Tolna Megyei Népújság, 1984. február (34. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-29 / 50. szám

1984. február 29. PANORÁMA 2 NÉPÚJSÁG Nagy út előtt., Utolsó edzéseiket tartják a szovjet—indiai közös ürrep ülés résztvevői a Szojuz—T űrhajó modelljében. Genna gyij Sztrekalov, Jurij Mali sev és az indiai Rakes Sarma űrhajósjelölt (jobbról) a Szaljut űrállomás jelenlegi háromtagú személyzetének meg­látogatására készül. (Telefotó) Nemzetközi tudományos konferencia Béke és emberi felelősség Eredményes csontvelő­átültetés Budapesten „Az ember felelőssége a mai világban” címmel ked­den tudományos konferencia kezdődött Budapesten, a Magyar Tudományos Akadé­mia rendezésében. A három­napos eszmecserén a nem­zetközi tudományos élet te­kintélyes képviselői — 15 országból csaknem száz ne­ves személyiség — jeles marxista filozófusok és val­lásos világnézetű gondolko­dók, teológusok vannak je­len. A konferencia vendégeit Szentágothai János, az MTA elnöke üdvözölte, majd meg­állapította: ez a tanácskozás jó példája annak, hogy a feszültté vált nemzetközi helyzetben miként lelhetnek rá a találkozás lehetőségére az eltérő meggyőződésű em­berek. A budapesti konfe­rencia összehívói — mondot­ta —, abból indultak ki, hogy a jelen világpolitikai helyzetben közös felelősség- tudat köti össze a marxistá­kat és a hívőket. Lukács József akadémi­kus, az MTA Filozófiai In­tézetének igazgatója beveze­tő előadásában rámutatott: ennek a tanácskozásnak a vitái, amelyek természetsze­rűen kibontakoznak majd a három nap során, nem he­lyettesíthetik a politikai döntéseket, de alkalmas fó­rumai lehetnek a cselekvést meghatározó társadalmi és erkölcsi eszmék kifejtésé­nek. Érdemi viták azonban csak akkor alakulhatnak ki, ha tiszteletben tartjuk a partnerek álláspontját, s a felszólalásokat a felelősség- tudat hatja át. A felelősség időszerű tartalmáról szólva az előadó elmondta, hogy e fogalomnak alapvető kategó­riái a béke és az igazságos­ság. E két fogalom feltétele­zi egymást, s közöttük szük­ségszerű, mély összefüggések vannak. Csak az a béke lehet tartós, amely igazságosságon és egyenlőségen alapul, és csak az a társadalom igaz­ságos, amelynek lényegi szükséglete a béke. A tartós béke érdekében olyan viszonyokra van szük­ség, amelyek közt' nem csu­pán a fegyverek hallgatása jelenti a békét, de ahol biz­tosíthatók a béke egyéb fel­tételei is, s ahol az igazsá­gosság, valamint az egyen­lőség igényét nem sajátíthat­ják ki egyes személyek vagy csoportok — állapította meg Lukács József. Leszögezte: — Amikor az igazságosság és a béke kölcsönös feltéte- lezettségét hangsúlyozzuk, természetesen nem hagyha­tók figyelmen kívül a társa­dalmi rendszerek különbsé­gei, nem küszöbölhetők ki az ideológiai harc megnyilvá­nulásai. A termonukleáris háború veszélye azonban nemcsak a béke és az igazságosság — hanem egyszersmind a há­ború és az igazságosság vi­szonyának újragondolására is kényszerít. Egy nukleáris háború, amely a világ né­pességének nagy részét el­pusztítaná — mondta —, semmilyen észérvvel nem nevezhető igazságosnak, csak felháborító képtelen­ségnek. Igazságosnak ma egyetlen dolog tekinthető: a békés együttélés elvének ál­talános elfogadása, a