Tolna Megyei Népújság, 1985. március (35. évfolyam, 50-75. szám)

1985-03-16 / 63. szám

e “népújság 1985. március 16. Múltunkból — Hovatovább egy éve, hogy találkoztunk azon a családias hangulatú estén, amikor a Nagymányoki Német Nemzetiségi Együt­tes Kretzer Józsi bácsi névnapját ünnepelte! — Már egy éve lenne an­nak a jó emlékű Szepi-nap- nak? Döbbenetes gyorsaság­gal tud elmúlni egy-egy év, ha nem ér rá az ember az idő múlékonyságával foglal­kozni. — Én úgy ismerem, hogy fele annyi lekötöttség mel­lett se tudna ölbe tett kéz­zel meditálgatni olyasmin, hogy az idő szalad. — Tényleg nem nekem való az ilyesmi. Akkor ér­zem jól magamat, ha sok a dolgom. És hát... van elég. Magyart és németet tanítok az általános iskolában, ve­zetem az 1977-ben alakult nemzetiségi együttest és tag­ja vagyok a Magyarországi Németek Demokratikus Szö­vetsége választmányának. — Ezenkívül családanya, két remek kisfiúk van, akik most az édesapjuk­nak segítenek éppen be­kosarazni a tárolóba a brikettet. — Hát igen. Egyre több dologban tud segíteni a két gyerek. András most elsős, Zoltán pedig az ősszel lesz elsős. — Beszéli a család a német nyelvet? — Gyanítottam, hogy ez a kérdés el fog hangozni. Oda­haza, nálunk ez volt a csa­lád nyelve, amíg férjhez nem mentem, anélkül, hogy én úgy beszéltem volna az itt honos tájnyelvet, mint édesanyámék, vagy a dédi- kénk, de azért mindent megértettem. Amikor össze­házasodtunk Andrással — aki itt a brikettgyárban mérnökként dolgozik —, a szüleimnél laktunk sokáig, amíg el nem készült a há­zunk. Akkor rá való tekin­tettel az öregek is a magyar nyelvet használták. Most András az, aki intenzív nyelv- tanulásra szánta el magát, már megvette a szükséges anyagot is. ■ — A gyerekek? — Mivel nálunk az isko­lában anyanyelvi oktatás cí­men tanítjuk a németet, And- ráska már most, elsősként ta­nulja a nyelvet. Ö szeren­csésebb. mint Zoli, mert az óvodából hozott magával ala­pokat. A kisebb előkészítet­lenül kezdi majd a németet tanulni. — Úgy tudtam, hogy ma is az édesanyjáékkal élnek együtt, ott fenn, a tanács­ház melletti házban. — Mint említettem, ott laktunk fiatal házasokként, de azóta is mindennaposak vagyunk otthon mert hét­köznap édesanyám főz ne­künk is. Hétvégeken viszont én látom el a családot. Nem nagy egyébként a távolság. Itt a szőlőtőkék között lera­kott betonlapok haza vezet­nek. Erre közlekedünk leg­szívesebben. — Sikerült már házi­asszonyként a kuglóf készí­tés titkait is ellesnie az édesanyjától? — Olyan finomat én meg se próbálok sütni... Ha édes­anyám kedveskedni akar a fiúknak, ő készíti a kuglófot most is. De készítse is még sokáig! — Nem zavarja, hogy hol Ágotának, hol pedig Ágnesnek szólítják? — Megszoktam már, és nem veszem rossz néven, hogy két keresztnevem van. Sokan kislány korom óta ismernek idehaza, talán ezért alakult így­— Gondolom ezért lett az együttesnek a vezetője is, mintegy bizonyítva, hogy a saját hazában is lehet valaki próféta, ha jó cél vezérli. — Szóba se jöhet a pró- fétaság, mert ha nem akadok megfelelő társakra a tantestü­letünkben, a községben, most nem beszélhetnénk hagyo­mányőrző együttesről. — Ami nagy kár lenne, hiszen amit ez az után­pótlással együtt közel száz tagot számláló együttes 1977 óta csinál, az tekint­hető