Tolna Megyei Népújság, 1985. július (35. évfolyam, 152-178. szám)
1985-07-16 / 165. szám
* NÉPÚJSÁG 1985. július 16. Moziban Fantom az éjszakában Bruce Malmuth filmjének ugyan Fantom az éjszakában a oíme, de a benne szereplő fantom nemcsak éjjel dolgozik. Bár szereti az éjszakai mulatókat, -pillangókat, az elegáns ruhákat és drága italokat, azért ő nappal is mindig akcióra kész, résen van és ellene az át- lagrendőmek semmi esélye. Még szerencse, hogy nem is átlagrendőrrel kerül szembe, hanem egy olyan szuperzsaruval, mint .akit a női szíveket megdobogtató Sylvester Stallone jelenít meg. És itt jutottunk el oda, ahol már nem szabad a filmről többet mesélni, hogy érdek- feszítő legyen a történet a majdani nézőnek is. Annyit azért elárulhatok, hogy a gyakorlottabb mozinézőnek nem okoz majd túl nagy fejtörést kitalálni a végkifejletet. Főleg akkor, amikor a film közepén az .alkotók egy nyilvánvaló logikai bukfenccel, teljesen megmagyarázhatatlan véletlennel segítenek a szimpatikus, és ezért minden együttérzésünket kiérdemelt rendőrön. Mert az csak valami külső sugallat lehet, ahogy az általa addig csak fényképen látott terroristát egy éjszakai klub viliózó, színes fényei között felismeri, annak ellenére, hogy az előtte alapos plasztikai műtéten ment keresztül, és a .néző a tanú rá, egy cseppet sem hasonlít előző arcához, lényéhez. Könyv Kelemen Sándor: Börtönlázadás E kisregény története nem sok szálon futó cselekmény. Az író a híres sátoraljaújhelyi börtönlázadáshoz kapcsolódva egy cselédlány szerelmének, hősies helytállásának és értelmetlen halálának történetét beszéli el. Az eredeti dokumentumokra támaszkodó, izgalmas fordulatokban bővelkedő, hitelesen megrajzolt cselekmény 1943 nyarán kezdődik. A doktor úrék gellérthegyi villájára egymaga vigyáz a regény főszereplője, Juli, a cselédlány. Váratlanul látogató érkezik: egy rokonszenves fiatalember a doktorék lányát keresi, hiába. Juli összebarátkozik Dusánnal, aki látogatásait megismétli, sétáikból szerelem szövődik. Amikor a fiúnak el kell utaznia, bőröndjét a lányra bízza... A lány a bajt hozó csomagot a Dusánnal közös sétáikon megismert barlangba rejti. Julit letartóztatják, majd a vizsgálati fogságból a sátoraljaújhelyi börtönbe viszik. Rabtársai, a bebörtönzött kommunisták befogadják... A lány a börtönből való kitöréskor velük tart, de a menekülés iszonyatos: „Mire Dusán rádöbbent, hogy nem emberre, hanem kutyára kellene lőni, már meghúzta a ravaszt, szinte abban a pillanatban rajta volt az állat. Villámgyors fordulattal fogai közé fogta Dusán csuklóját, s a földre szorította. Messzire gurult kezéből a pisztoly... Egy villanásnyi ideig látta még a fölfelé igyekvő katonákat, azután magával rántva a kutyát, lezuhant vele a mélybe.” Mint az antik tragédiák sokat szenvedett hősei, Juli az átélt szörnyűségektől megtébolyult. Bomlottságá- nak tragédiája, hogy nem éli meg az igazi bosszú igazságtevő világosságát; elborult elmével lövi halomra az ismeretlen nyelven beszélő katonákat. A vég görög drámák hangulatát idézi: „Nem akadt a faluban négy férfi, aki a gyalulatlan deszkából készült koporsót, ahogy illik, kivitte volna vállán a temetőbe”. ■Kitaláltsága ellenére véresen valósághű és sajnos aktuális is ez a film. Aki olvassa az újságokat, naponta hall hasonlót, és 'kénytelen elismerni a tenroristaeÍLlenes kommandó vezetőjének igazságát, hogy a kegyetlen, mindenre elszánt bűnözőkkel, terroristákkal szemben csak a legjobban felkészült, hasonlóan hidegvérű, tétovázás nélküli rendőrök vehetik fel a harcot. És a film azt is kimondja, hogy gyilkosak ellen csak gyilkolva lehet célt elérni. Ebben kételkedni a jegyzetírónak — közvetlen tapasztalatok hiányában — joga, még ha a megoldást nehezen is tudná elképzelni. Mindenesetre a főszereplő rendőr, aki addig A nyári hónapok egyetlen szekszárdi színházi eseménye volt ez az előadás, de ez