Tolna Megyei Népújság, 1985. augusztus (35. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-18 / 194. szám

IO^RtIéPÜJSÁG 1985. augusztus 18. Mózes Lajos: Csendes Nagy László: Az Országbáz kapujában, 1946. Péter és Julcsa a lépcsők legtetején, háttal a kapunak harang szavú délben, seregek a fényben, százezer fő meg szekér, aiknaszilánkos gebékkel fohászkodva állunk: mi vagyunk a Himnusz, s Péter ama tiszta ingben megborzong a kőig, látva az ünnepi bárányt, látva a kenyeret, bort s az áldozat sugallatától megütve kifakad a lebitangolt Haza nevében s mutat ujjal a kőtornyok tumultusára: AMÍG EZ A HÁZ NEM A MIÉNK — nem a miénk, visszhangzik bennem, aki könyökölök ott egy lovacskán s tudom: az idő a miénk, tudom: a köveknek is távlata por, mert áthulihat minden a rostán. De soha az ő képük, soha a mi fiatal arcunk. Tódor János: Érzelmeink kedves Godot-ja Janusz Oseka: Lyuk a kerítésen Kisváros. Sémi látnivaló. Mégis van ebben a kisvá­rosban egy iskola, egy hús­üzem és egy temető. Az iskolában tudományt töltenek a nebulók fejébe. Mint minden iskolában. Az iskolát kerítés veszi kö­rül. Az iskola mögött egy lyuk tátong a kerítésen. Mindenki, akit érdekel, lát­hatja, hogyan szöknek ki a tanulók a lyukon keresztül tanítási idő alatt. Egyszer megkérdezte va­laki az iskola igazgatójától: — Miért nem csináltatja be a lyukat, hogy ne tudja­nak kiszökni a diákok? — Nem tehetem — vála­szolta az igazgató —, mert akkor senki sem jönne az is­, kólámba tanulni. A kisvárosban lévő hús­üzemet is kerítés övezi. Ezen a kerítésen is lyuk tá­tong. Mindenki, akit érdekel, láthatja, hogyan viszik ki a lyukon keresztül az üzem dolgozói a lopott húst. Egyszer megkérdezte vala­ki az üzem vezetőjétől: — Miért nem csináltatja be a lyukat, hogy a dolgo­zók ne tudják kivinni a lo­pott húst? — Nem tehetem — felelte az üzem vezetője —, mert akkor senki sem dolgozna az üzemünkben. Az elmondottakon kívül nem történt semmi különös ebben a kisvárosban. Na, de itt van még a te­mető! Azokat temették ide, akik ebben a kisvárosban huny­tak el. Egyszer megint meghalt valaki. Eltemették, és a lel­ke egy szempillantás múlva már az Égi Kapu előtt ta­lálta magát. Ügy alakultak a dolgok, hogy a Mennyek Országát is kerítés övezte. A kerítésen pedig egy kis darabon lyuk tátongott. Ezen a lyukon keresztül tengersok lélek furakodott be. Elhunyt kisvárosi lakosunk lelke is ezen a lyukon ke­resztül érkezett az égbe. Az érdekesség kedvéért rögtön a kapuban áUó Szent Péter elé került, és megkér, dezte: — Miért nem csináltatja be a lyukat, Szentatyám, hiszen így tengersok lélek jut a Mennyek Országába anélkül, hogy átesnék a ka­pu előtti ellenőrzésen? — Nem tehetem — vála­szolta Szent Péter —, mert akkor senki sem hinne az égben... Fordította: Adamecz Kálmán Megáll a Mariahilfer-Stras- se legelején, az árkádok alatt. Pásztázva, szaporán zuhog az eső. Szemben, a Múzeum parkolójában magyar buszok állnak. Tatabánya, Székesfe­hérvár, Gödöllő, Ibusz olvas­sa. Bevásárlókocsik, gondol­ja, kis kiruccanás a Bőség Földjére, a kvarcórák, a magnós rádiók, a szeméiyi számítógépek, a pattogós cukrok, a szexmagazinok, az olcsó és még olcsóbb árak világába. Összehúzza, magán az esőkabátot. Elindul, ko­pog az eső a műanyag csuk­lyán. Micsoda zarándokhely, gondolja, nemzedékek be- vásárlóútja a Mariahilfén, a Westbanhofig és vissza, a Rendkívüli árleszállítások, és a csak egy napig érvé­nyes lehetőségek tömege kö­zött. — „Józsi, itt csak öt­venkilenc, ne