akár küldetésnek.' is, hiszen a nagy és a kisebb haza kultúráját színesíti, gazdagítja. — Jól esik ezt hallani, mert nincs a megyében, vagy itt, a Dél-Dunántúlon még egy olyan hagyományőrző együt­tes, mely mostohább körül­mények között él, dolgozik, mint a mienk. Kultúrházunk nincs, úgy tűnik, egyhamar nem is lesz. Ez pedig nemcsak a munkánkat nehezíti, hova­tovább a fejlődésnek is gátat szab. Nem tudunk például kapcsolatot teremteni más hazai együttesekkel, mert nincs hova meghívnunk őket. Hetente kétszer van próbánk az iskola erre a célra rendel­kezésre bocsátott napközis tantermében. Évi ötvenkét hét, az száznégy próbanapot jelent. Alkotó légkörű mun­kát. de kevés a fellépési le­hetőség. Pedig az amatőr­mozgalomban dolgozóknak ma is az a legszebb fizetsé­gük, ha a közönség tetszése igazolja vissza fáradozásaik eredményét. — Ez úgy hangzik, mint­ha elégedetlen lenne. — Nem, nem vagyok elége­detlen, hiszen nyolc év van csupán az együttes mögött, és megszereztük a bronz, ezüst, és tavaly az arany mi­nősítést. Gyakran jelentke­zünk a rádió körzeti stúdió­jának nemzetiségi műsorai­ban, volt már két televízió­felvételünk, és tavaly sike­rült első alkalommal kül­földre is eljutnunk. Nyolc nap alatt az NDK-ban, Halle megyében tíz előadásunk volt. Mindannyian tudjuk, hogy ez eredmény. Az is, hogy a szö­vetség által a felszabadulás 40. évfordulója tiszteletére meghirdetett „Reicht brüder­lich die Hand”, a Nyújtsd a baráti jobbodat elnevezésű kulturális szemle országos döntőjén holnap, március 17-én mi is ott leszünk Szek- szárdon, az utánpótlás­együttesünkkel. A távolabbi jövő aggaszt. — Arra gondol, hogy az alapítók, a jelenlegi együt­tes magját jelentő kórus tagjai idősek? — Erre is, mert ezt a gon­dot nem lehet félresöpörni. Fiatalítani kellene a kórust, de a lehetséges utánpótlás nem beszéli, még csak tanul­ja a nyelvet. Időszerű lenne aztán több segítséget kap­nunk a szövetségtől is. Tolna megyében nincs német nem­zetiségi néprajzzal foglalkozó szakember. Hiányát látjuk. Most is elkelt volna a segít­ség, amikor színpadra állítot­tuk a kismányoki búcsúi ha­gyományokat. — Ezt is úgy. hogy az általános iskola honisme­reti szakkörösei gyűjtötték föl az anyagot? — Igen. Krasz Lőrincné — szintén német szakos — és Hadikfalvi Istvánná tanár­társaim irányításával történt a gyűjtés, a földolgozás már együtt. — Ügy tudom, hogy Nagymányok és társközsé­gei lakosságának harminc­öt százaléka német nemze­tiségű. — Statisztikai adatok sze­rint igen. Valójában többen lehetnek az olyanok, akik az anyanyelv elhagyása ellenére a német nemzetiséghez tar­tozhatnának. — Azt hiszem, hogy ez nemcsak nagymányoki. Tolna megyei jelenség. — Magam is ezt ^tapaszta­lom a választmány tagjaként. Ezért érzem olyan nehéznek néha a hogyan tovább kérdé­sét, mert a nemzetiségi kul­túra, az anyanyelv átörökí­tése elsőrendűen a család fel­adata kellene, hogy legyen. Van aztán, amikor elröstel- lem magamat, mert az elmúlt 15—20 év folyamán gazda­gabb lett a nemzetiségi köz- művelődés, ahol frissen kez­dődött. mint nálunk is, fel­lendült a hagyományok ápo­lása. Talán jobb lenne a mi helyzetünk is, ha lenne hol összehozni egy. a bonyhádi­akéhoz hasonló német nem­zetiségi klubot. Itt, ha rende­zünk valamit, nincs