lemon­dás arról, hogy bármely ál­lam a világ vezető hatalmá­nak szerepére törjön. — Miközben azt igényel­jük, hogy mielőbb széles körű tárgyalások révén csök­kenthető legyen a háború veszélye, egyszersmind szük­ségesnek tartjuk a kölcsönös bizalom növekedését, az ezt erősítő intézkedéseket. BUDAPEST Helmut Zilk, osztrák okta­tási és művészeti miniszter — aki Köpeczi Béla művelődési miniszter meghívására tar­tózkodik Magyarországon — átadta a „Tudományért és Művészetért” kitüntetést Győrffy Miklós, Lator Lász­ló és Tandori Dezső műfor­dítóknak, az osztrák iroda­lom magyarországi népsze­rűsítésében szerzett, kima­gasló érdemeik elismeréséül. A kitüntetések átadásánál je. len volt Tóth Dezső, művelő­dési miniszterhelyettes. PÁRIZS „Visszataszító bűntettnek” minősítette az Iráni Néppárt (TUDE) tíz vezető személyi­ségének kivégzését a Francia Általános Munkásszövetség (CGT) nevű szakszervezeti központ országos titkárának Párizsban közzétett nyilatko­zata. A CGT nyilatkozata szerint az iráni hatóságok újabb megtorlást készítenek elő politikai foglyok százai ellen. MAPUTO A mozambiki kormány, az országos népi gyűlés (parla­ment) állandó bizottsága, a FRELIMO-Párt politikai bi­zottsága és titkársága hétfői együttes ülésén jóváhagyta a Mozambik és a Dél-Afrikai Köztársaság által kötendő meg nem támadási szerző­dés alapelveit. Az agresszió kizárásáról szóló egyezmény- tervezetet hamarosan a Dél­afrikai Köztársaság illetéke, sei elé terjesztik. WASHINGTON Egy amerikai romboló a Perzsa-öbölben figyelmezte­tő lövéseket adott le egy felderítést végző iráni repü­lőgépre, amely megközelítet­te az amerikai hadihajóit, egy iráni fregattot pedig rá­dión szólított fed távozásra — jelentették be Washing­tonban. Ez volt az első ve­szélyesebb incidens a Per­zsa-öbölben cirkáló amerikai hadihajók és iráni repülőgé­pek között. LONDON Az angolai kormány hétfőn szabadon bocsátott hét brit zsoldoskatonát, akiket 1976- ban ítéltek él az afrikai or­szágban. A zsoldosakat an­nak idején azért ítélték ti­zenhat és harminc év közötti börtönbüntetésre, mert részt vettek a törvényes angolai kormányzat megdöntésére irányuló ellenforradalomban. Első ízben hajtottak vég­re eredményes osontvelő-át. ültetést, a legkorszerűbb technika segítségével, Ma­gyarországon, az Országos Haematológiai és Vértransz­fúziós Intézetben. Dr. Holtán Zsuzsa akadémikus, egyete­mi tanár, az intézet főigaz­gat óhelyettese — akin ék a vezetésével készítették elő és végezték a transzplantációt ez év január 27-én — Mol­nár Erzsébetet, az MTI mun­katársát tájékoztatta a je­lentős tudományos orvosi si­kerről. Elmondta: a beteg — egy 38 éves nő, aki halálos ki­menetelű fehérvérűségben szenvedett — jól érzi ma­gát, leukémiás sejtjei eltűn­tek. Testvéröcesének csont­velője az átültetés utáni 3. héten megtapadt, ma már a beteg sejtjeiben kimutatható a férfiakra jellemző Y kromo­szóma. A csontvelő-átültetés utáni legnehezbb első hónap eltelt, sikerült kivédeni az éhben az időszakban legin­kább fenyegető halálos szö­vődményeket. Kitűnően vizs­gáztak mindazok a szakem­berek, akik részt vettek az átültetés előkészítésében és végrehajtásában. Az ered­ményes átültetést nagymér­tékben