetén az orvosok sajnos tehetetlenek lennének. A kisebb, véletlen balesetek sérültjeinek kezelése még hatékony lehel nemzetközi tudományos összefogással — jelentette ki a csütörtökön Moszkvában tartott sajtóértekezletén Robert Gale, a kaliforniai egyetem professzora, a nemzetközi szervátültetési adatbank csontvelő-átültetési szakértője. Gale professzor azért tartózkodik a Szovjetunióban, hogy segítséget nyújtson szovjet kollégáinak a szerencsétlenség sérültjeinek kezelésében. A neves csont- vei ősebész kérésére a Szovjetunióba érkezett mnég a kaliforniai Tarasiákii professzor, aki a csontvelő-osztályozás szakértője, C'ha-mp- lin profeszor Los Angelesből, aki az átültetést követő utókezelés specialistája és az izraeli Reisner professzor, aki a szükséges laboratóriumi berendezések szakértője. A sajtóértekezleten Gale professzor mellett részt vett Andrej Vorobjov professzor, a szovjet Központi Orvostovábbképző Intézet hematológiai tanszékének vezetője, a szovjet orvoscsoport irányítója, és Armand Hammer neves amerikai üzletember és társadalmi személyiség, a sérülteknek nyújtott amerikai segítség megszervezője. Gale professzor hangsúlyozta hogy a szovjet orvos- csoport munkajíát kiválónak tartja, véleménye szerint a lehető legjobb kezelésben részesítették a betegeket. Már megérkezte előtt is végeztek csontvelő-átültetéseket, szintén kiváló eredménnyel. Mint mondotta, ma 299-en vannak kórházban. Az elvégzett vizsgálatok során 35 személy állapotát tartották súlyosnak. Közülük heten haltak meg A 28 életbenimaradott közül 19 esetében végeztek el csontvelő-átültetést. A toKínos helyzetbe hozta az olasz RAI televíziót — majd az ABC, a brit BBC és az NBC amerikai televízióállomásokat is — egy hamis videofelvétel, amelyet a csernobili atomerőműben történt szerencsétlenségről „szenzációs és hiteles” riportként sugároztak. A felvételt egy 24 éves ju - goszláv bocsátotta egy tv- ügynökség rendelkezésére, amely átengedte azt az Olasz Állami Televíziónak, és az amerikai hálózatoknak. Az illető azt állította: turistaként, mintegy 14 kilométeres távolságból, gépkocsijában ülve, titokban sikerült lefilmeznie az atomerőmű körzetét a szerencsétlenséget követő napokban. A film bemutatása után vábbi kilenc személynek vagy nincs szüksége átültetésre, vagy átültetéssel sem menthető meg. Ez azt jelenti, hogy sajnos lesznek még további áldozatok. Mint Andrej Vorobjov elmondta, a legnagyobb sugáradag a tűzoltókat és a kezelőpultnál ülőket érte. Sugármérés A legújabb mérések adatai hazánk légkörében, a talajban és a felszíni vizeken, is a csernobili reaktorbaleset előtti természetes értékeket mutatják. (MTI) két nappal az olasz televízió levetített egy másik riportfilmet, mégpedig egy trieszti ipartelepről. Ezt kővetően özönleni kezdtek a nézők levelei, amelyek mindegyike határozottan állította, hogy a szenzációs csernobili felvételek nagyon is hasonlítanak a trieszti filmen látható képekhez, azaz mindkét film ugyanott, tehát Triesztben készült. Az olasz televíziónak be kellett ismernie, hogy a nézőknek igazuk van. Az ügyben vizsgálat indult, s letartóztatták Rómában az „alkotót”, aki jellemző módon, két néven, Stefan Gáncsként és Thomas Garingként is szerepel. Csalás vádjával kerül valószínűleg bíróság elé. BUDAPEST Robipf Lelgh-Pemberton, az Angol Központi Bank (Bank of Endgland) kormányzója vezető munkatársaival Tímár Mátyásnak, a Magyar Nemzeti Bank elnökének meghívására május 13. és 15. között hivatalos látogatást tett hazánkban. Robin Leigh- Pembertont fogadta Lázár György, a