más, mint az áfész presszója, ami nagy- közönség befogadására alkal­matlan. A gyerekek hagyo­mányos farsangi rendezvé­nyét háromfele osztva tud­tuk például megrendezni. Kezdték az óvodások, folytat­ták az alsótagozatosok, majd a felsősök zárták a sort. — Volt valaha itthon olyan föllépése az együt­tesnek, amikor valahányon színpadra léptek? — Hogyan lett volna, ami­kor már az eleién beszéltünk a mi nagv fájdalmunkról . . . Színpad sincs a próbáinkhoz, ígv a vendégfelléoésekkor kell „megtanulnunk” az ép­pen soros színpadot. — Legalább egy szabad­téri színpaduk lenne ... —De nincs, ha csak neki nem látunk, hogy társadalmi összefogással építsünk egyet. Ki lehetne használni nyáron. Megiegyzem. javul azért né­miképpen a közművelődés helyzete, az iskola szomszéd­ságában megkezdődik rövide­sen a volt kántorlakás fel­újítása, átalakítása. Persze, ott sem alakítható ki olyan nagy terem, ahova színpad is férne, ahol bálokat, rossz idő esetén iskolai ünnepségeket is lehetne tartani. — Nem akarom fájdítani a szívét, de kissé komi­kus, hogy adva van egy, a jók között jegyzett nem­zetiségi együttese Nagy- mányoknak, amely együt­tes járt Halléban és kör­nyékén. Itthon a televízió ismertette meg munkáju­kat két alkalommal is az ország tévénézőivel, és itt­hon csak a kis létszámú csoportokra szabdalt együt­test ismerik. — Sajnos, ez a helyzet. De ne gondolja, hogy az ismert nehézségek tartósan el tudják venni a kedvünket. Két fenn­tartónkra, a helyi termelő- szövetkezetre és a bonyhádi áfészra nem lehet panaszunk. A nagyközség állami, párt-, társadalmi vezetői szintén odafigyelnek a munkánkra. Ha valamit szeretnénk, az nem más. mint az, hogy a szövetség velünk is számol­jon, amikor az országon belül együtteseket utaztat. — Hallottam valamit ar­ról, hogy felmerült egy gazdaváltással történő névváltoztatás lehetősége a közelmúltban. — Igen, a bonyhádi műve­lődési központ igazgatója. Paksi András javasolta, hogy legyünk völgységi német nemzetiségi együttese az in­tézménynek. — És? Egy tucatnyi problémától megszabadul­hatnának így, a központ­nak autóbusza is van az utaztatáshoz. Föltehetően néprajzost, táncdramatur­giához értő szakembert is könnyebben kerítene. — Ügy gondoltuk, hogy maradunk nagymányoki né­met nemzetiségi együttes, mely áll egy kórusból, egy tánccsoportból és az utánpót­láscsoportból. — Látja, ezért bízom én abban, hogy a nehéz kö­rülmények között működő együttest nem érheti olyan baj, ami veszélyeztetni tudná a létét. — Belőlem sem hiányzik a bizakodás, ami a folytatást illeti, még abban is nagyon bízom. Egyre több magyar származású gyerek tanul ugyanis németül, és már most van olyan székely kislányom, akinek jobb a kiejtése, mint sok német származású gye­reknek. Öröm velük dolgozni, s látni, hogyan csüggnek azoknak az idősebb néniknek az ajkán, akik a próbákon a napi szenzációkat svábul be­szélik meg. — Mit vár az országos döntőtől? — Azt. amit minden ilyen nagyszabású találkozótól vár­ni lehet. Üj ismerősöket, új barátokat, és bíztatást az el­következő évek munkájához. Szeretnénk jól szerepelni, hi­szen a döntőn Tolna megye szerényebb létszámot képvi­sel, mint például Baranya. Helyt kell állnunk dereka­san. — Nem féltem az együt­tes utánpótláscsapatát, de azért ott