Tolna Megyei Népújság, 1984. október (34. évfolyam, 231-256. szám)
1984-10-27 / 253. szám
©IRrHPÜJSÄG 1984. október 27. Dr. Vadas Ferenccel, a Tolna megyei múzeumok igazgatójával — Aki valamilyen oknál fogva beleszólhat munkahelye — irodája, szobája — berendezésébe, az kicsit irigylésre méltó ember. Hiszen úgy válogathatja össze a berendezési és kiegészítő tárgyakat, amelyek között úgy érzi, hogy jól képes majd dolgozni, alkotni. Gyönyörködve nézem az ön szobáját itt, a megyei múzeumban. Ennek a szobának atmoszférája van. S így együtt... Kérem, hogy mutassa be a bútorokat az olvasóknak, hiszen akkor saját magát is bemutatja egy kicsit. — Örülök, hogy így vélekedik, s szívesen látom így, a betűk segítségével is vendégül az olvasókat irodámban . .. mely tulajdonképpen Wosinsky emlékszobának is felfogható sőt, lényegében az is. — Ne haragudjon, hogy félbeszakítom, de hogyan látja még szívesen az is- en kívül az olvasókat? — Elvem a nyitott múzeum. Ez azt is jeleníti, hogy szakkörök, klubok, kirándulók, de bárki bejöhet, gyönyörködhet. Ment van miben. A bútorok mind-mind Wo- simskyé voltak. Ez a hatalmas, tiszteletet ébresztő íróasztal, ia fotelek, szekrények ... Már igazgatója voltam a múzeumnak, amikor restauráltattuk őket. Sőt, ezt a XVIII. század közepén készült fali iszony eget is. Mint ismeretes, maiga a neoklasz- szicisita épület 1901-ben készült el, s hangulatához illenek a berendezési tárgyak. Például ez a velencei csillár, a századforduló szőnyegei, vagy akár ezek a finom fajanszok, melyeket Wosinsky Mór Rómából hozott akkortájt, amikor az ottani akadémia tagjává választották. — És a tudós, múzeumszervező bronzból készült mellszobra? — Az Farkas Pál szekszárdi szobrászművész alkotása és ajándéka. — Szavai arról győznek meg, hogy nagy tisztelője Wosinsky Mórnak. — Remélem is, hogy érezhető nagy-nagy * tisziteüeitem. S vallom, hogy az ősök tisztelete nélkül üres az élet. Egyébként tudósi nagyságáit értékelem, hiszen olvastam a munkáit. De nagysága számtalan más dologban is megmutatkozik. Rengeteget lehet tőle tanulni, mint múzeumszervezőtől!, de minit embertől is. Utóbbinál visz- szautalok az épületre, a bútorokra. Az emberi nagyság látható, pontosan érzékelhető megnyilvánulásaira... — Félre ne értsen, szívesen hallgatom emlékezését Wosinsky Mórral kapcsolatban, de mégis kérem, hogy beszéljünk másról. — Kiről? — Vadas Ferencről, aki egyszer úgy fogalmazott, hogy pontosan tizennégy esztendőn át járt egyetemre. A társaság ezen jót derült... Majd kiderült? — Igen ... Pontosain tizennégy évig voltam főiskolai, illetve egyetemi hallgató. Pécsett végeztem a tanárképző főiskolát, ahonnét Fiaddra kerültem — tanítani. Ezzel egy időben beiratkoztam az Eötvös Loránd Tudomány- egyetemre, magyar szakra, ami újabb öt esztendő tanulást, kemény tanulást jelentett, majd felvettem a népművelést. Ezt követően négy éven árt politikai tudományokat tanultam, művelődéspolitikára szakosodtam. — És három vörös diploma birtokosa lett, s mi több, 1960-an ledoktorált. Témája izgalmas és érdekes. — Igen, az Eötvösön védtem meg a disszertációmat, a minősítő bizottság elnöke Bárczy Géza professzor volt. — S ekkor jött a nagy csábítás... — Amit visszautasítottam. Ugyanis a doktorálásom után azonnal meghívtak a pécsi főiskolára! tanítani. Nem vállaltam. Egészen egyszerűen azért, mert 1952-től Tolna megyéhez kötöttek munkáséveim. S