Minisztertanács el- nöke-és Hétényi István pénzügyminiszter. Az Angol Központi Bank kormányzója csütörtökön elutazott. GENF Az atom- és űrfegyverzetek- ről zajló genfi szovjet—amerikai tárgyalásokon a szovjet küldöttség kezdeményezésére csütörtökön plenáris ülést tartottak. Ugyancsak tegnap ülésezett a közepes hatótávolságú atomfegyverekről tárgyaló munkacsoport. LUSAKA Radzsiv Gandhi indiai kormányfő és Kenneth Kaunda zambiai elnök mindenekelőtt a dél-afrikai helyzetről cserélt véleményt Lusakában, az indiai kormányfő négy afrikai országot érintő kőrútjának első állomásán. SAN JOSÉ Eden Pastora Gomez, a „Demokratikus Forradalmi Szövetségnek” (ARDE) nevù nicaraguai ellenforradalmi szervezet leváltott vezetője úgy döntött, Ihogy egy időre felhagy a fegyveres harccal, megm*aradt embereivel leteszi a fegyvert a Costa Rica-i hatóságok előtt és politikai menedékjogot kér az ország kormányától. „Szenzációs" felvételek Magyar—finn kapcsolatok Mauno Koivisto. a Pinn Köztársaság elnöke 1982 szeptemberében járt hazánkban, és akkor ellátogatott Debrecenbe is, a tudományegyetem finnugor tanszékére. Az emlékezetes látogatásra elk ísérte Losonezi Pál az Elnöki Tanács elnöke. (Archív felvételünk) Magyarország és Finnország között a kapcsolatok rendszeresek, problémamentesek és kedvezően fejlődnek. Mindkét ország részéről kölcsönös a törekvés a politikai, gazdiasági, kulturális és társadalmi téren kialakult együttműködés további bővítésére. Ehihez a fel té telek adó ttak : Magyar - ország és Finnország a kölcsönös előnyökön alapuló sokoldalú együttműködés fejlesztéséért száll síkra. A politikai kapcsolatok meghatározója, hogy a két állam a legfontosabb nemzetiközi kérdésekben azonos, vagy egymáshoz közeli álláspontot. képvisel. Hazánk és Finnország a béke, a biztonság, az állaimok közötti együt fcműköd és erősítéséé!-1 küzd. és arra törekszik, hogy csökkenjen a nemzet közi feszültség. A Magyar Népköztársaság nagyra érté. keli Finnország aktív sem leg î-ségi politikáját, a nem. zetközi béke és biztonság érdekében kifejtett fáradozásait. Finnország aktív szerepet töltött be az európai biztonsági és együttműködési értekezleten, és az ott elfogadott. záróokmányt egy. séges egésznek, az abban foglaltak m eg valósi t ás á t széles körű és hosszú távú folyamatnak tekinti. A helsinki okmány aláírása óta valamennyi utőkoní erenoi. án, szakértői értekezleten és fórumon a finn diplomácia a biztonság, az együttműködés, az enyhülés érdekében tevékenykedett. A magyar—finn politikai kapcsolatok sokoldalúan és intenzíven fejlődnek, s ezekhez nagymértékben hozzájárul az, hogy a két ország vezetőinek találkozói rendszeressé váltak. Az utóbbi néhány évben több magas szintű látogatás erősítette a hagyományos alapokon nyugvó, jó kapcsolatokat. Nem sokkal elnökké történt választása után, 1982-ben Miauno Koivisto, a Finn Köztársaság elnöke baráti munkalátogalást tett hazánkban 1983-ban került sor Kádár János hivatalos baráti látogatására Finnországban. Legutóbb 1984 decemberében Kalevi Sorsa finn miniszterelnök Lázár György 1977. évi finnországi látogatását viszonQzta. Losonezi Pál, az Elnöki Tanács elnöke 1971-ben tett eleget először Finnországba szóló meghívásnak. Rendszeres a kapcsolat a két parlament, továbbá a minisztériumok és országos hatáskörű szervek vezetői között is. Eskki Pystynen, a finn parlament elnöke 1984 áprilisában látogatott hazánkba. Gazdasági területen hagy jelentőségű együttes lépés volt 1975-ben a szabadkereskedelmi megállapodás megkötése. Ez a magyar— finn kereskedelmet