elősegítette a beteg fegyelmezettsége, bizalma orvosai, ápolói iránt. — E kockázatos, de ma már nélkülözhetetlen gyógyí­tó eljáráshoz sajátos fel­készülésre volt szükség, mert a csontvelő-átültetés alapve­tően különbözik más szerv- transzplantációtól : nem igé­nyel különleges sebészi (tech­nikát, immunológiai nehézsé­gei azonban nagyok — hang­súlyozta a többi között a professzomő. Az immun- rendszer sejtjei' ugyanis csontvei ő-eredetűek, a donor csontvelőjéből származó im­munsejtek lesznek a csont­velőt befogadó szervezet — a recipiens — felismerő, infor­mációt szállító, nyomozó sejtjei. Ezeknek a gyilkos fegyverei az átültetés után a recipiens sejtjei ellen irá­nyulnak, s ha ezt a táma­dást nem tudja kivédeni, el­pusztítják a recipiens saját sejtjeit, elsősorban a máj­ban, a vérben, a tüdőben és az emésztőcsatornában. Ez még ima is a legsúlyosabban fenyegeti a befogadó életét. — Több országban végzett magas színvonalú alap- és klinikai kutatások eredmé­nyei az utóbbi évtizedben meggyőzően bizonyították: a vérképző- és immunrendszer egyes rosszindulatú betegsé­geiben és súlyos, öröklött de­fektusaiban szenvedők egy része csontvelő-átültetéssel meggyógyítható. Ez tette szükségessé, hogy megteremt­sük hazánkban is a korsze­rű csontvelő-átültetés felté­teleit. A felkészülés jelentős részéhez a személyi és szak­mai feltételek adottak vol­tak az intézetben, ahol az utóbbi 25 évben létrejöttek a haematológia, immunoló­gia és vértranszfúzió legkor­szerűbb módszereit alkal­mazó klinikai, vérkészít­mény-előállító és tudomá­nyos-kutató osztályok — mondotta Hollón Zsuzsa. — Előállítunk minden fon­tos vérkészítményt, köztük a folyékony nitrogénben mély- fagyasatatt sejteket. Transz­plantációs immunológiai osz­tályunk lehetővé tette az or­szágban a vese- és májátül­tetést. Nem probléma tehát a megfelelő csontvelő-dono­rok kiválasztása és imrnu- nokémiai osztályunkkal együttműködve az immun­reakciók követése. A donor csantvelő-megtapadását ci­togenetikai — az emberi kromoszómákat vizsgáló — laboratóriumunk és vércso- part-szerológiai osztályunk vizsgálja. Rendelkezünk a legújabb, hatékony, a szer­vezet immunvédekezését visszaszorító szerekkel, mint amilyen az igen hatékony Cyklosporin A, és tapaszta­latot is szereztünk ezek al­kalmazásában. — Meg kellett teremte­nünk azonban azt az izolált, steril környezetet, amelyben a beteget a csontvelő-átülte­tés előtti héttől ápoljuk mindaddig, amíg kellő szá­mú, jól működő új donor­típusú vérsejttel nem ren­delkezik. Az Ipari Miniszté­rium és az Országos Atom­energia Bizottság segítségé­vel szereztük be a legkorsze­rűbb steril ápolási egységet, amelyben a beteg megkapta a vele szöveti antigénekben egyező — testvéröccsótől le­vett — 850 köbcentiméter csontvelőt. A csontvelő-vé­telit _ és ennek beadásának előkészítését munkatársaim, dr. Mód Anna és dr. Poros Anna, valamint Bernyák Károlyné főnővér végezték. Mód doktornő két londoni, Poros doktornő a legnagyobb párizsi csontvelő-átültetési központban szerzett tapasz­talatokat. Poros Anna és Bernyák Károlyné Baselben pedig a miénkhez hasonló steril ápolási egység kezelé­si módját sajátította el. Ok készítették fel a osontvelő- átü'ltetésre