Tolna Megyei Népújság, 1984. január (34. évfolyam, 1-25. szám)

1984-01-14 / 11. szám

( TOLNA V 6 wÉPUJSAG 1984. január 14. Múltunkból — Kezdjük in médiás rés. A szekszárdiak egyik küldötte volt a Magyaror­szági Németek Demokra­tikus Szövetségének VI. kongresszusán. Ügy tu­dom, nem szekszárdi. Ho­gyan jött össze a küldötté választás? — Nem véletlen műveként. Anyai ágon német szárma­zású vagyok, ezenkívül éle­temnek nem jelentéktelen részét töltöttem el eddig Szekszárdon, ahol ötéve bíz­ták rám munkahelyemen, a megyei könyvtárban — mely nemzetiségi báziskönyvtár is — a nemzetiségi könyvtár­ügy gondozását. Feldolgozó könyvtáros vagyok, ami dön­tően úgynevezett színfalak mögötti munkát jelent. De a kettős megbízatás nem áka- 'dálya annak, hogy mindkét feladatomat szeressem. Sze­retem is. — Azt hiszem, nem egy­formán. — Nem is azonos érzelmi feltöltődést követel a két sze­rep. Az egyik feladatomat csak a könyvtár falai között végezhetem. A másik viszont megkívánja a mozgást, mó­dot ad sók emberrel való ta­lálkozásra. Ez rendszerint öröm, még akkor is, ha az adott helyen és alkalommal egy-egy olvasómozgalmi gon­dunk megoldásán kell a fe­jünket törni. — Nagyjából két éve a segítségével tekintettük át a megye német nemzeti­ségi könyvtárügyét. Vál­tozott azóta a helyzet? — Ez magától értetődő. Gyarapodott az állomány, javult a beszerezhető könyvek választéka a számunkra leg­fontosabb olvasóréteg, a gye­rekek javára. Ami viszont a felnőtt olvasókat illeti, szá­muk nem sokat változott. Legalábbis nem olvasnak annyian az anyanyelvükön, mint ahányan azt megtehet­nék. S ez az, amibe nem sza­bad belenyugodni, hiszen a nemzetiségi létnek kulcskér­dése az anyanyelvi kultúra. — Ügy tudom, a szövet­ség kulturális tevékenysé­gének középpontjában to­vábbra is az anyanyelv ápolása áll, az olvasómoz­galom, a könyvtárak, kul- túrcsoportok, klubok tá­mogatása mellett. — Így igaz* Nagy szükség van arra, hogy országosan, és helyileg is nagyobb tömegek mozduljanak meg. S mind több fiatal, hiszen a magyar- országi német nemzetiség jö­vője az ifjúság kezében van. — Így fogalmazott a kongresszus is, mint azt olvashattam. Gondolom, nagyon jó érzés volt ezt ' ott, a helyszínen hallani, i hiszen mióta táborvezető- ! je nyaranta a Tolna me­gyei általános iskolások nemzetiségi olvasótáborá­nak, ezt vallja — zömmel pedagógus — munkatár­saival együtt. — Nem is vallhatnánk mást. Az anyanyelvi kultúra ápo­lásának alapfeltétele, hogy a gyerekek beszéljék a nyelvet. A nyári olvasótáborok mun­kájának eredményei eddig azt igazolták, hogy érdemes volt a megyének erőfeszíté­seket lennie, és évről-évre mind több óvodába, iskolába bevezetni a német nyelv ok­tatását. > — Ha nem tévedek, kö­zel húsz óvodában, és csaknem harminc általá­nos iskolában van német nyelvoktatás. De lesz-e vajon országos beiskolázá­sú német általános isko­lánk és kollégiumunk? — A kongresszus úgy fog­lalt állást, hogy legyen, és vidéken legyen, ne a fővá­rosban. — Térjünk vissza az ol­vasótáborokhoz. Az 1982. évi sötétvölgyi tábor pá­lyázata — mely a gyere­kek munkáiból állt össze egy saját szerkesztésű, igazi újság kíséretében —, hallomásom szerint első díjat nyert. — Az, hogy jó minősítést kapott az Unsere Zeitünk, a tábor munkája, igaz. De a díjak nem voltak számozot- tak. A sorrendet a jutalmak forintértéke fejezi ki. Mi kaptuk a legmagasabb össze­get, 17 ezer forint értékű könyvet, a gyerekek jutalma­zására. így, amint megérke­zik a