legyél marha!” Arra gondol, hány évtized fejlődése az ötvendolláros, a hetvendolláros, a kétszáz- dolláros és a háromszáz dolláros turista lehetőségei tömege közti különbség, hány évtized, remény és fé­lelem. Ácsorgókat kerül ki, és esernyőket, kirakatokat bá­mul, és autókat, fellobogó­zott áruházat és ékszerbol­tokat. Megtorpan a hatschil- lenges csokoládéhalomnál, Milka tejcsokoládé. Ez tény­leg olcsóbb, gondolja, ez mindennél olcsóbb, ilyen ol­csó csokoládé nincs is, csak itt. Kettőt vesz el, majd még egyet. Fizet, mosolyog — bitte schön —, válaszolja a pénztárosnőnek. Nem húz­za éneklősre, bécsi dialek­tusra. Mosolyog, arrébb lép, he­lyet ad a szabolcsi dialek­tusban kiabáló férfinak. Vágjad, bátyám, gondolja, elvégre azért jöttünk ki, Becs minden kincse, aranya és csokoládéja velünk jön haza. Ezt a csokit már nem a sarki maszektól vesszük meg ötven forintért, de nem ám, vegye meg tőle az, aki nem volt 'kint. A három­schillinges pattogós cukrot húszért, a kvarcórát ötszá­zért. Hát persze, gondolja, annyit úgy sem tud haza­vinni, hogy három évig ki­tartson, de legalább meg­tudja, mennyit kaszálnak le róla, jobb ha tudja az em­ber, a tudás ad némi vi­gaszt, no és keserűséget is. — „Bécsben és Budapesten ugyanannyiba kerül a para­dicsom?! A banán olcsóbb, pedig itt sem terem egy de­ka sem!” Ácsorog a mozi előcsarno­kában, rágyújt. Görögdinnye melleket és világbajnok fe­nekeket bámul meg. — Egy kislány éjszakája — olvassa — Három nap Hawaii szi­getén — A különleges szere­lem — Két barátnő és a mo­torosok. Mennyire antiszex, gondol­ja, bőrruhás, csizmás srácok két mezítelen lány körül, tá­gult pupillák, és marokra tekert szőke haj, kikeleti víg erőszak egy patakparton. Hondások és yamahások harca, láncok és cséphada- rók, betört fejek, kinyomott szemek, vérvörös paradi­csomlé minden mennyiség­ben. Karatéfilm ugyan­ennyiért. Magyarok jönnek, magya­rok mennek, csoportosan és párosán, egyedül ritkán. Ki­lép az esőre, kirakatokat bámul. — Beszélünk magya­rul! — olvassa piros-fehér- zöld keretben, németül, an­golul, franciául és olaszul. Nemzedékek bevásárlőútja, gondolja, megkoplalt farme­rok, valószerűtlenül olcsón beszerzett aranygyűrűk és zsebrádiók világa, közben Bécs éli a maga életét, Ma­gyarország, ez az elbitan- golt és tékodó fiú rajokban bocsátja ki a sóher turistáit és potenciális disszidensje- löltjeit, ezt a kíváncsi, örökkön gyalogló és éhes tö­meget, utcai bámészkodókat, irigykedőket és sóvárgókat, a „magyar út”. Ezek a bol­tok a Westbanhof közönsé­gére szakosodtak, a keleti turistákra, a jugókira, magya­rokra, lengyelekre és cse- hekre. Nemzedékek bevásárlőútja, gondolja, kinek a szülei nem gyalogoltak itt, ezen az úton, a hatvanas évek nagy be- vásárlólázában. Háromnapos turisták a Mariahilfén, hány nemzedék, hány jó tanács. — „Villamosra ne szállj, az egy katasztrófa, inkább gyalo­golj, az ingyen van, vigyél kenyeret, szalámit, konzer- vet és zacskós levest, az el­ső napon ne vásárolj sem­mit, jegyezd meg az árakat, írd fel őket, a harmadik na­pon vásárolj, és lehetőleg al­kudj, mindenből alkudj!” Nézi a bolt előtt ácsorgó felhajtókat, friss dissziden- sek, napi háromszázért csa­logatják a magyar turistá­kat. — „Ez a bolt a legol­csóbb Bécsben, ne menjenek tovább!” Oszitrák nem áll le rek­lámcédulát osztogatni a Ma­riahilfén, ez a friss disszi- densek reszortja, a rikkan­csok arabok, a szemetesek törökök és jugók. Micsoda munkamegosztás, gondolja, nyolc magyar bolt