Tolna Megyei Népújság, 1984. augusztus (34. évfolyam, 179-204. szám)
1984-08-01 / 179. szám
1984. augusztus 1. “népújság 3 Elöljáróságra várva Karl-Marx-Stadt 1984. (II.) Több jog, hatáskör a társközségeknek Hét nap barátok között Jönnek, özönlenek az ünnepelni, szórakozni vágyók Dean Reed az érchegységi sátorvendcglő előtt, autogram kérők gyűrűjében Az utóbbi években mind több szó esiik arról, vajon egyenrangúak-e a társközségek a iszétóhelyközségekkel. Aki nem tudná pontosan, mit takar a két település-elnevezés, annak felidézhető, hogy 1971-ben la szomszédos kisebb falvak anyagi és szellemi erejének összefogására mintegy 700 községben közös tanács alakult az ott, valamint a szomszédos falvakban választott tanácstagokból. Ahol a közös tanács működni kezdett, a székhelyközség neyet vette fel, a többi község pedig társközség lett. Ma 1500 társközség van az országban, többségük azokban a megyékben, ahol sok az apró település. A kérdésben, hogy egyenrangúak-e ezek, természetesen az ott élő tíz- és tízezrek életkörülményeit, helyzetét, közösségi életét firtatjuk, hiszen mindenfajta községigazgatási rendszernek végül is azt kdll elősegítenie, hogy a településeknek meglegyen az esélyük a lakossági életkörülmények javításához. Érezhető különbségek Tényként kell elfogadni, hogy a megalakult közös tanácsok a náluk összpontosult több és jobb szakember, az összesereglett tanácstagok gazdagabb tapasztalatai segítségével nagyot lendítettek az ilyen településközösségek fejlődésén. Később azonban — s ez alatt az utóbbi 2—3 esztendőt kell érteni — mintha kifulladt volna ez a lendület, s a társközségek mindinkább lemaradtak a székhelyközösségek mögött. Ma érezhető különbségek vannak a nagyobb ás a kisebb falvakban nyújtott ellátás között: a társközség boltja ritkábban nyit ki, választéka szűkös, sokszor még az alapszükségletek kielégítéséért is utazni, közlekedni kell. Az elmaradott infrastruktúra kínzób'b érzéseket táplál azokban az emberekben, akik ezt össze tudják hasonlítani a más, gazdagabb falvak nyújtotta — nem ritkán — városias lehetőségekkel. Ügy tűnik, a társközségeknek az értelmiség is hátat- fordított, persze, nem szándékosan, inkább a távolabb működő tanáes és az utána költöző áfész-, termelőszövetkezeti irodák vonzásának engedve. A közös tanácsok alakulását követően, vagy azzal együtt gazdasági és oktatási integráció is végbement fal- vainknál: nagyobb egységekbe tömörültek a helyi fogyasztási és termelőszövetkezetek, végrehajtották az iskolakörzetesítést is. Ez mind az értelmiség, a képzettebb munkaerő aprófalvakból történő kiáramlását vonta maga után. ‘ A következményt, a közélet visszaesését súlyosbította, hogy a közös tanácsok is mind kevesebb figyelmet szenteltek a társközségi lakosság igényeinek. Hol az államigazgatási kirendeltségek maradtak zárva, hol a nemzeti ünnep megünneplését mulasztotta el a közös tanács, s azt - se hallgassuk el, itt-ott a társközség az anyagi fejlesztésekből sem kapta meg a részét. Mindezt fehé- ren-feketén is igazolta az a vizsgálat, amelyet a Minisztertanács Tanácsi Hivatala folytatott le mégy megyében, s amely ahhoz is hozzájárult, hogy ma másképpen lássuk településeink jövőjét, és a módosult koncepcióhoz igazítsuk a helyi közigazgatást. Ne járjon hátránnyal Ami a most újrafogalmazott településfejlesztési koncepciónkat illeti, abból indul ki, hogy az apró, többségében társközségekben élő, mintegy 1 millió lakosnak olyan alapellátást kell biztosítani, hogy a várostól, nagyobb községtől való távolság ne járjon társadalmi hátrányokkal. A szakemberek szerint meg kell erősíteni a társközségek szerepkörét a környék és a saját lakosság életében. S ez a szerepkör: a társközség is