küldemény, a Hazafias Népfront megyei szervezeté­vel rendezünk majd Szek­szárdon, az úttörőházban egy kis nyarat idéző szerény ün­nepséget. Körülbelül száz résztvevője lesz ennek, és mi sem természetesebb, mint az, hogy itt lesznek az Unsere Zeitung szerkesztőbizottságá­nak tagjai is. A dicsőség tehát közös, ahogy a munka is az volt a maga fáradalmaival és örömeivel. A híradónkat egyébként elvittük a kon­gresszusra, és arra különösen büszkék lehetünk ,hogy még az ott jelenlévő Aczél György elvtárs is tetszéssel lapoz­gatta az Unsere Zeitungot, mely az újságkészítésre, a pályamunkák elkészítésére fölhasználható idő rövidsége sajnos, nem minden publiká­ciójával felelt meg a nyelv- helyesség követelményeinek. — Nehéz lesz a folyta­tás, mert a jót megtetéini sokkal nehezebb, mint a gyöngét megjobbítani. — Biztosan így lesz. De hozzáláttunk már elkészíteni az 1984. évi nemzetiségi olva­sótábor programját. S mert ez a módszer eddig bevált, az elő­zőek tapasztalataira, eredmé­nyeire szeretnénk változatla­nul építeni. — Azt nem tervezik, hogy a 14-től 18 évesek számára is szerveznek idővel olvasótáborokat? Én hiányolom ezt a kor­osztályt. — Olyannyira gondoltunk a 14—18 évesekre, hogy egy pályamunkában már szere­peltettem is ezt a tervet, mint soronkövetkező lépést. Gyarapodik ugyanis azoknak a középiskolás fiataloknak a száma, akik részt vehetnek német nyelvoktatásban óvo­dás kortól az érettségiig be­záróan. Fontos feladat őket is bevonni az olvasómozga­lomba, elsősorban a német származásúakat, akikre a nemzetiségi ügynek szüksége van. Sajnos, a szűkös anya­giak miatt valószínű csak 85-ben vagy 86-ban nyílik lehetőség a középiskolások nyelvi táboroztatására. Én bízom benne, hogy sikerül, bár akadnak újabban olyan emberek, akik megkérdőjele­zik az olvasótáborok működ­tetésének hasznát. — Hihetetlen, hogy van ellenzője az olvasótábo­roknak. — Pedig van. Tessék elol­vasni azt a cikket, amit er­ről az Élet és Irodalomban a könyvtáros szakmának egyik prominense, Kamarás István publikált, és nem is vitára szánva, hanem „exkatedra” károsnak minősítve az olvasó­táborok szaporodását. — Éva, ha jól tudom, nem könyvtárosnak készült. — Valóban nem. Nyolc évig voltam óvónő egy budapesti nagyüzem óvodájában, míg­nem pályát kellett módosíta­nom orvosi javaslatra. A gye­rekekkel nekem soha semmi problémám nem volt óvónő­ként. Munkahelyi konfliktu­sok borítottak ki. Elmentem hát műszaki könyvtárosnak, megszereztem a szükséges képesítést is gyorsan, és ma már csöppet se bánom a kényszer szülte pályaváltoz­tatást. Sőt! Utólag még hálás is vagyok azért, hogy az éle­tem így alakult. — De német nyelvtudá­sa a származás ellenére nem hazulról hozott. — Ez bizony igaz. Édes­apám magyar volt, és mi Té- tényben laktunk, anyai nagy- anyámék pedig Budafokon. Otthon magyarul beszéltünk, amikor látogatóban voltunk nagyanyáméknál, édesapára való tekintettel megint csak a magyar nyelv járta. Amint kiment édesapa, svábra for­dult a szó. A bátyám jól be­szélte a nyelvet. Nekem nem volt elég a látogatások alkal­mával annyira megismerni a nyelvet, hogy beszélni is tud­jam. Iskolás éveimben szert tettem ezért egy passzív nyelvtudásra. — És most? Beszél, ol­vas németül? — Államvizsgára készülök. Az olvasás? Sajnos úgy nem tudok még németül, hogy kézbe veszek egy könyvet, és leteszem egy hét múlva az­zal, hogy ezt elolvastam. Lassan megy, olykor kell a szótár is. De nemrég szótár nélkül olvastam el a Szek­szárdon élő