Tolna Megyei Népújság, 1985. június (35. évfolyam, 127-151. szám)

1985-06-18 / 141. szám

A “rtÉPÜJSÁG 1985. június 18. öreg Sandokan A Tigris — társaival Moziban Kedves Gyermekkoromban, abban a falusi moziban, ahol első filmélményeimet szereztem, gyakran előfordult, hogy ve­títés közben elhomályosult a kép, aztán percekig tartott, amíg újra élesben nézhettük a filmet. Olyan is volt, hogy a szereplők halak módjára tátogtak, egyetlen hang nél­kül. Szinte minden vetítésen előfordult, hogy elsötétült a vászon és a nézőtér, néhány­szor felvillant a kép, majd újra elment, és öt perc múl­va azt tapasztaltuk, hogy a film egy része számunkra örökre elveszett, mert amíg javították a vetítőgépet, a celluloidszalag továbbsza­ladt, és senki sem tekerte vissza oda, ahol először el­ment a kép. Akkor — ezelőtt negyedszázaddal — ez szin­te természetes volt. Most — múlt vasárnap, a délutáni, feltehetően gyere­keknek szánt előadáson — ezt újra átérezhettem, szinte teljes pontossággal tapasz­talhattam. Persze a film — a Sandokan — elsősorban if­jú nézőit ez nem tudta ki­ábrándítani a főszereplő, ál­lítólag női kebleket is, de gyermekszíveket minden­képp bizsergető nagyszerűsé­gétől. ök teljes szívvel druk­koltak, ki tudja, már há­nyadszor a maláj vidék ret­tenthetetlen lovagjának, San- dokannák. A Maláji tigris — Kabir Bedi, láthattuk Buda­pesten is —, azóta bizony öregedett, felszedett néhány kilót, de népszerűsége sem­mit sem csökkent. Időnként feltűnik filmen, tévében, és nézettségi indexe, Szecskő Tamás a megmondhatója, mindig a legmagasabbak kö­zött van. Pedig hát a tévé­sorozat különösen elnyújtott epizódjai után a mozifilm is bővelkedett öncélú képso­rokban, nemcsak a — két­ségkívül szép — tájat be­mutató filmkockákban. De ez a gyermeknézőket egyál­talán nem zavarta, őket a kaland, az izgalom, a látvá­nyos csatajelenetek teljesen lekötötték, és kár lenne ber­zenkednünk ez ellen, nézé­séről úgy sem tudnánk lebe­szélni őket. Egyébként hozzá kell ten­ni, a szerzők jó ízléssel még a legvéresebb jeleneteket is szinte vér nélkül tudták be­mutatni. A film, a kalózküz­delmek, a keleti — más fil­mekben vérpatakos — harc­modor bemutatása mellett sem volt ijesztőbb, mint a közismert Piroska és a far­kas történet, ahol, mint tud­juk, a farkas is megette Pi­roskát, és a végén mégis minden jóra fordult, miként ebben a filmben is. Hogy a nézőt teljes meg­nyugvásba ringassák, a mo­zifilm ott fejeződik be, ami­kor a tengerben a „Maláji Tigris’ felvágja halotti lep­lét — akár egy keleti Monte Cristo — és felszínre úszik. Természetesen épp akkor jár arra barátja és harcostársa, Yanez, aki hajójára veszi. Még egy lírai képsor, amikor „Labuan Gyöngye” a leme­nő nap előtt ábrándozik, és hallja kedvese utolsó szava­it, amelyben visszatértét ígéri: Itt ér véget a film, és csak a gyakorló tévénézők tudják, hogy van még folytatás — Emilio Salgari regényciklu­sa még több filmre való ka­landdal látja el a ■kalandfil­mek alkotóit. Tudom, a siker nem mér­ce, és talán egyszerűbb len­ne elverni a port ezen a nem túl eredeti történelmi kaland­filmen, aminél a mi „A Ten- kes kapitánya” sorozatunk (lényegesen jobb volt, de ezt szívem szerint nem tudom megtenni. Aki