a legkorszerűbb elvek, a teljes diszkirfmimáoi ó-mentesség alapján rendezte. A megállapodás életbe lépését köve. tőén az áruforgalom dinamikusan emelkedett, de a tapasztalat az, hogy ezen a területen a felek még nem használtak ki minden lehetőséget, s éppen ezért nem elégedettek ezzel a volu. ménnél. Az áruforgalom 1984-ben 92,9 millió dollárt tett ki, míg tavaly 96 millió dollár értékben szállítottak magyar áruikat Finnországba és hoztak be onnan finn anyagokat és termékeket. A magyar fél törekvése az, hogy javuljon az export összetétele. Jelenleg -ugyanis az anyagok és félkész termékek aránya meghaladja az 50 százalékot. Zömmel kohásza, ti termékeket, vegyipari eredetű anyagokat és félkész termékeiket szállítanak finn piacra a magyar vállalatok. A fogyasztási cikkek — elsősorban textíliák és bőráruk — kisebb arányt képviselnek. Mezőgazdasági és élelmiszeripari termékeink a ki vitetnék mindössze 15 százalékát adják. A finn partner, amely főként fa-, papír- ‘ és celíulóztermékek- re építi magyar exportját, szintén keresi a gazdasági együttműködés bővítésének útjait. Erre alkalmat nyújtanak a kooperációs . kapcsolatok, amelyek még kiaknázatlanok, mert mindössze 13 ilyen szerződés van érvényben. Magyar részről támogatják vegyes vállalatok alapítását -hazánkban, finn részvétellel. Az első ilyen vállalat már megalakult, s jelen-leg tárgyalások folynak finn közreműködéssel Budapesten létesülő gyógyszálló építésére is. A magyar—finn együttműködés kulturális, tudományos ikapcsolataiinlkbian gyökerezik a legmélyebben. A tőkés országok közül elsőként 1959-ban Finnország, gal kötöttünk kulturális egyezményt. Intenzív kapcsolat alakult ki a két állam kulturális és oktatási intézményei között. 1984-ben a magyar—finn kulturális egyezmény aláírásának 25. évfordulója alkalmából magyarul és finnül közös kiadásban megjelent a kulturális kapcsolatok történetét feldolgozó Barátok, rokonok című tanulmánykötet, amelyet az európai kulturális fórumra angol nyelven is kiadtak. A múlt esztendőben jelentős esemény volt a Kalevala első kiadása 150. évfordulójának megünneplése. Hazánkban Losonezi Pál volt a fővédnöke a Kalevala Emlék-bizottságnak. Ápolja a hagyományos kapcsolatokat a társaságok és baráti körök tevékenysége is. Finnországban 1950-ben alakult meg a finn—magyar társaság amelynek ma több mint öt-ven városban és köz. ségben helyi szervezete működik hétezer taggal. Hazánkban Kalevala baráti kő. rök erősítik a két nép barátságát. Az együttmüködésnek része az -idegenforgalom is. Az 1970-ben életbe lépett vízummentességi megállapodás hozzájárul -a kölcsönös turizmus fejlődéséhez. Évente átlagban 20—25 ezer finn turista látogat hazánkba s ötezer magyar vendég keresi fel Finnországot. A testvérvárosi kapcsolatok is élénkek: jelenleg 21 ilyen együttműködés szolgálja a magyar—finn barátság ápo. lását. Jugoszlávia Új államfő és kormányfő A Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság (JSZSZK) Elnöksége csütörtökön Belgrádban megtartott ülésén — a politikai és társadalmi tisztségviselők rendszeres cseréjére vonat • kozó előírásoknak megfelelően — a következő egyéves -időszakra Szinan Haszanit. Koszçvo autonom tartomány küldöttét választotta meg elnökévé, miután eddigi elnöke, Radovan Vlajkovics (Vajdaság autonom tartomány) egyéves megbízatási ideje lejárt. A JSZSZK al- elnöke ezzel egyidejűleg Lezár Mojszov, a Macedón Szocialista Köztársaság delegátusa lett. Szinan Haszani, a jugoszláv államelnökség új elnöke 1922-ben született. Albán nemzetiségű. 