a munkacsoport többi tagját. Ebben a mun­kában kiemelkedő segítséget nyújtott dr. Pecho Zoltán, az Országos Közegészségügyi Intézet osztályvezetője. Az Onkológiai Intézetben az MTA Izotóp Intézetéből oda­szállított kobaltforrásból vé­gezték el a gyógyító beavat­kozáshoz szükséges egész tesitbesugárzást. A nehéz kö­rülmények között is kitűnő munkát végzett a csoport ve­zetője, Petrányi Júlia főor­vos és 'két fizikus munka­társa, Reistíhl György és dr. Varjas Géza. A beteg ter­mészetesen csak steril ételt és italt fogyaszt, diétájának összeállításában dr. Jánossy Gyuláné — az Országos Élel­mezés- és Táplálkozástudo­mányi Intézet munkatársa — segítségére támaszkodtunk. Hosszasan sorolhatnám mindazok nevét, akik nélkül lehetetlen lett volna a sike­res csontvelő-átültetés. Mindannyiuk jól összehan­golt együttműködésével va­lósíthattuk meg a legkisebb zavar nélkül ezt az új, ne­héz és sokféle feltételhez kötött eljárásit. — Meg kell mondanunk azonban, hogy e beavatko­zásnak számos halálos szö­vődménye ilehet — hangsú­lyozta a professzomő —, ezért csak a legrosszabb in­dulata leukémiában, a leg­súlyosabb csontvelő-elégte­lenségben szenvedőknél és a ritka, nagyon súlyos vele­született immunhiányban, il­letve más, már a gyermek­korban halálos öröklött be­tegségekben indokolt a csontvelő-átültetés. A sú­lyos, rosszindulatú betegsé­gekben, a legindookltabb esetekben is csak akkor tu­dunk eredményes transz­plantációt végezni, ha a di­agnózis felállítása után ide­jekorán sikerül a beteget olyan állapotba hozni, hogy a súlyos beavatkozás végre­hajtható legyen. A csontve­lő-átültetés eredménye a 20 évesnél fiatalabbaknál a legjobb, s 40 éves korig még jónak mondható. Az eredmé­nyes csontvelő-átültetés má­sik előfeltétele, hogy a be­tegnek szöveti an/tdgénrend- szerével azonos édestestvér- donorja legyen. Szülő csak igen ritkán alkalmas a csomtvalőadásra. Az ország bármelyik egészségügyi in­tézményéből fogadunk csont­velő-átültetésre alkalmas betegeket, ezért annak or­vosi javallatairól, előfelté­teleiről és az alkalmassági vizsgálatra küldés módjáról részletes módszertani levelet írtunk a haematológiai bete­geket kezelő, gondozó intéz­ményeknek. Immár nem kell ■tehát a rendkívül költséges külföldi csontvelő-átültetés­re küldeni a betegeket, (MTI) Magyar-jugoszláv gazdasági kapcsolatok A magyar—jugoszláv gazdasági együttműködés­ről adott interjút Dienes Béla, a belgrádi magyar kereskedelmi képviselet vezetője az MTI tudósító­jának, Kopreda Dezsőnek. — Miként jellemezné a magyar—jugoszláv gazda­sági kapcsolatok alakulását általában és különösen az utóbbi években? — A hosszabb ideje eredményesen alakuló gazdasági együttműködés elválaszthatatlan a Magyarország és Ju­goszlávia közötti jó politikai, államközi kapcsolatoktól, az élet egyéb területein is sikeresen fejlődő viszonytól. Tar­talmi gazdagodása, volumenének folyamatos bővülése alapvetően tehát nem csupán kereskedelmi kérdés, ha­nem politikai. — Jól megalapozott, tartós, kölcsönös gazdasági érde­kek kifejeződése — ez a nyitja annak, hogy az árucsere­forgalom az utóbbi években a kedvezőtlenebbé vált kül­ső feltételek és belső nehézségek ellenére is növekszik, a gazdasági kapcsolatok minden területén folyamatos a fejlődés. Kereskedelmi forgalmunknak vannak olyan, hosszú távú egyezményeken alapuló biztos elemei, ame­lyek zöme az elmúlt öt év folyamán jött létre, illetve tel­jesedett ki, megváltoztatva az árucsere minőségét is. Köl­csönös áruszállításainknak több, mint 40 százalékát ilyen több évre szóló termelési és együttműködési megállapo­dások alapján bonyolítjuk le. A forgalom értékét tekint­ve Jugoszlávia évek óta az előkelő 4—5. helyen áll ke­reskedelmi partnereink sorában. — Hogyan mutatkozik meg ez a fejlődés a számok tükrében? — A forgalom növekedésének nagy lendületet adott a konvertibilis elszámolásra történt áttérés. 1976—1980. kö­zött az előző ötéves időszakhoz viszonyítva az áru- és szolgáltatásforgalom megkétszereződött, és értéke 2,1 mil­liárd dollárt tett ki. Terveink, az aláirt megállapodások további jelentős növekedést irányoznak elő az 1981—1985- ös évekre is. Az 1983-ban elért növekedés háromszázalé­kos volt 1982-höz képest, s az idei előirányzat további hatszázalékos előrelépés. Jugoszláviába irányuló expor­tunk értéke tavaly 298,8 millió dollár volt (106 százalé­kos teljesítés), importunké pedig 287,7 millió dollár (99 százalék). Az idei év előirányzata: az export 5 százalékos növelése, 359,5 millió dollár érték elérése (ebből az áru­forgalomé 294,5, a szolgáltatásoké 65 millió dollár), az im­port 8 százalékos növelése, 359 millió dollár érték az* áruforgalom 314, a szolgáltatásoké 45 millió dollár). Ke­reskedelmi forgalmunk eszerint az idén összesen 719 mil­lió dollár értéket ér el, szemben a múlt év 644 millió dol­láros szintjével. — Melyek gazdasági együttműködésünk meghatá­rozó súlyú területei és milyen kilátásai vannak a to­vábbi fejlődésnek? — Kiemelném a közúti gépjárművek gyártásában lét­rejött kooperációt, a jugoszláv országutakon futó mintegy hatezer Rába kamiont, amelyek ellentételeként gyáraink nehézgépjárművek részegységeit, öntvényeket, alkatrésze­ket vásárolnak jugoszláv partnereiktől. A vegyipari együttműködés keretében évente 280 000 tonna műtrágyát és komponenseket szállítunk egymásnak, a fa-cellulózipa- ri együttműködés alapján fát szállítunk déli szomszédunk­nak, ahonnan cellulózt importálunk évente mintegy 50 millió dollár értékben. Megemlítendő továbbá a szén— kokszegyezmény, a Zastawa gépjármű kooperáció, a mo­sógép-, hűtőgép- és szerszámgépgyártási kooperáció. Fi­gyelemre méltó kooperáció van kialakulóban a számítás- technikai ágazatban, a gázkészülékek előállításában, a gépipar egyéb területein. A gazdasági együttműködésünk még számos, ki nem merített lehetőséget kínál. A tovább­fejlesztés ilyen lehetséges területei a többi között: a vas­kohászat, a gépipar egyes ágazatai (energetikai berende­zések, mezőgazdasági és élelmiszeripari gépek), a műszer­ipar, a vasúti gördülőanyagok gyártása és általában a mezőgazdaság. A magyar-jugoszláv gazdasági együtt­működési bizottság legutóbbi ülésszakán már konkrét feladatokat határoztak meg ezzel kapcsolatos néhány te­rületen, ezek is alátámasztják azt a megalapozottan de­rűlátó értékelést, hogy a két ország gazdasági együttmű­ködése a jövőben is töretlenül fog fejlődni.

Next

/
Thumbnails
Contents