drukkolok majd a nézőtéren! LÁSZLÓ IBOLYA Hetvenöt esztendővel ez­előtt megorrolt a Tolna me­gyei Közlöny szerkesztősége a vasutasokra. A duzzogás- nak oka egyetlen távirat volt. A szóban forgó táviratot va­lahol — a vezércikkből nem derül ki, hogy hol — Hie- ronymi Károly kereskedelem­ügyi miniszternek adták fel, amelyben a vasutasok bi­zalmat szavaztak neki. Az újság szerint ez a távirat és ez a bizalom igazán Kossuth Ferencet illette volna, mert amíg a funkcióban lévő ke­reskedelemügyi miniszter igazán semmit, mi jó lett volna, nem tett, Kossuth Fe­renc viszont annál többet. És a cikk sorolja: Kossuth Fe­renc nevéhez fűződött egy fi­zetésrendezés, amely „ha nem is ő, de az ő rezsimé alatt véglegesen elintézve, és mindenki megelégedésére rendezve”. Aztán érdeme­ként hozta a lap, hogy be­számította az ideiglenesen letöltött szolgálati éveket a nyugdíjba. Nem hagyhatta ki a szerző a felsorolásból azt sem, hogy Kossuth Ferenc rendezte a vasutasok kedvez­ményes arcképes igazolvá­nyát, amélynek eredménye­ként negyedannyiért utazhat­tak a vasút dolgozói, mint más földi halandó. „Behoz­ta továbbá a szolgálati prag­matikát, amelyből minden al­kalmazott megtudhatja: mi­csoda jogai és kötelezettsé­gei vannak a fölsőbbséggel szemben”. Hieronymi Károlyról vi­szont lehúzza a vizes lepe­dőt. Közli, hogy az egy évvel korábbi vasutassztrájk kizá­rólag az ő bűne. „Ez a sztrájk elég bizonyítékát adta annak, hogy mennyire nem rokonszenvezik a vas­utasokkal, amikor olyan ki­fejezésekre ragadtatta ma­gát, hogy: „Majd megtaní­tom én a kutyákat ”, majd meg „A vasutasok között csupa műveletlen és félmű­velt viduumok vannak”. Természetesen nem kell túl komolyan- venni a lap füstöl­gését, hiszen ő maga is Kos­suth párti volt... Az ilyen heccelődés egykor megen­gedett volt, s ne feledjük, 1910-ben parlamenti válasz­tás volt. Kellett a voks ... Ősz fejjel az iskolapadban 1910. március 17-én megje­lent újságban olvashatjuk, hogy a Tolna megyei anal­fabéták megkezdték a vizs­gát a betűvetésből. Idézzük: „Tolnavármegyében az anal­fabéták oktatása ügyében ki­bocsátott tanfelügyelői fel­hívás lelkes visszhangra ta­lált a tanítóságban. Több helyen oktatják az analfabé­tákat. A vizsgák már kezde­tüket vették. Így Nagy Béla kir. segédtanfelügyelő e hó 9-én az ozorai és 12-én a si- montornyai analfabéták vizs­gáján elnökölt. Ozorán 24 vizsgázott eredménnyel, kik­nek a bizonyítvány és 3—3 értékes és hasznos könyv nyomban ki is adatott. Az analfabéták mind földmíve­sek voltak. A legidősebb 42 éves volt. Réber Ferencné magániskola-tulajdonos taní­totta őket mindennap este 6 órától 10 óráig a legnagyobb lelkesedéssel, aminek meg is lett a jó, üdvös és hasznos eredménye. Simontornyán 10 tanuló nyert bizonyítványt, kik sikerrel vizgáztak. A legidősebb 45 éves volt. A legtöbb napszámos volt. Itt idősb. Takács Ferenc rk. kántortanító oktatta őket nagy fáradtsággal, de a leg­nagyobb szívességgel”. Ügy tűnik, tanulni a XX. század első évtizedében sem volt szégyen, még akkor sem. ha a haj már őszülni kezdett... Sok szolgáltatás díjtalanul (?) Mint napjainkban, 75 esz­tendővel ezelőtt is tele vol­tak az újságok hirdetéssel. Közülük egyet idézzünk: „Olcsó pénzkölcsön! 