Fischer Lajos első kötetének elbeszéléseit, amelyek közül a Neue Zei­tungban olvastam már egy- párat korábban. Nagyon tet­szettek. Hogy miért? Mert valahány novella, elbeszélés rokonhúrokat pengetett meg bennem. Én is sajnálom, hogy érzelmekben szegényedik az életünk, mindenki hajt, rohan, hajszolja a jólétet. Kevés idejük marad az együvé tar­tozóknak egymásra. — Ez kor- és kórtünet. Csakugyan félteni kell az életünket, hogy kihűl a világ, hiszen szeretteinket legfeljebb csak nagy ün­nepeken látjuk viszont. — Elég baj az nekünk! Legszebb élményeim közé so­rolom még ma is a budafoki nagymamánál, nagybácsiknál és -néniknél töltött hétvége­ket. Nagyanya nyolc gyereke közül fölnevelt hatot, és olyan természetes volt, hogy nála vendégeskedett a famí­lia vasárnaponként. Nem is lehetett volna másként. Várt minket, mentünk és mindig volt miről beszélgetni a fi­nomságok mellett. Nekünk, gyerekeknek mire fülelni. Felidézni is nagyon jó eze­ket a családi élményeket. — Két gyereket nevel. A lánya idén végez köz­gazdászként, a fia 16 esz­tendős és gimnazista, ök se ismerhetik a nagy csa­I Iád kohézióját. — Sajnos, szegényebbek is e vonatkozásban, mint én, pedig igyekszem megóvni őket. Édesanya például most itt volt nálunk, több mint egy hétig, öcsémék jöttek le érte, és ez is hasonlított vala­melyest a régi családi együtt- létekre. Ajánlom, hogy ol­vassa el Fischer Lajos köny­vét. Meg fogja érteni, hogy nem divatból nosztalgiázom, hanem az érzelmi elszegénye­déssel nem tudok megbé- külni. — Kapható Fischer La­jos könyve Szekszárdon? — Akármilyen bosszantó, nem. Csak egypár érkezett. A kongresszuson is negyedóra alatt kapkodták el a küldöt­tek a köteteket. Miért nem kapható a szőkébb hazában a könyv? Rejtély, tudniillik van belőle bőven a könyvtár- ellátó raktárban. — Én megtoldanám ezt a rejtélyt még eggyel. Mit gondol, miért nincs a mi múzeumunknak ugyanúgy német néprajzosa, mint a Baranya megyeieknek? — Ez számomra is kérdés. Szívesen venném, ha alkal­masint megtudhatnám azt a választ, aminek megadására nem én vagyok illetékes. Hogy hiányzik egy német néprajzos, az tény. Hogy a megyei kiadványok sorába kívánkozna olyan témájú is, mely a német nemzetiséggel foglalkozik, úgyszintén az. Az tudniillik több a semmi­nél, de az elegendőnél sokkal kevesebb, hogy a megyei könyvtár kiadványtervébe ta­lán bekerül idővel egy ka- kasdi német népdalgyűjte­mény kiadása is. — Szó volt korábban arról, hogy elmegy Buda­pestre, a nemzetiségi könyvtárügyet felügyelő Gorkij Könyvtárba. Csöp­pet sem örültem ennek a hírnek. — Föltehetően arra gon­dolt, hogy hűtlen leszek a munkámhoz. Hát ez nem kö­vetkezhetett volna be, mert a Gorkij Könyvtár munkatár­saként országos viszonylat­ban csinálhattam volna azt, amit itt. Nem jött össze a helyváltoztatás a lakáskérdés megoldhatatlansága miatt. — Arról nem is beszél­ve, hogy itt is van bőven tennivaló, ami a nemze­tiségi olvasómozgalmat, a szövetség tagságának meg­fiatalítását illeti. — Ez, ahogy arról már be­széltem, nem egyszemélyes feladat, de talán azért szép és reményteljes. Nekem na­gyon a szívembe markolt a kongresszus széksoraiban he­lyet foglalók látványa. Sok volt az őszhajú, idős ember. Voltunk aztán mi, a közép­korúak, de fiatal alig. Jó len­ne megérni a fordított arányt. — Boldogítja ez a csak sok munkával, küzdelem­mel elérhető cél? — Erőt kölcsönöz, és azt hiszem, nemcsak nekem, a könyvtárosnak, akinek a munkája természeténél fog­va névtelen és nem