hasson döntően a lakosság közérzetére, életnívójára, perspektíváira. Ennek megfelelően — a közös tanácsok rendszerét megtartva — megerősítik a társközségek tanácsi képviseletét, növelve a lehetőségeket a beleszólásra, a csak rájuk tartozó ügyek eldöntésébe. ' A társközség hathatósabb képviseletére és ügyeinek vitelére kéznél van nálunk a társközségek tanácstagi csoportja, ennek azonban eddig külön hatásköre nem volt a falu ügyeiben. Ha viszont a tanácstagi csoport testületté válik és jogokat kap, akkor már sikerrel képviselhetné a társközség lakosságának érdekeit a közös tanácsban, de más szervek előtt is. Ezenkívül eredményesen szervezhetné a lakosságot a kis község életének, képének formálására, az életkörülmények javítására is — mondották el a szakemberek, a társközségek tanácstagjai. Véleményük a tavalyi év végi törvényerejű rendeletben érvényesült, az Elnöki Tanács ugyanis elhatározta, hogy a jövő évi választások során a társközségekben megválasztott tanácstagok elöljáróságot alkotnak majd, s az új testület élére elöljárót is választ a község népe. Tudjuk, a régi falun is volt elöljáróság, s van, kiben ez a szó rossz emléket idéz fel. Ám a régivel egyáltalán nem hasonlítható össze a mostani. A mi új elöljáróságaink nem hivatalok, hanem igazi népképviseleti szervek lesznek, amelyek elősegítik, hogy a közös tanács vezetésével a társközségek gondjai megszűnjenek, javuljon az ellátás, a közélet egyaránt. Maguk döntenek Az elöljáróságok megalakítását helyeslők joggal teszik fel a kérdést: kapnak-e elég jogot ezek a szervek hivatásuk gyakorlásához? Áz elöljáróságok jogkörét kidolgozó szakembereknek igen határozott elképzelései vannak arról, hogy milyen intézményes garanciákkal kell felruházni az új szerveket. Például joguk lesz — a közös tanács összehívásának indítványozása valamely fontos ügy megvitatására, a társközségiek javaslatának meghallgatására. Ha az elöljáróság nem kíván rendkívüli tanácsülést, s ezeket a javaslatokat a közös tanácsnak el kell fogadnia. Mindez azzal együtt, hogy a társközség ügyeiről tárgyaló vb- ülésre meg kell hívni az illető elöljárót, jól mutatja a szándékot: szót, tekintélyt akarnak adni az elöljáróságnak, és rajta keresztül a társközségek népének. A jövendő elöljáróságok azonban a legtöbb jogukat a közös tanácstól kapják. Mondhatni, a közös tanács megosztja velük jogosítványait, hogy eredményesebben szolgálhassa a társközségek lakosságát. A közös tanácstól az elöljáróságra átruházott jogok között lesz a kereskedelem és oktatási intézmények nyitva tartási idejének meghatározása, a szociális segélyek odaítélése, a községre jutó fejlesztési alap felhasználása, a gyámügyekben az állásfoglalás, stb. Általános szabály lesz, hogy a társközségekben keletkezett ügyeket, az ott jobban megoldható feladatok ellátását zömében az elöljáróságra kell bízni. KOMORNIK FERENC Német kollégáim kinevettek, amikor előadtam azt a kívánságomat, hogy piacra szeretnék menni, mert az idegen alighanem ott tudhat meg legtöbbet egy számára ismeretlen városról, illetve lakóiról. Derültek — mondom. Az árucserének e klasz- szikus színterei, a piacok itt a kisvárosokban, falvakban se élnek már. Vásárokat rendeznek, és talán legnevezetesebbek ezek közül a karácsonyi vásárok. Ahol most állunk autóbuszra várva, hajdanán ott volt a piactér, szemben a barokk homlokzatú Agricola-házzal. S kicsit arrébb, a közlekedési csomóponttá rangosodott hajdani piactérrel az 1496 és 1498 között épült régi városháza, amelynek öregtornya — eredetileg a várost védő fal őr. tornya volt — 1486-ból való. — Itt történnek a házasságkötések — mondja Angelika Timár, aki szintén itt esküdött hűséget magyar származású férjének. — Alighanem