szerettem itt élni, itt dolgozni. Bevallom, ma sem vagyok ezzel másként. — Mivel munkásságával kapcsolatban sok-sok kérdésem van, kanyarodjunk előbb vissza a doktori témájához. — Szívesen. Doktorimban a dél-dunántúli dohánytermesztés szókincsével foglalkoztam. — Könyve is jelent meg Faddi dohány címmel. — Néhány érdekes apróságot sorolnék. Köztudott, hogy Amerika becses ajándékai közül Erópában ,a dohányzás váltott ki legnagyobb ellenállást. A dohányzókat a világi hatalmiak büntették, a pápák egyházi átokkal súlytották. S mégis, mind jobban elterjedt. 1725- ben — az első dohányösszeírás évében! — Simontor- nyán, a megyei közgyűlésen „elhatároztatott”, hogy aki dohánylevelet merészel szívni, száz botürtéssel lakói. Megjegyzem, a szigornak nem annyira az egészségféltés, inkább a tűzesetek megelőzése volt a céljai. Ugyanebben az évben Fád dón eüiő- ször írtak össze dohányt. — Megyénkben több fontos beosztást töltött be. Miért változtatta munkahelyeit? — A kérdés érdekes és jogos. Annak ellenére is jogos, hogy sok munkahelyem nem voíft, de mivel ez relatív, hát mondhatom, kevés sem. De egy dologban téved! Soha nem én, azaz soha nem jószántamból, saját elhatározásomból változtattam munkahelyet. Hogy fogalmazzak ? Mindig felkéritek, valamilyen célt tűztek ki elém, amit meg kellett valósítanom. S minden munkahelyemről fájó szívvel jöttem el... S amikor megismertem az új területeket, az új lehetőségeket, akkor meg már sajnáltam, hogy miért nem legalább ölt évvel korábban kerültem oda. De hangsúlyozom eddig mindössze öt munkahelyem volt! S egy bizonyos területet jártam körbe. S vágy pedagógus, vagy népművelő voltam. Azt viszont hangsúlyozom, hogy olyan népművelő, jó népművelő nincs, aki nem pedagógus. De a fordítottja is igaz. I — A megyei tanács művelődési osztályára 1963- ban került középiskolai felügyelőnek. — Onnét kért évre a TIT- be „utalltak” ált, majd következett az újonnan felépült megyei művelődési központ igazgatói beosztása. — Sok munkával, sok sikerrel... — És nagyon sok öröm- mali, eredménnyel, melyeket a kollektíva közös munkával, egyet akarással! ért éli. — Eredmények és kollektíva ... Szóval a többes szám! Értem ... — Azt vallom, hogy ia többes számnak van jelentősége. Egy vezető hiába akar bármit is elérni, egyediül nem képes igazi eredmények produkálására. Arra csak a közösség képes. S ezután is, bármiit mondok a múzeummal! kapcsolatban, de gondolhatunk a megyei művelődési osztályra is — melynek vezetője lettem mielőtt ide kerültem —, csak a többes szám az „érvényes”. Az osztályon közösen szerveztük az első főiskolai tanári kant. S úgy gondoltuk, hogy a megye oktatásügyének előbbre viteléhez szakemberek kellenek. Ezért volt fontos a főiskola telepítése. Ugyaniakkor harcoltunk megyénk pedagógusainak társadalmi és anyagi megbecsüléséért. Akkoriban elértük, hogy az országban átlagosan a legjobb fizetéseket a mi megyénkben tanítók kaphatták .... De szólhatnék a múzeum kollektívájáról is. — Különösképpen most, a múzeumi hónap végén. — Egyetérthetek de vonatkozhat ez bármikorra, akármelyik hónapra, s azok akármelyik napjára. A közelmúltban, a múzeumi hónapra hoztuk létre a dombóváriakkal közösen az ottani természettudományi állandó kiállításit. De szólni keflll a pince-, avagy tanítómúzeumról, melynek elkészülte ugyancsak a kollektíva érdeme. Az átalakításkor önként vállalta mindenki a fizikai munkát