látvá­nyos tevékenység. — Tavaly augusztus 20- án kitüntetést kapott, ami azt igazolja, hogy a nem látványos munka értéké­nek elismerésére is jut figyelem. Sok sikert hát a továbbiakra! LÁSZLÓ IBOLYA A Tolna megyei Levéltár mintegy 5000 méternyi ira­ta között csak elvétve lehet találni a múlt század köze­péről származó községi költ­ségvetést. Nagykónyinak vi­szont egymást követő két év­ből is megmaradt a költség- vetése. Ennek alapján tud­juk, hogy miből származott a bevétel, és mire költöttek az 1840/41 és az 184,1/42 ka­tonai költségvetési évben. Napjaink községi költségve­tésének ismeretében nagyon szegényesnek tűnik a közel másfél évszázaddal korábbi községi gazdálkodás. Miből származott Nagykó- nyi bevétele? Az 1840 41-es esztendőben mindössze négy forrást tartalmazott a költ­ségvetés bevételi oldala. Pénzhez jutott a község a malomkeresetből és a „ter­mésbeli gabonából”, összesen 600,— Ft kerülhetett a pénz­tárba A félévi kocsmáltatás után a számított nyereség 120 forint volt, a kocsma bérbeadása 40 forinttal nö­velte a bevételt, és az előre nem látható jövedelem mennyiségét 20 forintra ter­vezték. összesen tehát 780 forinttal gazdálkodhatott a község. Egy esztendővel ké­sőbb viszont már 1500 forint bevételt irányzott elő a költ­ségvetés.- Az emelkedést „a nemes katonaság után adan­dó liszt, zab, széna jövedel­méből 500,— forint” című té­tel okozta. A többi bevételi tételnél csak kisebb emel­kedést terveztek. iMire költötték Nagykónyi- vezetői a pénzt? Mind a két esztendőben 11 tétel szerepelt a kiadás ol­dalán. Az alkalmazottak il­letménye 700 forintot tett ki. Az említett két esztendőben nem volt Nagykónyiban fi­zetésemelés. Napi bérekre, kiszállási díjakra 70 forintot terveztek. Kónyába — úgy tűnik — rendszeresen visszatéritek a katonák. Erről a költségve­tés úgy árulkodik, hogy a katonák részére 1840/41-es esztendőben 60, a követke­zőben pedig már 100 forin­tot kellett fa vásárlására for­dítani. Egy .másik kiadási té­tel is a katonaság miatt ke­rült a költségvetésbe. A ka­tonaság után ágy-, istálló-, gyertya- és sópénzre 300 fo­rintot kellett biztosítani. A költségvetés „vendég- tartás” címen 80 forint ki­adást tervezett. Ezt a pénzt akkor használták fel, ami­kor a járási főszolgabíró, vagy éppen az alispán, ne­tán a főispán látogatta meg a községet. Ma leginkább reprezentációs kiadásoknak neveznénk az egykori ven­dégtartási kiadásokat. Meg­lehetősen nagy volt az ilyen kiadás aránya — különösen, ha figyelembe vesszük, hogy épülettatartozásra mindössze 50 forintot kívántak fordíta­ni. Kútásásra 80, a malom bérleti díjára 135, a katona­ság részére zabvásárlásra 200, a molnár részére a ma­lom utáni kaucióra 200, elő­re mem látható kiadásokra pedig 35 forintot terveztek. Nagykónyi költségvetése mind a két esztendőben de­ficites volt. Az 1840/41 -es esztendőben 1550, a követke­ző évben pedig 450 forint hi­ányt mutatott. A községnek másfél év­századdal ezelőtt nem volt gondja az iskolára, nem volt egyetlen krajcár sem tervez­ve kulturális célokra. Az egészségügyet a költségve­tés még csak hírből sem is­merte. Mindkét költségvetést Keszthelyi Ferenc jegyző ké­szítette, de aláírta azt Mol­nár János bíró is. A két alá­író a deficitet úgy kívánta megszüntetni, hogy azt a község lakóira hárítják, és adók formájában behajtják. Ebben az ügyben levelet is írtaik a járási főszolgabíró­nak, amelynek utolsó, bo­nyolult körmondata így hangzik: „...méll alázattal esedezem tekintetés