a Maria- hilfén, mind a legolcsóbb, és a legmagyarabb. Osztrák nem tér be vásárolni, mert tudja, bóvlit sóznának rá, hongkongi vackokat, hami­sítványokat, amik negyed­annyi idő alatt tönkremen­nek, mint az eredetiek. Már­kás hamisítványokat árul­nak, és tíz évvel ezelőtt mo­dern számítógépeket. Olcsó aranyat és még olcsóbb ara­nyat, harmincszázalékos ked­vezménnyel, direkt honfitár­si alapon. Itt az alapszín a piros-fehér-zöld. — „Csak maguknak, mert magyarok. Ha nem magya­rok lennének, nem adnám oda ennyiért. Kétszázért sem adnám. Na, vigye el százöt­venért, nem bánom. Adok hozzá egy kisórát, így legyen kétszáz. Ne gondolkozzon, mert én gondolom meg ma­gam!” Végigsétált a pult előtt, kokárdás dekorációk és Bu- dapest-poszterek a falon. Farmerok és kvarcjátékok tömege a pult mögött. — „Adom olcsóbban is, csak ne szóljon a többieknek. Nem, a pezsgőt nem számíthatom be. Nem vehetjük át, értse meg. Nem szabad. Vége a pezsgőüzletnek. Nagyon ránikszállt a policáj. Forin­tot. Háromtízért. Mondják meg otthon, ne hozzanak több pezsgőt. Ha ingyen hagyja itt, akkor sem fogad­hatom el. Tízezerre büntet­nek, ha itt találják. Az ré­gen volt. Most már nem megy a pezsgő. Pénzt hozza­nak.” Kifordul az üzletből. Zu­hog az eső. Szemben, a vil­lamosmegállóban két ellen­őr mahkol két vonakodó tu­ristát. Hentesképű, száz kiló körüli férfiak. Csak osztrá­kot vesznek fel ellenőrnek,' színes bőrűt, auslandert soha. Skandall, tágul a kör. Arra gondol, érthető, harminc­negyven forintnyi összeg egy villamosjegyért sok. Három villamosjegy az egy kvarc­óra, avagy egy tányér leves az önkiszolgálóban. Az oszt­rák napi négyszáz schilling alatt nem megy el dolgozni, neki tellhet villamosjegyre. Mekkora különbség, gondol­ja, mit érezhet az, aki havi négyezer forint alatt keres. Igaz, olyan ritkán jön ide. Ha igen, akkor meghúzza magát, és gyalogol, és meg­veszi a bóvlit, és hurcolja az eladhatatlan pezsgősüve­geket. — „Jöjjenek csak be! — kiáltja a tulajdonos. Mi­ben lehetek a segítségük­re?!” Arra gondol, már arról is megismerni a magyart, hogy kirakatokat bámul, az oszt­rák nem áll le bámulni erre­felé, ez az olcsó drága az osztráknak. Ez a hangvétel a magyaroknak szánt lené­ző kedveskedés, a palima- dárnak szóló kedélyes arro­gancia. Erős a gyengével, tá­jékozott a tájékozatlannal beszél így. — „Nem menné­nek el egy múzeumba, egy parkba, egy moziba. Bécsből csak a Mariaihilfét ismerik, kiszállnak a buszból, végig­gyalogolnak, megvesznek minden vackot, aztán men­nek vissza a buszhoz, dicse­kedni. Én harmincért vettem meg a kvarcórát, te, Józsi, negyvenért, mekkora marha vagy, én vagyok az okos. Közben mindkettőjük kvarc­órája féléven belül tönkre­megy. Miért, meddig legyen jó harminc schillingért? Éle­te végéig? Egy jó óra itt is tíznapi fizetés. Megáll a Mac Donalds előtt, enni vagy nem enni, gondolja, ez itt a kérdés, Coca-Cola és hamburger otthon is van. A szomszéd kirakat videóján Niki Lau­da prófétái a pusztuló er­dők érdekében, az ólom­mentes benzin és a katali­zátor ügye mellett. Ez sem látott még Trabantot, gon­dolja, de hát nem tehet ró­la az istenadta. Nézi a ver­senyző markáns arcát. Hány élete van ennek az ember­nek? Elfordul, továbblép. — „Két karikagyűrű ötszázért? Ott se kellett a pezsgő? Nem, hogy jöjjön rájuk! Akkor megisszuk Hegyeshalomig!” Nézi az arcokat, kipirult, hazai tekintetű emberek, rengeteg reklámszatyorral megrakodva, hátuk mögött a Westbanhof komor épüle­te. Estére Pestre ér az