is, aztán az eredménynek együtt örültünk. — Magamban úgy fogalmaztam meg, hogy Vadas Ferenc a sikerek embere. Akár a tudományos munkásságát — ami igen sokrétű — tekintjük, akár munkahelyi tevékenységét. Sikerének, sikereinek mi a titka? — Ezt így kimondani túlzás. Ezért csak egy érzésemmel válaszolok: azzal, hogy csodálatos dolog meggyőzni az embereket a munka szépségéről. s látni azt, hogv örömüket lelik a feladatok teljesítésében. Jól ismerem ezt az érzést... — Most mivel foglalkozik, nyelvészként? — Tolna megye fö'drajzi nevei után Szekszárd névvilágát kutatom. Ezer évre megyek vissza a nyelvészet és a régészet segítségével. — Igazságtalanok lennénk, ha a készülőfélben lévő szekszárdi képtárról nem szólnánk. De megemlítve azt is. hogy a múzeumok raktározási gondja ellenére is hanyagul tároltak itt Szekszárdon is nagyon nagy értékeket. — Nézze, erre korrektül reflektálhatok, s az elődeim problémáit nem ismerve nem ítélkezhettem. Tény, hogy a padláson találtunk rá Rocco Marconi Krisztus és a házasságtörő nő című festményére, mely az 1500-as évek elején készült. Negyvenegy XVIII—XIX. századi festményt már restaurált a Nemzeti Galéria, s még kilencen jelenleg is dolgoznak. Ezekkel nyílna a képtár itt a múzeum első emeleti nagytermében és a folyosón április 4-én. — Mennyi ideje jut az alvásra? — Napi hét órára van szükségem. S ehhez ragaszkodom is. A család? Két nagy lányom van. Igyekeztem rájuk időt szakítani mindig. De talán kicsit több időm jut a héthónapos kislegény- re, a kisunokámra. — Mostanában pedig szűkében van az időnek! — Ha Illyés Gyulával kapcsolatos munkánkra gondol, akkor talált. Hol! is kezdjem? A „nehezén” már túljutottunk. Illyés Gyula születésnapján november 2-án Si- montornyán, a várban Szülőföldem címmel irodalmi emlékkiállítás nyílik, mely természetesen a szülőföldre koncentrál, de megeleveníti a József-hegyi utcai dolgozószoba egy részletét: a századfordulói paraisztasztal is oda kerül, mely jól ellenpontozza a reneszánsz és a barokk bútorokat. A kiállításit úgymond „ráépítjük” a várra, pontosian abból a megfontolásból, hogy a múltat nem szegényíteni, hanem hangulatilag gazdagítani kell. | — Kuriózumok? — Tessék, nézze! Eredeti Ulyés-kéziratok melyek közül szelektálni nagy-nagy gyötrődés. A kéziratok közül többnek filológiai érdekessége az, hogy nem egyezik mindenben az első kiadással!, melyből a nagy költő alapossága és a tökéletesség utáni vágya tükröződik. De láthatóak tesznek Illyés Gyuilia 15 éves korában készített rajzai is: a simon- tornytai várról, Bethlen Gábor szülőházáról... És Borsos Miklós eredeti, Illyés- verseket illusztráló rajzai, amiket ai közelmúltban ajándékozott múzeumunknak. — Kt rendezi a kiállítást? — A múzeumot nagy megtiszteltetés érte. Illyés Gyu- lánévall közösen végezzük ezt a munkát. A koncepciót részletesen megbeszéltük, s ía végső beállítást maga hagyja jóvá. — Simontornya végleges helye a kiállításnak? — Nem. Majd átkerül Ozo- rána. S ott aiz tesz a szép, hogy a várkastély és a puszta együtt kerül bemutatásra. S Illyési rendezőelv szerint a kettő együtt tesz a múzeum. — Mondta, hogy kitüntetéseiről ne szóljunk. így csak a legkedvesebbre kérdezek rá. — Az ia Csüry Bálint emlékérem. amit 1981 júniusában vettem át ai Magyar Tudományos Akadémia székházában. — Gratulálok! S engedje meg. hogy ezt az cn életelvéhez kapcsolódóan tegyem. Miszerint: nem az a