látta a csil­logó gyermekszemeket, -te­kinteteket a film után, az megért. Nem féltem a gyere­keket az erőszak látványától sem. Meggyőződésem, hogy nem az szüli az erőszakot, inkább megnyugvást ad, le­vezeti a belső félelmeket, különösen ez a film, ahol — mint a népmesékben — a jó, a nemes lelkű győz és ezt — még egyszer leírom — az al­kotók a jó ízlés határai kö­zött, szalonképesen csinálták. TAMÁSI JÁNOS Könyv Stan Steiner: Szegény sápadtarcú A haladó szellemű ameri. kai publicista, aki már fél tucat könyvet adott ki az Egyesült Államokban élő kü­lönféle etnikumú kisebbsé­gekről (amerikai kínaiak, mexikói bevándorlók, Puer­to Rico-iak), ezúttal az ame­rikai délnyugat (főként Üj- Mexikó és Arizona) indián népeinek sorsát elemzi. Meg­közelítése nem elsősorban történeti: tanúságtételek ezek, vagyis rövid bevezető után minden fejezetben meg­szólal valaki, és arról a na­gyon is égető problémáról beszél a magnetofonba: ho­gyan szennyezte be Ameri­kát a „szegény sápadtarcú”, és hogyan szennyezi ma is. Némiképp hasonló a mű felfogása, mint a mai nyu­gatnémet „zöldeké”, akik már nem pusztán a környe­zetet, hanem az emberi élet fennmaradását féltik a kül­színi fejtésektől, a nukleáris reaktoroktól, és ami az em­beriséget ma leginkább iz­gatja, egy nukleáris meg­semmisüléstől. A hopi és a navajo indiá­nok virágos nyelven beszélő szószólóin kívül megszólal a könyvben a Los Alamos-i laboratórium volt munka­társa és az Amerikai Atom­energia Bizottság tagja, Frank di Luzo, aki mélysé­gesen kiábrándult — amúgy Szilárd Leó és Oppenheimer módjára — az „amerikai év­századból” és az állalmi po­litikává emelt erőszakból. Az interjúk közé szőtt megjegyzéseiben Steiner visszatekint a fehérek és az indiánok három évszázados, tragikus eseményekkel teli múltjára, két kultúra, két világnézet ütközésére. A népmesék bája, a pri­mitív közösségek mérhetet­lenül komplikált, ősközösségi bölcsessége keveredik ko­runk legégetőbb kérdéseivel a könyv lapjain. Polgár Marianna Haydn- koncertjéről Rádió A rádióadás végén egyszer, re örülök és bosszankodom. Indulataim kétirányúságának oka van. Szerettem volna teljes egészében most meg­hallgatni ezt a portrét, és megismerni főszereplőjének az életét, csak hát a szerkesz. tők a második részt egy hó­napra a most elhangzottakhoz időzítették. Legutoljára a televízióban egész napon át közvetített VIT-vágta zsűrijében láttam dr. Balogh Sándor történész professzort. Okosan, higgad­tan, a tőle megszokott egy­szerűséggel mérte meg az egyik csapat ötvenes éveket felelevenítő divatbemutatóját. Most pedig a Kossuth-adó Vesszőparipák című sorozatá­ban volt övé a szó. (Minden­kinek tisztelettel ajánlom: július 9-én délután öt órakor ismét övé lesz a szó!) Bocsássák meg nekem, nem tudok tárgyilagos lenni. Balogh Sándor néhány évvel ezelőtt az újságíró iskolában nyolcvanhetünket tanított a népi Magyarország történe­Opera-gálahangversenyt ren­dez június 24-én este a Ma­gyar Televízió és a Buda­pest Kongresszusi Központ a kongresszusi palota Pátria termében. Sípos Jenő, a Ma­gyar Állami Operaház ének- mestere 75. születésnapja al­kalmából rendezik a koncer­tet s azon a mester tanítvá­nyai működnek közre. téré. Kevés szóval, rettenetes