eső, gondolja. „Ki tudja merre, merre visz a végzet...” — dalolta nekikeseredést színlelve a barátságosan koszos eszp­resszóban a sörökkel bekerí­tett Bogosi. Karnyújtásnyira ült az idős zongoristától, aki­nek egész lénye meghazud­tolni látszott az éjszakai ven­déglátós zenészekről Bogosi- ban őrzött képet. Arca kipi­hent, tekintete makulátlan, játékában csakúgy, mint vi­selkedésében úriemberre val­ló attitűdök, kifinomult, bi­zalomébresztő gesztusok, egyszóval nem tartozott a táskás szemű, piától bűzlő, bagófüstbe burkolódzó oesz- kás gengszterek közé. Tévedés volna persze azt hinni, hogy Bogosinak bár­miféle baja lenne az utób­biakkal, sőt kifejezetten ked­velte a zene éjszakai mun­kásait, a művészet perifériá­jára száműzött rossz arcú, ám többnyire tiszta lelkületű, aranyszívű pianistákat, dobo­sokat, s merő szimpátiából nevezte őket „gengszterek­nek”. A némely zongorafutam közben transszi'lván ábránd­jaiba feledkező Mester ellen­ben egészen más volt. Bo­gosa, aki korántsem tartozott az italozások jótékonyan el­zsibbasztó mocsarából magu­kat holmi nótázással kimen­tő „tökös” magyar gyerekek közé — egy kezén meg tud­ta volna számolni, hány dal szövegét ismerte —, most mégis, akaratától függetlenül dalira fakadt. Túlzás lenne azt állítani, hogy énekelt volna, mindenesetre igyekvő motyogása olykor találkozott a zongorából elővarázsolt kó­sza dallammal. A sörből mindeközben lát­hatatlan pókok másztak elő, akár egy Bach-fúga megtes­tesülései, porpuhaságú lábuk­kal végigbaktattak Bogosi halántékán, gerincén, beha­toltak fejébe, simogatták zsigereit. Szelíd agressziójuk pillanatok alatt leigázta az örök készenlét militarizmü- sára kárhoztatott érzékeket; bizsergető volt ez a várako­zássál teli egyedüllét. Hát persze, Bogosi a nőre várt, akivel itt beszélték meg a randevút. Egyszerre sze­rette és gyűlölte a nőkre va­ló várakozást, amiképpen a nőket is. „Nőre várni maga az aggódás, s ez mint olyan a filozófiák leggyalázatosab- bika, ugyanakkor tagadhatat­lan, hogy időnként lételmé­leti vívódásokat indít el az emberben” — idézte fel írás közben kedvenc szerzője meghamisított aforizmáját. S bár Bogosi azt is betéve tud­ta, ahogy az előzetes vára­kozás a csalódás alapja, kép­telen volt saját kárán tanul­ni: újra és újra előzetesen várakozott, s hol csalódott, hol nem. Itt és most, amikor a zon­gorista személyiséggel teli játéka pillanatról pillanatra fokozta eufóriáját, nem volt kedve csalódni. „Egyenesen gyötrelmes lenne, ha nem oszthatnám meg vele az él­ményt.” Voltaképpen úgy szerette volna, hogy miköz­ben várakozik rá, itt legyen várakozásának szeretett tár­gya, ami persze pihent agy szülte képtelenség, s amiből Bogosinak még nem okozott különösebb megerőltetést to­vábbképzelni az elképzelhe­tetlent: magáért a várako­zásért várni valakire, amely várakozás csak akkor lehet tökéletesen teljes, ha érzel­meink kedves Godot-ja so­hasem érkezik meg. Bogosi a látszat ellenére nem volt skizofrén (legfeljebb érzel­mileg), noha tagadhatatlanul hajlamot érzett bizonyos pszichés élményekbe történő belehelyezkedésre. — Maga egy okkult em- pátista — vázolta kutyafut­tában Bogosi anamézisét Lé­lekcsináló, a zugivász és autodidakta pszichiáter, aki­nek illegális és éppen ezért népszerű analíziseiről város- és bögrecsárdaszerte elisme­réssel beszéltek. —r Mindez oké, dokikám, de ha engem ilyen okkult izének tart, akkor mivel ma­gyarázza, hogy mégis folyton megzuhanok, és valahogy az a fránya okulás sehogysem