fontos, hogy ki, mit mond, hanem az, hogy ki mit tesz! V. HORVATH MARIA Múltunkból A völgységi (bonyhádi) járás főszolgabírója 1944. december 18-án másfél oldalas, sűrűn gépelt jelentést küldött a vármegyei főjegyzőnek. Általános képet festett a bonyhádi járásról. Közölte, hogy elhagyta szolgálati helyét a járási főszolgabíró és a szolgabíró is eltávozott a községből. Ezt követően a jelentést így folytatta: „Bonyhád községben egy 20 tagú bizottság alakult, mely felvette az érintkezést az orosz katonasággal és a helyi ügyeket intézte. Ezen bizottságnak alulírott is tagja lettem, és a járási ügyek referense tettem: Ezen minőségemben többször hivattak az orosz parancsnokságra az orosz intézkedések átvétele végett.” • A 20 tagú bizottság nem egyszerűen a járási székhely ügyeit intézte, hanem átvette a főszolgabírói feladatkört, és járási szintű intézkedéseket foganatosított. Érthető módon ia tennivalók többsége a front, iái katonaság és a közellátás igényeivel függött össze. A jelentés ezzel kapcsolatban a következőket közölte az aMspáni hivatallal: „A helybeli orosz parancsnok elrendelte, hogy az összes és főleg élelmiszerkereskedések nyissanak ki, la hivatalok, iskolák kezdjék meg működésüket, a kisiparosok, gyárak dolgozzanak stb," „Én az orosz parancsnokság vezetőjének, Babin kapitány parancsnoknak bejelentettem, hogy hivatalunk vezetője és szolgabírája eltávozott. Erre ő engem bízott meg a járási ügyek vezetésével, amit én kényszerhelyzetben, átmeneti időre, vállaltam, mindaddig, amíg felettes hatóságunk a hivatal vezetéséről másképpen tud gondoskodni. Bonyhád községben Erményi János segédjegyzőt bízták meg a községi ügyek intézésével, aki Hargiittay Károly főjegyző betegszabadsága alatt is vezette ia községi irodát. A járás összes községi és körjegyzői helyükön vannak.” Miben állt ebben az átmeneti állapotban a főszolgabírói hivatal teendője? Erre is feleletet ad az egykori jelentés: „Hivatali ténykedésünk egyenlőre abban merüli ki, hogy továbbítjuk az orosz parancsnokság rendelkezéseit a községekhez ami igen nehéz dolog, mert a telefonhálózat csak Aparhant, Izmény, és Lengyel felé használható, a járás többi községeivel távbeszélő útján érintkezni nem lehet, mert sok helyütt vonalszakadás, oszlopok kidöntése ezt lehetetlenné teszi.” Mit tettek azért, hogy a járási székhely és a községek között ai kapcsolat meglegyen? „Ügy intézkedtem — mondja a jelentés —, hogy a községekből minden szerdán és szombáton küldöncöt küldenek hivatalunkba a rendeletek széjjelvitele végett.” A háborús viszonyok számos olyan intézkedés megtételét indokolta, amilyet békés körülmények között nem keltett foganatosítani. „Orosz parancsra beszedettem az összes rádiót, fegy verekat, tőröket, fényképezőgépeket, autókat, motorkerékpárokat, reflektorokat stb.” A front viszonylagos közelsége, a súlyos harcok indokolttá tették, hogy több középületet, nagyobb magánházakat ideiglenes kórházzá alakítsanak át. „Itt Bonyhádon két orosz kórház volt, ezekből az elszállítható betegeket elvitték Szekszárdra és Bajára. Most csak sí súlyos betegek vannak itt, beszélik, ha ezek meghaltak, vagy felgyógyultak, megszűnik a kórház. Legnagyobb gondot okozott ezen kórház élelmezése, mert nincs lófogat, és az ételmi- cikkekelt nem tudjuk, csak ta legnagyobb nehézségek árán behozni Bonyhádra. Most azonban ökrös fogatokkal hozzák be ia Ifcejet, s egyéb tejtermékeket. A