sok információval, tökéletes érveléssel. Biztosan tudhatta, hogy a fiatal újságírók kivé­tel nélkül az ő élményszámba menő óráit szerették a leg­jobban. Vártuk, hogy mikor lép be a Bajza utcai iskola előadójába a kissé hajlott há. tú, jó ízűén beszélő, a Felvi­dékről származó történész. A Kossuth-adó Vesszőpa­ripák sorozatában volt övé most a szó. Azé az emberé, akinek élete is történelem. Aki magánszemélyként is átélt sok mindent, tanult sok helyütt, de mindenhol érzett, látott, érvelt. Most történész professzor, s számos könyv szerzője, elismert szaktekin­tély. A Vesszőparipák-adás vele folytatott második részét sze­retettel ajánlom az új vilá­gunk születésének minden ténye iránt érdeklődőknek. És nemcsak a történelmi té­nyek miatt. A professzor miatt. szűcs \ Sipos Jenő a Zeneművé­szeti Főiskola tanáraként, az Operaház énekmestereként, valamint külföldi mesterkur­zusai alkalmával — több év­tizedes pályafutása alatt — énekes nemzedékek egész so­rát oktatta és indította pá­lyájára. Az operagála műso­rát rögzíti a Televízió. A tavasztól távolodó, nya­rat köszöntő alkalomnak is tekinthetjük azt a Művésze­tek Háza-beli zongoraestet, melynek műsorát Polgár Ma­rianna zongoraművész, a Pé­csi Művészeti Szakközépisko­la tanszakvezétő tanára kizá­rólag Haydn-művekből állí­tott össze. A műsoralkotás sohasem esetleges dolog. Szubjektív és objektív elemek együvé tartozásáról van szó, ahol minden bizonnyal elsődleges szerepet kap a személyiség karaktere, a meghatározó hangulatok fő iránya, a szán­dék mivolta. Polgár Marian­na interpretációja — miként a műsorismertetés is felhív­ta rá a figyelmet — az „érett” Haydn kiegyensúlyo­zott, derűsen bölcs emelke­dettségét, nyugalmának szép­ségét közvetítette számunk­ra, ugyanakkor véletlenül sem feledkezve meg a lassú tételek lírai megfogalmazásá­ról, költői mélységeiből — jelesül a B-dúr partita szo­náta Largójána gondolunk. Valaha a Mercure de Fran­ce kritikusa csodálattal je­gyezte meg, hogy „ ... míg kevésbé tehetséges szerzők csak sok téma segítségével tudnak egy tételt kitölteni, Haydnnak mindössze egyre van szüksége ...” Ez az egy­ségbe tömörítő, klasszikus tömbökben gondolkodó szer­kesztésmódnak megfelelő elő­adásmód volt mindenekelőtt az, amely hűséges maradt a szerzői elképzelésekhez. Ám az előadóművész — tanítvá­nyai körében legendává, mértékadó mintává vált — míves billlentéskultúrája számtalan apró részletszép­séget is elénk tárt, s ily mó­don egyöntetűen magas mű­élvezetet hozott mind az 1767-ben keletkezett D-dúr szonáta, mind a G-dúr Auenforugger szonáta, mind a már említett B-dúr partita szonáta előadásával. Az igazi, jó művészettel való találkozás mindiig ün­nepszámba menő esemény. Ám ezt 1985. június 9-ének délutánján másfajta fény is beragyogta: Csányi László író köszöntő szavaiból meg­tudhattuk, hogy ez a hang­verseny egyszersmind az itt jelenlévő Martyn Ferenc 86. születésnapjának ünneplése is. Mesterünké, akinek kitün­tetéseit, megbecsülő díjait fe­lesleges elsorolnunk, annyit kell mondanunk csak, min­dennel rendelkezik, amit ho­ni képzőművész kaphat, „akit mi úgy szeretünk”, s a barát, az író hitelesen „a XX. szá­zad európai művészetének egyik legnagyobb mesterét” köszöntötte