akar összejönni? — Lélek csi­náló hosszasan Bogosi sze­mébe bámult — már-már farkasszemet néztek —, majd azoknak az egyed eknek krisztusi szomorúságával, akik legbelül még hiszik, hogy felebarátaik megváltá­sára rendeltettek, -de majd mindennapos csalódásaik nyomán már régen belenyu­godtak, hogy sohasem tá­madnak fel, lassan elfordí­totta a fejét, s fáradt egy­kedvűséggel kortyolt 'bele soros fröccsébe. „Intermezzo, az élet csak röpke intermezzo” — dobol­ták Bogosi ujjai az üveg ko­szos lenyomatát őrző térítőn, s fogalma sem volt, miféle belső komputer vezényli szertelen pályákra többre ér­demes gondolatait. A disz- tingváit pianista már csak neki játszott, miután hang­szerétől felemelkedve méltó­ságteljes meghajlással kö­szönte meg Bogosi billen­tyűkre csúsztatott utolsó szá­zasát. „Most már muszáj jönnie, hogy kiváltson innen” — torkolta le magában az egy­re inkább előpofátlankodó aggodalmaskodást... „Hol késel, érzelmeim Go­dot-ja?” — kérdezte Bogosí- ban a rossz lelkiismeret, ami­kor muíatis mutandis — hátulról jéghideg, csá­bítóan érzéki ujjak tapadtak szemére, — a zárórát kiáltó pincér immár harmadszor szólította távozásra, — homlokába martak a té­li éjszaka dermesztő kutyái, s rögvest eszébe villant, hogy nem is itt beszélték meg a találkozást... Toronyház Éjjel 23 óra: a kilencedik emeleten üvölt egy gyerek. A hatodikon kalapáccsal verik a gázcsövet (később majd lefestik): Csend legyen! A hetediken újra működésbe lép a hifitorony, teljes hangerővel előre! A tizedikről a nyugdíjas váltó- és pénzügyőr visszamegy a földszinti presszóba. Abbahagyja a gyerek a bömbölést. Gábi ekkor csönget nálam. Zsoltinak fáj a foga. Higy- gyem el, soha nem kap édességet. Reggel viszi a fogor­voshoz. De hát megőrjíti éjjel a házat. Róla nem is be­szélve. Az orvosság láttán is hiszti zik. A férje külszol­gálaton van. Csináljak már valamit. Hívom a felesége­met, barátnők Galbival, de látom, a kispárnámat már a fülére tette. Tehát én következem. Zsolti ötéves, a haverom. így elfogadja, hogy az ágya szélére üljek. Tréfálkozom: — Az egész ház részvétét küldi. Mindenki virraszt és együtt érez veled. Még nevetni is tud a tízemelet magasságnyi együtt­érzésen. — Az a gyanúm, Zsolti, hogy a fogadban (na, nem kell megmutatni!) egy csomó borzasztó picike, láthatatlan ember van és ott éppen ütik, verik egymást, s ez neked is fáj. Ebben a tablettában ,pedig, amit nem akarsz be­venni, szintén sok pici emberke van, de ezek olyanok, mint a rendőrök és arra valók, hogy a fogadból a rossz emberkéket kikergessék. De hogyan jutnak oda? Nézd meg a kezeden a bőröoskédet! Látod alatta ezeket a kék ereket? Ezek csupa kis vasútvonalak, amelyek keresztül- kasul szaladnak benned. Azok az icipici rendőrök, aki­ket most bevehetnél ebben a tablettában, ezeken a kék vasútvonalakon addig utaznak, amíg eljutnak a fogaidig. Zsolti engedelmesen bevette a gyógyszert, azóta is jó ba­rátságban vagyunk. Azt mondta Gabi: csodát műveltem a gyerekkel. De­hogy, hát nem ti vettetek neki karácsonyra villanyvas- utat? Különben is Lakner bácsinak, a hajdani gyermek­színház igazgatójának köszönjétek a dolgot: valaha ő adta be így a gyógyszert a kislányának, Noéminek. Egyébként a hatodikon már újrafestették a gázcső le­vert oldalát, a hetediken a hifitorony azóta is szünet nél­kül működik, a tizedikről nyugdíjas öreg barátom, a váltó- és pénzügyőr rendszeresen jár a presszóba. Igaz, neki műfogsora van. BENKÖ KÁROLY

Next

/
Thumbnails
Contents