főszolgabíró uram kegyes színe előtt, ha mél- tóztatna kegyessen megen­gedni, hogy a portió funduét (házadó), vagyis a Nagysá­gos Katonaság téli és nyári tartása fejében a tekintetes, nemes Vármegye által lero- vott adóbeli mennyiséget aránylagosan kivethessem és azt a kint lévő adóból levon­hassam és az egész helyiség jobbágy egyedeknek beszá­molhassam, és így csak any- nyi, amennyit a tekintetes és nemes Vármegye követel, maradván kint lévő tartozás­ban — a közjobbágyság örö- mösebb elfogadná az éven­kénti háziadó fizetést.” A KOPPÁNYSZÁNTÓI JOBBÁGYOK SÉRELME A szántói jobbágyok meg­haragudtak földesurukra, aki nem engedte meg, hogy erdeiből szerezhessék be tü­zelőjüket — szolgáltatásaik ellenében sem. A jobbágyak küldöttsége 1841. november 20-án felkereste a község jegyzőjét, hogy tegye írásba panaszukat és juttassa el a tekintetes Karok és Rendek­nek Szekszárdra. S a jegyző leírta: „Több számos éveket em­líthetünk, mellyekben mint az épületi, mint pedig a Tű­zi fáizásra nézve a Méltó- ságos földes uraságumk tő­lünk meg tagadván annak csak a jobbágyi telekre néz­ve kiszolgáltatását is. Nagy ínséget szenvedünk, holott mi is, valamint azok, kik mindennemű fa bővségével ditsefcedhetnek, mint a Mél- tóságos Uraságinak, mint pe­dig a Nemes Vármegye ré­szére a fáizásért adóznunk kelletik. Kilévén a fáizásért járandó adó minden egyes személyre számítva, a midőn mi, hatsak a főméltóságú Eszterházy Herczegség szom­széd erdeiből drága pénzen fát nem szereznénk, télen ál­tal megfagynánk, épületeink pedig roskadnak —: miután tulajdonos földes urunk er­deiből egy szálka fát sem kapunk!. Méltó tekintetben vévén tehát a Tekintetes Ka­rok és Rendek ebbéli nagy fogyatkozásunkat, mélységes alázattal esedezünk határta­lan kegyességük előtt, hogy vagy a Méltóságos földes- urunknál annak bár mellyik erdején is részünk tűzi fa kiszolgáltatást eszközdeni, vagy pedig az épületi és fű­zi fáizásért évenkint fizeten­dő adótul bennünket kegyes­sen felmenteni méltóztassa- nak. Mel'lyért is, midőn alázat­tal esedezni meg nem szűn­hetünk, hathatós pártfogá­sukban ajánlott legméllyebb tisztelettel maradunk legki­sebb esedező Szolgái...” A panasz eljutott a me­gyére. 1841. november 30-án a megyegyűlésen azt fel is olvasták. A közgyűlés vá­lasztmányt küldött ki az ügy kivizsgálására. Nem siette el a dolgát a választmány. Va­lamikor 1842-ben helyszíni vizsgálatot tartott. Eredmé­nyét pontosan nem tudjuk, de abból következtetve, hogy 1843-lban újabb panaszt fo­galmaznak meg Szántón, eredménytelennek tarthatjuk az akciót. S a követke­ző esztendő végén újabb ter­jedelmes levélben tesznek panaszt a szántóink a főszol­gabírónál. A többi között ezt írják: „...miután sem az előtt, sem azóta egy szálka fát sem kaptunk, sőt annyira kiszo- rítitafctunk az erdőbül, hogy még a: szél által letöretett fáknak ágait sem szabad el­hordanunk — egyedül csak azok élvezik ezen szabadsá­got, akik az itt való erdő­pásztornak tulajdon telkük­ből rétet, s földet ajándékoz­hat, a többiek pedife, ha csak egy ágotskát elhoznak is, azonnal pénzbéli büntetésre rovatván az erdőpásztor ál­tal kiosztogatott fák árát is Illyések fizetik meg!” ‘ Az 1844-ben kelt iratokra sem vezették rá a végered­ményt. Valószínűleg azon­ban nem változott semmit sem a helyzet. Kénytelenek voltak szolgáltatásokat vé­gezni földesuruknak, de fát sem a téli tüzeléshez, sem épületeiknek javítására nem kaptak. K. BALOG JÁNOS

Next

/
Thumbnails
Contents