személyében. A pontosság kedvéért, a do­loghoz illő-szerényen még azt sem hallgathatjuk el, hogy a jó barát, Csányi László egy nap eltéréssel ünnepelheti születésnapját, a harmadik virágcsokor tehát őt köszön­tötte. A két művész össze- ölelkezése egyszerre volt ba­ráti, a testvérművészeteket illetően szimbolikus, a jelen­lévőket is magával ragadó. DOBAI TAMÄS Operahangverseny Tévénapló „A” Fazekas Okos, hatásos film a budapesti Fazekas gimnáziumról, ami már nem is gimnázium, egyszerű középiskola, hanem fogalom, „a" Fazekas, ahol a boldog kiválasztottak tanul­hatnak, még pedig abban a biztos tudatban, hogy minden­képp viszik valamire, már az egyetemi felvételi arány majdnem százszázalékos. „A" Fazekast legenda övezi, mégpedig indokolt legenda, mert aki itt végez, a tudo­mány fellegvárát tudja maga mögött, hogy egy kicsit fel- lengósen szóljunk. Közoktatásügyünk évtizedek óta viták és remények kö­zéppontjában áll, a „reformtankönyvek" egymást váltják, közben aggasztó statisztikák is felbukkannak arról, hogy az érettségizők nem is hallották Berzsenyi nevét, művelt­ségük nem elég korszerű, tudásuk hézagos. Nemrég egyik hetilapunk két írásban is bírálta az irodalomkönyvet, ok­kal és joggal, de viták, ellenérvek és remények fölött mint biztos csillag ragyog „a” Fazekas, az eszményi középiskola, az okos és szorgalmas gyerekek paradicsoma. Közoktatásügyünk körül nincs minden rendben, bár a jelenlegi kilátások valóban biztatóak, a kérdést azonban másként is fel lehet tenni: miért csak egy Fazekas gimná­zium van az országban? A tankönyv, az oktatási rend ott is ugyanaz, mint az ország többi középiskolájában, ott is kötelező óraszámban tanítanak, tehát a keretek éppen olya­nok, mint másutt. Abban sem hiszek, hogy az ottani tanári kar minősége versenyképtelenné teszi a más iskolákban oktatókat. Valószínűleg elsősorban arról van szó, hogy komolyan veszik hivatásukat, ez pedig nem privilégium. Vagyis követhető példa. Azzal felesleges lenne áltatnunk magunkat, hogy a jó tanár csodákra képes, s keze alatt minden diákjából tudós lesz, a Nobel-díj várományosa, vagy más híresség. Vannak közepes képességű diákok is, csodák pedig nem szoktak történni. A Fazekas gimnázium titka is valószínűleg az ideálissá nemesített tanár-diák kapcsolatban van, abban a tiszta légkörben, amelyben min­denki tudja, hogy mi a dolga, s azt el is végzi tisztességgel. Máshol is kellene, s lehetne is így. Csontváry Amióta Csontváry Kosztka Mihály Tivadart szárnyára vette a világhír, majd fél évszázaddal halála után, se szeri, se száma a róla szóló írásoknak. Film is készült életéről, a szakirodalom feldolgozta munkásságát, kialakítva egy má­sik legendát is, Gerlóczy Gedeon építészmérnökét, akinek ifjúkori buzgalma mentette meg a művek legnagyobb ré­szét. Az ő szép visszaemlékezéséből tudjuk, hogyan szerezte meg a hagyatékot, mégpedig nem is kis pénzért, mert 20 ezer svájci frankkal indult a nevezetes árverésre, s azt is feljegyezte, hogy a házfelügyelő, akinél érdeklődött, „ked­ves öreg festőnek” nevezte Csontváryt, akit „mindenki na­gyon szeretett, becsült, az egész ház gyászolta szegényt". A legendához persze, így is van alap, a mulattató anek­doták épp olyan