mai nappal adtak egy (teherautót is, így helybeli viszonylatban talán itudunk egy kicsit mozogni.” Az irodai felszerelésit a felszabadulás előtt foganatosított kiürítési utasítás szerint eljárva nyugatra vitték. A jelentés az alispáni hivataltól az alábbiaka/t kérte: „Tudomásunk szerint a bonyhádi kiürített egyéneket valahol Tamási környékén érték utal az orosz csapatok. Ha az irodiaberendezésünk netán szintén ott maradt vol- na, úgy tisztelettel kérem, hogy amint Tamásival érintkezni tud Főjegyző Űr, szíveskedjék intézkedni ezek megőrzése felől.” Végül arról ad tájékoztatást a főszolgabírói hivatal, hogy a menekülés miatt üressé vált főszolgabírói lakásba a szovjet hatomat hatóságok az adóhivatalt és az adóhivatali főnököt telepítették be, míg magát az adóhivatal épületéit iá katonai parancsnokság vette igénybe. Ki volt a hibás? A közlekedési balesetek nem kizárólag gépesített korunk jellemzői. Voltak ilyenek akkor is, amikor a gépkocsikról a legmerészebbek is csak álmodoztak. Rendre ki is vizsgálták az eseteket, s ha a felek nem tudtak megegyezni, ítélet született az ügyben. 1806. július 26-án panaszlevelet nyújtott be -a nemes vármegyének a (tolnai Festetics József. Ebben a levélben a gróf leírta, hogy július 14-én Tolnáról Budára tartott két négyfogatú hintával többedmagával. Duma- földvárott lovakat cseréltek. A második kocsiba egy szertelennek tartott kocsis lovait fogták be. A továbbutazás előtt la községi kisbíró figyelmeztette is ,a kocsist, hajtson óvatosan, a lovak szilajak. De a kocsis a lovakat „hegynek-völgynek — anélkül, hogy ereszkedőn bé kötött volna — egyaránt hajtván, addig üzlte hajtotta légyen lovait, méglen végtére hátsó kotsimat, melyben tulajdon magam leánya, Pe- theő Vincze-Ispány Ur Kiss- Asszonya, a nevelő, Guber- nantné Asszonnyal együtt ülitek, azon gyors szaladásban, egy mélyebb völgyben, éppen Penltdlén föllül, oly terhesen, oly nagy veszedelemben för- fordétotta volna, hogy nem tsak kotsimnak, mellyet a dőlés után a lovak a hátulsó résziül el szakasZtván, egész a pimtzéknek első soráig hur- czolták (ide értvén az orvosokra tett költségeimet is) 200 p-t és többet érő károkat vallottam, hanem még kiss- ded Leánykám is állának nemesebb részén mintegy 2 unnyi hosszúságú és áll Itsont- ig bé ható hasétást, Pétheő Vicze—Ispány Ur Kiss-Asz- szonya terhesebb ütéseket, avagy is Contusiokait, a Gu- bernantné pedig talán holtá- iglan tartandó belső nyava- láit kapott légyen.” A gróf követelte kárának megtérítését, mert — véleménye szerint — a felelőtlen gyorshajtás miatt következett be a baleset. Azt is követelte, hogy a kocsist részesítsék testi fenyítésben. A vármegyének helyszínelő csoportja nem volt, ezért az ügy kivizsgálását a dunaföld- vári bíróra bízták. A bíró a következőkre jutott: elismerte a panasz jogosságát de a felelősség megállapításában más következtetésre jutott, mint a gróf. Véleménye szerint a gróf követte el a szabálytalanságot, ugyanis, az asszonyokat szállító hintóba jámbor lovakat fogtak, a kocsit azonban annyira megrakták csomagokkal, hogy a kocsisnak rendes ülés sem jutott, a völgynek menet nem tudta visszafogni a lovakat. Igaz (aiz, hogy nem kötötte be a kereket a völgynek menet — de ezt la gróf sem tette, márpedig, ha neki nem kellett ezt megtennie, miérlt kérik ezt tőle számon? Nem tudjuk, milyen döntést hozott az igazságszolgáln tatás. K. Balog János