sem színház, hanem kabaré, a műfaj természetes kötetlenségét követve, egymás mellé állított magánszámok sorozata. Az együttest is szemmel láthatóan a véletlen sodorta egybe, tulajdonképpen bárki bárkivel helyettesíthető, mert a siker az egyéni teljesítményeiken múlik. Nem rossz, nem is különösebben kiemelkedő, mindenki tudja azt, amivel ezen az estén kirukkol, azt pedig senkinek nem jutna eszéb számon kérni, hogy miért ez a műsor állt össze: humorunk pillanatnyilag erre képes. Kivételt Markos György és Nádas György kettőse jelent, rájuk is épül a műsor: feltehetően még Pluszmunkára kértem fel éppen egy hete néhány ismerősömet, barátomat. Arra kértem őket — mindannyian megrögzött rádióhallgatók —, hogy egy rádióshét terméséből válasszák ki és mondják meg nekem, hogy melyik és milyen típusú adás fogta meg őket a legjobban, melyik szolgáltatta a legtöbb információt és melyik lett társa borotválkozás és gépkocsivezetés vagy egyéb tevékenység közben. Közel sem tudományos és forrásigényű felmérésemben a megkérdezettek közül számarányban legtöbben a Jó reggelt című szolgáltató magazinműsort nevezték meg. Mindig is sejtettem, hogy kevés olyan adás van, amelyet egy egész ország hallgat, ez azonban kivétel ez alól. Magam sem tudom már elképzelni napjaimat a Jó reggelt nélkül. Ha nem csalódom, a Napközben kivételével ez a nonstop zenével szabdalt 209 perc borít el bennünket a legtöbb hazai és világpolitikai hallanivaló- val, egyúttal igazi hajtás elé állítva az adás napi szerkesztő műsorvezetőit. csak az utcai bűnözők magányos vadásza szerepben tetszelgett, ha ellenkezéssel is, de elismeri az okfejtés igazát. Itt próbáltak az alkotók némi drámát becsempészni az egyébként tucatkrimi történetbe, de az ábrázolás elnagyoltsága, felszínessége miatt drámáról egyáltalán nem, esetleg némi belső konfliktusról, könnyen elaltatott lelkiismereti lázadásról beszélhetünk. így hát létrejöhet a rengeteg paradicsomlét és piros festéket felhasználó végkifejlet, és a néző nyugodtan hazamehet a moziból. Látott egy filmet, ami könnyű nyári szórakozásnak elmegy, de ha nem látta volna, sem lenne semmivel sem szegényebb. sok jókedvű percet szereznek közönségüknek. A nem éppen szerencsés elnevezésű Defekt együttesről is — együttes? ketten vannak — ezt mondhatjuk el, egy-két év múlva, amikor maguk is majd mint a 'kezdetre tekintenek vissza arra, amit sokat ígérőén csinálnak ma. A rendezők sajnos, nem mérték fel a terem hangteherbíró képességét, így a túlerősítés gyakran érthetetlenné tette a szöveget. A közönség zsúfolásig megtöltötte a színházat, pótszékekre 'is szükség volt, amit egyaránt betudhatunk a humor iránti kifogyhatatlan igénynek, és a színházi esték utáni vágynak, amivel ez a nyár adósunk marad. A megkérdezettek megjegyzést is fűztek a Jó reg- gelthez. Mert mindegyiket, igaz, hogy minden reggel meghallgatják, ám vannak olyan napok, amikor a műsorvezető stílusa hangszíne és mondatformálása tovább marasztalja rádióközeiben őket, mint az előző napon. Ezután következtek a nevek. Cseppet sem új fölfedezés, hogy egy-egy napi műsoron fel lehet fedezni a szerkesztő személyiségét, valamint azt, hogy a zeneirodalom mely ágát szereti-kedveli. A legtöbb szavazatot ketten kapták, Dombóvári Gábor és Papp Endre. (A jegyzet írója versenyen kívül az elsőre adja le voksát.) A miértre válaszként én pedig azt kaptam, hogy Dombóvári Gábor férfiasán búgó hangja jókedvet sugároz. A televízió népszerű Ablakjából közismert Papp Endre hangjának hallatán a megkérdezett mindjárt látni is véli a címzett vastag bajuszát. Abban teljes volt az összhang, hogy e rádióműsor minden száma világszám. És nemcsak azért, mert rádiós napilap. szűcs A Madrigálkórus sikere Kimagasló eredményt ért el a Szekszárdi Szövetkezeti Madt igálkórus az észak^walesi Llangollen- ben, iahol a Művelődési Minisztérium, a Kórusok Országos Tanácsa és a SZÖVOSZ megbízásából hazártk kórusmozgalmát képviselte a július 9—14- ig megrendezett, nemzetközi zenei versenyen. A három kategóriában induló szövetkezeti együttes ia női és a vegyes kórus kategóriában megnyerte a versenyt; azaz teljesítményüket első díjjal jutalmazta a zsűri. A folklóregyüttesek versenyében II. díjat kaptak. A sikeres szereplés után, ma este érkezik haza az ismert szekszárdi együttes. Szobrászok Tamásiban A Tamási Galéria közös kiállításra hívta meg azt a hét szobrászt, akinek köztéri alkotása látható a városban: Farkas Pált, Gyeney Juditot, Juhos Lászlót, Kiss Nagy Andrást, Rácz Editet, Szabó Ivánt és Várady Sándort. A hét szobrász 11 művel gazdagította a várost, ami önmagában is azt mutatja, hogy az elmúlt évek során Tamási sokat tett azért, hogy szép környezetet teremtsen lakóinak. A művek száma eggyel több: Pát- zay Pálnak is van szobra Tamásiban, még pedig nagyon szép helyen, de most már ideje lenne kiszabadítani a liget lombjai közül. A kiállítás természetesen nem jelent egységes színvonalat, a rendező Lippai Tamásnak nem is ez volt a célja, egyszerűen a város „szobrászait” akarta bemutatni, azokkal a művekkel, amelyeket elküldték erre az alkalomra. Különböző alkotói felfogások, művészi temperamentumok találkoznak a tárlaton, amit épp ez tesz változatossá és izgalmassá. A művészek közül Szabó Iván a legidősebb, a legtöbb elismerésben is neki volt része. A városi pártbizottság előtt álló emlékmű alkotója itt elsősorban dekoratív Tinódijával és három kisebb plakettjével örvendezteti meg a látogatót, Kiss Nagy András zárt tömbökben formálja szobrait, ez jellemzi itt kiállított kisebb alkotásait is. Farkas Pál, akinek hatásos Béri Balogh Ádámia áll a tamási gimnázium előtt, az elmúlt években számos jeles alkotással hívta fel magára a figyelmet, mint legutóbb Senoáról. a múlt századi hor- vát íróról készített portréja, amit Pécsett állítottak fel. Ennek gipsze is látható Tamásiban, s egyebek között kiállította szellemes érembe komponált Variációit is. Váradv Sándor egy kifejező Gulácsy-portréval szerepel, több kisplasztika mellett, Rácz Editnek pedig két finoman megmunkált bronzfigurájára figyeltünk fel, amiben szépen egyesül saját szándéka és a Ferenczy Béni-hatás. Juhos László szobrai közül a Madarak érett alkotás. Gyeney Judit munkái közül elsősorban az Életfa című plakett tetszett, azzal együtt is, hogy több munkájáról a mesterségbeli gondokat is le lehet olvasni. Szép a kiállítás, s azt mutatja, hogy ebben a kisvárosban elevenen él a művészet iránti tisztelet és megbecsülés. Erről beszélt a megnyitón Fiáth Attila, a városi pártbizottság első titkára is, hangsúlyozva, hogy a gazdasági gondok nem csökkenthetik azt a szándékot, amely műalkotásokban gazdag, szép, tiszta és csendes várossá akarja tenni Tamásit, hogy lakói valóban otthonra leljenek benne. Cs. L. A szekszárdi Nagyvilág filmszínház ezen a héten mutatja be A tirnovói cárnő cimű bolgár történelmi filmet Pódium Ka ba ré CS. Rádió Favorit a Jó reggelt Tévénapló Dosztojevszkij Korán megtalálta hangját, a Goldjakin úr hasonmása már igazi remekmű, bár a kortárs Belinszkij kedvetlenül olvasta, s kizárólag a fantasztikumot látta benne. Ha előzményeit keressük, Gogolra kell gondolnunk, mindenekelőtt a Pétervári elbeszélésekre (Az orr, A köpönyeg), amelyekben a fantasztikum egy lelkiállapot keretét jelenti csak, épp úgy, mint Dosztojevszkijnél, mert Goldjakin címzetes tanácsossal nem történik semmi mesébe illő, egyszerűen szembesül saját vágyaival, s el kell buknia, mert a cári Oroszország tudathasadásos valóságában kész szerepek voltak, s ebből a körből nem lehet kitörni. Goldjakin megpróbál egyezkedni hasonmásával, de az egész világgal találja szemben magát, s ebben az ellenséges közegben a téboly is természetes befejezése az életnek. Három Dosztojevszkij-történetet láthatunk magyar— olasz közös