fontosak lehetnek, mint az életrajzi té­nyek, s mindenekelőtt a művek, amelyek mögött ott áll a hajdani patikus aszkéta alakja, aki valóban a világ leg­nagyobb festője akart lenni. Most Kiss Irént is megragadta a téma, s kétszemélyes drámát írt Csontváryról, amit előbb a Vígszínház stúdiója mutatott be, most pedig tévésített változatát láthattuk. A szerző azt írja, hogy a tévéváltozat „eléggé egyedülálló technikai bravúr", ami biztosan így van, a kérdés azonban inkább az, mennyiben hat ránk ez a dráma, tudunk-e azo­nosulni vele. A tragikum elméletéről sokat és sokfélét ír­tak, de elég csak Péterfy Jenőre hivatkozni, aki a tragikum erejét az egyéni felfogásban és alakító erőben látja, „mely- lyel egyes költők a tragikai tárgyat feldolgozzák." Beleköthetnénk sok mindenbe, például a központi helyet elfoglaló Ferenc József képbe, amit egy újságból rajzolt ki, Kiss Irén Csontváry ábrázolásának gyengéje azonban nem a részletekben van: hőse kicsúszik kezéből, s nem egy nagy festő jelenik meg előttünk, hanem egy izgága elmebeteg, akinek sorsával alig tudunk mit kezdeni. Patológikus eset. alkotások, az elhivatottság tudata nélkül, s ami marad, csak szó, szó, ahogy Hamlet mondja. Ezen Szakácsi Sándor sem tud segíteni, mi pedig tétován nézünk a képernyőre, s több mint egy órán át reménykedünk, hogy végül valami tör­ténni fog. Cs. L. Kétrészes unalom Ez bejött. Fantasztikus. A szombati és vasárnapi Tele­váró bejött — a műsorba. Sajnos! A tippem is. Amikor megláttam az RTV-újságban, hogy kétrészes kabaré készült a Nyugati pályaudvar „Ceglédi” várótermében, megrántot­tam a váltamat. Viszont amikor a szereplők nevét olvas­tam: reménnyel teli gondolataim támadtak, mert sok-sok kedvencünk, a legismertebb kabarésztárok — Boncz Géza, Kern András, Markos György, Nádas György, Nagy Bandó András... — nevét láthattam. Ügy tippeltem azért, hogy a nagy nevek még nem jelentenek biztosítékot, mert volt már erre példa jó néhány. Ez is bejött. Bánom, hogy nem fogadtam. Azt persze, nem tudom, hogy kivei fogadhattam volna, mert a „szemközti” oldalon nemigen állhatták. S jól tudom, hogy az „innenső" oldalon, melyen velem együtt azok tartózkodnak, akiknek egy csöppet sem tetszett a két­részes unalom, ugyancsak nagy a népsűrűség. Ha hinni lehet Farkasházy Tivadar cikkének, mely a kabarét „ve­zette föl” az RTV -újságban, akkor nem csodálkozom a pa­rádés bukáson. Mert azt azért higgyük el, hogy a jó mun­kához — a szórakoztatásban is — idő kell. Idézek az elő­zetesből: „— Idefigyelj, Verebes. Hol a Csákányi—Pogány szám? — Az éjjel megírom. — De hiszen éjjel forgatsz, darabot írsz, családi életet élsz, és különben is egész éjjel a Balettcipőben alszol. — Az éjjel megírom." Most következhetnének a nyomdafestéket nehezen tűrő, felháborodástól izzó szavak... de ezt a kört kihagyom. A válasz ugyanis ezekre az lehetne. hogy „akinek nem tet­szik, ne nézze a műsort!” Tényleg nem kötelező a tévé­nézés. A vízcsapból sem kötelező vizet használni, mégis azt tesszük. Ráadásul rendeltetésszerűen.... De ami a tévéből „folyt” a hét végén, hát azt alig-alig lehetett „ren­deltetésszerűen" használni és ennek, hitem szerint nem a néző az oka! — hm —

Next

/
Thumbnails
Contents