1941-től részt vett a jugoszláv anti fasiszta népfelszabadító háborúban. 1942 óta a JKSZ tagja. Főként irodalmi tévé kenységérőt ismert. Ö a jugoszláviai albán nemzetiség legtekintélyesebb prózaírója • Belgrádban csütörtökön megtartotta alakuló ülését az újonnan ^megválasztott jugoszláv nemzetgyűlés. Az ülésen a szövetségi parlament új elnökévé egy évre Ivó Vrandecsics horvátországi képviselőt választották meg. Ivó Vrandecsics. a nemzetgyűlés elnöke 59 éves Eddig a „Jandranbrod” hajógyár igazgatója volt. A Bran-ko Mikulics elnökletével megalakuló új jugoszláv kormány pénteken mutakozik be a parlamentben, miután a Milka Planinc vezete kormány négy éves megbízatási ideje május 15-én lejárt. Miért tüntetnek az osztrák parasztok ? A tüntető osztrák parasztok, a-kilk az elmúlt hetekben is-méterten akadályozták a nemzetközi forgalmat, elsősorban az osztrák—magyar határon, a késedelmen, a bosszúságon kívül jelentős anyagi károkat is okoztak a szállítóknak és — főként a magyar — idegenforgalomnak. Akcióik Ausztriában sem rokonszenvesek, mi-vel követeléseik nagy része mögött olyan anyagi szempontok állnak, amelyeket a közvélemény nem méltányol. Az akciók szervezői első- sorbán burgenlandi szőlősgazdák, akik főként a tavalyi, új bortörvény előírásait sérelmezik. A törvényt azt követően hozták, hogy világra szóló botrányban kiderült : tonnaszám pancsolták mérgező glikon-nal a borokat — főként Burgenlandiban. A leleplezés után több nagy ottani cég csődbe ment, 27 millió liter az elkobzott bor, azaz sok gazda tőkéje azóta is hatósági zár alatt van. Ugyanakkor az új törvény többek között előírja az adott területen termelhető bor mennyiségét és minőségét, a kenés a cukortartalmat, de főleg a szigorú ellenőrzést: minden palackot hatósági számozott bilétával kell lezárni, hogy útja később is követhető legyen, honnan származik a bor. A gazdák azzal Utasítják el a rendelkezést, hogy a bilé- tanagasztó gépekre csak a nagyüzemeknek van pénzük, kézzel ez óriási többletmunka stfo. A valóságban persze a minden üveg borra kiterjedő kontroll megakadályozza a pancsolást, a fekete eladásokat — ezzel csökkentve a gazdák, s növelve az adóhivatal bevételét. A tüntetések nyomása alatt, politikailag kényes választási időszakban folyó tárgyalásokon, a kormány néhány kérdésben engedett, a „toiléta”, a szigorú állami kontroll esetében azonban ragaszkodik a törvényhez — így a harc időtartama bizonytalan. Nyilvánvaló, hogy a gazdák az elnökválasztás június 8-i, döntő fordulójáig még kitartanak, s annak kimenetelétől is függ további taktikájuk. Ilyen piaci helyzetben a lehetőleg alacsony fogyasztói árakban érdekelt lakosság természetesen nem lelkesedik azért, hogy a — maguk szempontjából nem alaptalanul — panaszkodó parasztok jövedelmét még az állami költségvetési támogatások, adó- kedvezmények is gyarapítsák — amint azt a tüntetők igénylik. heltaí András (Bécs) Kínai-tajvani tárgyalás Válaszul a kínai (pekingi) légitársaság második táviratára, a tajvani China Airlines felhatalmazást adott hongkongi irodájának arra, hogy bocsátkozzon tárgyalásokba a OAAC-vel, a kínai polgári légiforgalmi társasággal a május 3-án Kantonban leszállt tajvani Boeing—747-es szállítógép, annak rakománya és kéttagú személyzete visszaszolgáltatásáról. Az Új Kína csütörtöki jelentése szerint a CAAC megbízottai már Hongkongban vannak s készen állnak a tárgyalások megkezdésére. Megfigyelők frontáttörésnek minősítik azt a tényt, hogy közvetlen tárgyalásokra kerül sor egy tajpeni és egy pekingi légitársaság között. Traklorzár Hegyeshalomnál