4,5%, 5%, 5,5%-os kamatos köl­csönt eszközlünk ki, úgy hogy csupán a kamat fizeté­sével a tőkét is teljesen visz- szafizeti! Akiinek drága ka­matos kölcsöne van, azt ol­csóbb kölcsönre cseréljük ki. Váltóra 3 napon belül szer­zünk kölcsönt. Aki házat, földet, szőlőt akar venni, vagy eladni, ezen szándékát jelentse be nálunk és mi az eladást díjmentesen hirdet- tetni fogjuk helybeli lapok­ban diszkréció mellett. Aki­nek eladó lakása van, vagy aki bérbe szándékszik venni, forduljon hozzánk és mi an­nak bérbeadását díjtalanul fogjuk eszközölni, megkímél­ve ez által úgy a kiadó, mint a bérbe venni szándékozó közönséget az időt rabló utánjárástól és fáradtságtól. Tisztviselőkölcsönöket szin­tén gyorsan megszerzünk. Tisztviselő, csendpr és kato­natisztek, úgyszintén nyug­díjas hivatalnokok 1000. ko­rona kölcsön után törlesztés­képpen csupán havi 6 koro­na 25 fillért fizetnek vissza. Házvételre az értéket kiesz­közöljük, mely a lakbérfize­téssel fizetendő vissza. Több csinos úri ház olcsó és ked­vező feltételek mellett eladó, írásbeli megkeresésnél csu­pán válaszbélyegeit kérünk. Egyéb felvilágosítással díj­mentesen szolgál a GAZDA­SÁGI ÉS HITELFORGALMI VÁLLALAT, SZEKSZÁRD”. Ami igaz, igaz, a szolgál­tatás gazdag skáláját sorolja a hirdetés, s szinte mindent ingyen. Felvetődik a kérdés: vajon miből éltek meg ezek az emberek? A ráfizetésből? Működő gyár - néhány hónap alatt Szekszárd XX. századi ipa­rosítása ennek a századnak első évtizedében kezdődött. Egyik állomása a jéggyár alapítása volt. Ez a jéggyár mintegy fél évszázadon át szolgáltatta a jeget a megye- székhely kocsmáinak, ven­dégfogadóinak és a magán- fogyasztóknak. A Tolname­gyei Közlöny 1910. március 17-én közölte a hírt: Jéggyár Szekszárdon. Az érdekeltek kötelezték magu­kat 5 évre, hogy évenként 200 napon át bizonyos meny- nyiségű jeget átvesznek, s így a város felállítja a jég­gyárat. Polgármester, mér­nök és' tiszti ügyész a kép­viselőtestület megbízásából megkötötték a szerződést a Röch-gyárral, amely a jég­gyárat a szerződés értelmé­ben június hó elsejére üzem­képes állapotban átadja azon feltétel mellett hogy a hozzá szükséges épületet teljesen készen május hó elsejére megkapja. — így az építke­zést március hó 15-én a vá­rosi mérnök felügyelete alatt meg is kezdték, hogy május elsejére készen legyen. A villamos telep mellett lesz a jéggyár. A jég métermázsája 3 korona lesz azoknak, akik kötést tettek a várossal. A jéggyár felállítása az épüle­tekkel és a hozzávaló motor­ral együtt körülbelül 44 000 koronába fog kerülni”. Pusztító tüzek Hetvenöt évvel ezelőtt, 1910. március 11-én gondat­lanságból nagy tűz pusztított Janya-pusztán. Az egykori tudósításból kiderül, hogy a tűz este nyolc órakor lob­bant lángra a bérlet egyik legnagyobb istállójában. A tűz gyorsan terjedt. Az is­tállóban lévő 90 szarvasmar­ha közül 25 bennégett, 11 -et pedig csak súlyos égési se­bekkel lehetett kimenteni. A Bartal uradalomhoz tar­tozó Magyalos-pusztán pedig március 20-án pusztított a tűz. Ott délután 1 órakor csaptak magasra a lángok. A nagy szélviharban a szal- mafedeles pajták csaknem mindegyike leégett. A faddi tűzoltók csak nagy erőfeszí­tések árán tudták a tüzet lo­kalizálni. A jelentések sze­rint a kár mintegy 30 000 korona volt. K. Balog János

Next

/
Thumbnails
Contents