vállalkozásban, ennek volt első darabja A hasonmás. A kerettörténet talán felesleges, maga a film azonban, amit hárman írtak, és Franco Giraldi rendezett, a legjobb Dosztojevszkij-feldolgozások egyike. Okosan él a film minden lehetőségével, ugyanakkor meg tudja őrizni a regény atmoszféráját, annak iröni- kus-tragikus hangvételét. Mindehhez azonban szükség van Darvas Iván kivételes művészetére, aki félelmetes erővel ábrázolja Goldjakin boldogtalan-boldog életét, s bár kitűnő alakítások vonulnak fel a filmben, elsősorban az a szerepük, hogy Goldjakin vergődésének adjanak nyomatékot. Kinek az igazsága? Müller Péter tévéjátéka számos kérdést vet fel, amelyekre nehéz válaszolni. A Szemenszedett igazság története valamikor XIV. Lajos, a napkirály korában játszódik, de ennek nincs különösebb jelentősége, mert bármely korba beilleszthetők ezek a szereplők. A kosztüm fontosabb, mint a kor, a történetből pedig az igazságnak kellene kivilágolnia, csak éppen azt nem tudjuk meg, hogy kinek az igazságáról van szó. Az új bírónak ugyanis egy gyilkossági ügyben kellene igazságot szolgáltatnia, sorra hallgatja ki a tanúkat, de mindenki következetesen hazudik, s amikor ebben a fölösleges szövevényben megtalálja, sőt, ki is végezteti a tettest, kiderül, hogy nem történt gyilkosság. Vígjáték? Al-krimi? Vagy pedig mélyebb mondanivalót, súlyosabb tanulságot rejteget? Az igazság nem mindig olyan átlátszó, amilyennek szeretnénk, az emberi kapcsolatok megítélését a kor is motiválhatja, miként az igazságszolgáltatást is. Itt azonban egészen másról van szó, pontosan nem is tudjuk, hogy miről. Ez a hebehurgya bíró az igazság megszállottja, a tisztesség bajnoka, csak éppen nem tudjuk, hogy szeretnünk kellene-e, vagy jobb, ha közönyösen szemléljük kapkodását. Kleist Kohlhaas Mihálya (Sütő András dolgozta fel A lócsiszárban) megszállottságával együtt tragikus hős, Brest város bírája azonban olyan gyermeteg módon viselkedik, hogy szánni sem tudjuk. Pedig a szerző, Müller Péter, sok mindent ráaggat a sovány történetre, de minden idegenül lóg rajta, mi pedig legalább azt megnyugodva vesszük tudomásul, hogy Hector Ravalier bíró felesége megszökött a kapitánynyal. Cs. L Magyar táncosok a nagyvilágban Már tizenöt éve, hogy a Magyarok Világszövetsége szervezőmunkájának eredményeként első ízben találkoztak Budapesten a külföldön működő magyar néptánc-együttesek. Igaz, az akkoriban mutatkozó szerény érdeklődés és korlátozott lehetőségek következtében mindössze hat tánccsoport érkezett a magyar fővárosba. Változnak az idők, azóta a rendezvény szétfeszítette önnön kereteit, s az idén már öt világrészre kiterjedő selejtezőkön kerül sor a legjobbak kiválasztására. Mindezt megtudhattuk a vasárnap délutáni Magyar táncosok a nagyvilágban című műsorból, amely a kél évvel ezelőtti találkozó legérdekesebb pillanatait rögzítette. Nyugat-Európa számos országából érkeztek akkor a vendégek a gödöllői helyszínre, magyarok és nem magyarok egyaránt. Az előbbiek esetében magától értetődő volt az indíttatás: újbóli találkozás azzal a kultúrával, melyhez — ha tudat alatt is — ezer szállal kötődnek. A tánccsoportok tagjainak legalább a fele azonban angol, francia vagy német nemzetiségű volt. Mi az oka a magyar folklór iránt megmutatkozó, világszerte tapasztalható érdeklődésnek? Az egyik megszólaltatott riportalany szerint nagyra értékelik külföldön a táncainkból áradó vitalitást. Nyilvánvaló, hogy ez csak egy érv a sok közül. Másról lehet itt szó. Az utóbbi évtizedben nemcsak népművészetünk került reflektorfénybe. Növekvő nemzetközi tekintélyünk — melyet társadalmi, politikai, gazdasági eredményeinknek köszönhetünk —, jó hírünket öregbíti a világban. Ez az elismerés és érdeklődés mindaddig nem csökken, amíg a valóságnak megfelelően értékeljük önmagunkat, s ugyanakkor gondjainkról is nyíltan beszélünk —, úgy, ahogy ezt eddig is tettük. SZERI ÁRPÁD