ez a fiatal pár is itt fog esküdni — jegyzi meg a nagyvárosi forgatagban alig valami feltűnést keltő vidám csoportosulásra mutatva. Farmeres, pólós menet, fiúk, lányok. Egyikük vadonatúj partvist cipel, másikuk égtelen csörömpölést produkál azzal az üres konzervdobozokkal teleaggatott, leginkább kiszuperált babakocsira hasonlító járművel, amit nagy vidoran segít föl az autóbusz hátsó peronjára. A sort egy hosszú botra erősített gólya zárja, de az megállapíthatatlan, hogy kik a jegyesek. Az utasok ettől még jókedvre derülnek, mert amit én nem, azt ők tudják. Karl-Marx- Stadtban és a megyében szá. mos helyen így, együtt tartják a leány- és legénybúcsút. Magyarázzam mit jelent a gólya? Azt hiszem, szükségtelen. A konzervdobozokból időnként a járdára kiöntött sörösüveg-kupakok gondos összesöprögetésének jelentése: annyi pénze legyen az ifjú párnak, hogy söprögetni kelljen. Néhány megálló és helyben vagyunk. Meg csalódottak is. A Sárköz csárda egy a kispénzű emberek által látogatott karl-marx-stadti vendéglők közül. Néhány fakult szőttes utal a névadó vidék gazdag népművészetére és néhány piros-fehér-zöld peremű kartonlap arról, hogy honfitársaim közül mások is kíváncsiak a Tolna és Karl- Marx-Stadt megye testvér- kapcsolatának létesítményeként nyilvántartott Sárköz csárdára. Angelika Timár legszívesebben nyomban elcipelne innen. A pincér nem ajánlja a sört, amit más asztalok vendégeinek buzgón hord ki tele. Szürkebarátot kérünk, kapunk savanykás Móri ezerjót egy éppenhogy csak vacsora mellé. — Nem kellett volna idejönni — kesereg —, majd arra akar rábeszélni, hogy fejeljük meg másutt ezt a vacsorát. Itt tényleg elkel az az átalakítás, aminek a hírét hazulról hoztam azzal megkoronázva, hogy Dombóvárról rövidesen a szállodaétterem helyettes vezetője jön ki megtanítani német kollégáit a lángos- és palacsintasütés rejtelmeire. Ha föl nem tűnne a leány-le- génybúcsúztató társaság vi- dámító zajongással és be nem vonulna a belső terembe, egyikünk nagyobb bosz- szúságba süppedne, mint a másikunk. Angelika Timár úgy véli, hogy vendéglátó mivoltán esett folt. Engem az bánt, hogy a testvérkapcsolatokhoz méltatlanná vált a Sárköz csárda jelenlegi állapotában. Kissé lehangolódva érkezünk vissza a volt piactérre, ahonnan egyedül poroszká- lok hazafelé azt konstatálva, hogy lecsillapult az utcák nagyvárosi forgalma. Vége a napnak, televízió vagy filmvászon előtt ül a város lakóinak zöme. Az éttermeket, táncos szórakozóhelyeket lassan birtokába veszi a fiatalság és a város esti éjszakai életére Is kíváncsi turisták, vendégek serege. Odakint, a Küchwaldban pedig a sátorváros megépítői rádobnak még egy éjszakát arra, hogy holnap, a késő délutáni órákra minden rendben legyen. Másnap — 13-án — ismét séta, de más irányba, majd városnézés hármasban, ebéd a Kongresszus szálló szédítő magasának elegáns éttermében. Ahol kénytelen vagyok bevallani, hogy a lábamon keletkezett feltörések miatt legszívesebben mezítlábosan folytatnám a programot. Ezúttal eljutottunk a Kastélytóig, ahol német, magyar és orosz nyelven van kiírva a csónakháznál a kölcsönzés szabályzata. Vízibiciglizhet. nénk, motorcsónakázhatnánk is a zöldtükrű tavon, ha nem találtam volna rokonszenvesebbnek a pádon ülő szemlélődést, gyönyörködést az élénk vízi életben, amelyben emberhez szokott vadkacsák és méltóságteljes hattyúk is helyet kérnek. . Fehérbe öltözött menyasz- szony és sötét ruhában feszítő vőlegény foglal helyet a szülők társaságában a szomszéd asztalnál Innen, körbejárva meglátni meddig a város és honnan a rozsföldek és harsányzöld, vil- lanypásztoros legelők. Méregzöld erdők, hegyek. Nagyon szép. Délután kettőkor találkozunk a megyei tanácsháza előtt bolgár kolléganőmmel, Raina Videlovával és kísérőjével, tolmácsával, majd együtt foglalunk helyet a kulturális osztály helyettes vezetőjének szobájában. Klauss Adam a kétmillió lakost számláló megye kulturális életéről beszél. A nagy számokon kívül mi az, ami különösen megragad? Az, hogy mennyire élők itt a munkásmozgalom hagyományai a művelődésben, szórakozásban. A megyében működő gépipari, elektrotechnikai, textilipari üzemeknek több, mint 30 ezer olyan kollektívája van, amely igényt tart a munkaidőn túli tartalmas együttlétekre. Má. justól—októberig például 300-nál több üzemi játékot rendeznek 800 üzem szervezésében és ezeken a munkásélet változásait is demonstráló majálisokon, juniáliso- kon egymilliónál többen vesznek részt évente. Mi sem természetesebb, mint az, hogy a nyár nem a kultúrpalotákba, művelődési házakba invitálja az emberek tízezreit. Ez az évada a nagyszabású szabadtéri, nemcsak néhány száz embernek szánt eseményeknek. A falvakban se maradnak ilyen események nélkül az ott lakók. Faluünnepeket rendeznek és itt is hagyomány a búcsú megtartása. Ami az ősztől—tavaszig tartó hónapokat illeti, nos Karl-Marx-Stadt megyé. ben 1100 színház, könyvtár és kultúrház kínálatából válogathatnak igényük szerint testvérmegyénk lakói. Huszonegy zeneiskola van és szervezett keretek között 30 ezer népi iparművész dolgozik. Fafaragás, esztergálás, kékfestés, csipkeverés az uralkodó ágazatok a paraszti kerámika mellett. Több, mint 5 millió könyv áll az állami, szakszervezeti könyvtárakban az olvasók rendelkezésére és a megye lakói közül minden 3. beiratkozott olvasó. Ennek jelentőségét emeli, hogy a lakosság zöme 35 éves, illetve 35 év alatti. Mi az ami még mély hatást gyakorolt rám? A kiskertszövetkezetek léte, virágzása, amit a megyében tett útjaimon magam is láthattam. A nagy- és kistelepülések peremrészein alakították ki legtöbb helyen ezeket a 10 —15-ször 10—15 méteres ker- tecskéket, melyeket ki-ki művel tetszése, szakértelme szerint, de szövetkezetei alkotva. Körülbelül egymillió ember foglalkozik szabad idejében kertészkedéssel, s termeszt apró, fogyasztásra alkalmas haszonnövényeken kívül főleg virágokat. És, 6 —8 évet kell sorban állni, mire valaki bejuthat egy-egy kertszövetkezetbe. Pompás a találmány. Amiként azt is annak tartom, hogy a városlakók körében is elterjedt a juhtartás. A selyemszőrű, példásan tisztán tartott me- rinóiak a városok peremvidékének lakótelepein mentesítik a városgazdákat a fűkaszálás gondjai alól. De előfordul olyasmi is, amiről Gosztolya Tibor mesélt, hogy egy ismerőse engedélyt kapott gyárigazgatójától arra, hogy munkahelyének egy füves térségén tartsa tavasztól őszig a birkáit. Mit mondjak? Tetszik a gazdálkodásnak ez a módja, hiszen a juhok gyapjat, tejet adnak és fölöslegessé teszik a fűkaszálást. E napon döbbentem rá először, hogy rohan az idő, mindjárt lejár a hét és búcsúzni kell. S azzal a tudattal elmenni, hogy vissza kell jönnöm folytatni, befejezni az ismerkedést. Kint, a Küchwald ünnepi forgatagában és parádés megnyitóján se tudtam szabadulni e gondolatoktól, pedig magával ragadó volt minden momentuma a Pressefestnek. Kivált a nemzetközi előadói gárdát felvonultató gálaműsornak, amelyből nem hiányoztak természetesen a hazai, a lengyel, cseh, szovjet, indiai, chiliéi színek sem. Főként a finálé volt fölemelő, amikor az NDK-ban is méltán népszerű Dean Reed-del az élen valahány közreműködő ajkán a békéről szólt az ének. Ha rá nem zendít a zápor, nem kellett volna sok ahhoz, hogy együtt énekeljük a művészekkel azt a világszerte ismert dalt, ami idehaza is felcsendül sokszor és a béke megőrzésére szólít. (Folytatjuk) LÁSZLÓ IBOLYA A 29. Pressefest nyitómüsorának közönsége