Tolna Megyei Népújság, 1983. december (33. évfolyam, 283-307. szám)
1983-12-17 / 297. szám
( tolna '' _ a népújság 1983. december 17. ( ____agy János harmincegy ^ jjjyrWes. Kata a felesége. | 1^1 {Három gyerekük van, 1-----Ja legkisebb alig héthet es. Mind lány, ugratják is a haverok a férjet. — Mi van, gyerekre nem telik? Pető Attila negyvenkét éves. Margit a felesége. „Ricsi”, a gyerekük már iskolás. Patkó András huszonnyolc éves. Gyöngyi a felesége. A kis András a ..tank-korszakban” van — két és fél évével ha nekiindul, ott épen nem marad semmi. Mi bennük a közös? Elsősorban az, hogy rokonok. Másodsorban, hogy magán- fuvarozók. Pető Attila volt az első fecske Szekszárdon — szakmája szerint autószerelő —, aki, amikor megjelent a rendelet, mely szerint főállás mellett kiskocsival lehet fuvarozást vállalni, vett egy ARO-t, kiváltotta az iparengedélyt és elkezdte. Pénzért, természetesen. Hordta a szenet és a fát, az építőanyagot a Tüzépről, annyit, amennyit a másféltonnás ARO elbírt. Nagy János — nos, ő beleszületett mindebbe. A család — visszamenőleg másod- íziglen — fuvarozásból élt. Fogatoltak. A két gyerek ■— János és Margit — így nőtt fel. Lovak és szekerek. Jánosnak elébb mégis — bár szerette a lovakat — a motorok ereje volt a föntosabb. Sofőr volt, a kórházban, majd a városgazdálkodásnál. Szemeteskocsin járt. Járt is volna még, ha „nem akasztja össze a tengelyt” a váltójával. —i Reggelre ott hagyott nekem három defektet, 10 liter túlfogyasztást. Vitatkoztunk, mérgelődtünk egy darabig egymással, aztán én nem bírtam tovább. Elmentem „szekerezni”. Két évig csináltam. Volt, hogy a negyven mázsa tüzelőt is feltettem a szekérre — de ha hegynek föl vitt az út, a lejtő alján megálltam: kétszer* re-háromszorra vittem fel a rakományt, mert a lovak bele is döglöttek volna ebbe a teherbe. Pető Attiláné egy éve fuvarozik. Eleddig ő az egyetlen női fuvaros Szekszárdon. — Eleinte csípte mindenkinek a szemét, nem állták meg szó nélkül. Eszem ágában sem volt, hogy valaha is fuvarozzak, de amikor két éve megjelent a rendelet, hogy nagy kocsival is magán- fuvarozók lehetünk, akkor Attila vett egy Csepelt, és én átültem az ARO-ra. Azóta tíz kilót fogytam, de szeretem csinálni. Magánfuvarozók Nagy János Patkó András szótlan... A Patkó családban a mama sírvafakadt a hírre: esztergályos fia, aki diplomatatáskával és hófehér irhabundában, olasz fazonú cipőben járt dolgozni, már két hónapja szénporos. — A szappan nem kerül sokba... Víz is van... Sokat még nem mondhatok, alig van tapasztalatom. Kis kocsin járok, és engem „igazít” mindenki a családban. Magánfuvarozók. Családi vállalkozásban, bár külön- külön. Négyüknek négy gépkocsijuk van. Két Csepel — 5,5 tonnásak —, az ARO és a Tudor. — A kis kocsik kiegészítik a nagy kocsikat — mondja Pető Attila. — Mi esténként nem arról beszélgetünk egymással, hogy hová megyünk holnap szórakozni, hanem, hogy „te, öreg, milyen fuvart vállaltál, hová mész?” — A reggeli gyülekező a Tüzép-telepen van, — fűzi a szót felesége. Vérbeli fuvaros ez az asszony. És szemmel láthatóan boldog. — Ilyenkor már mindegyikőnk tudja, hogy aznapra mit, és hová vállalt. Ha egy irányba megyünk, oké, ha másfelé — este találkozunk... Nagy Jánosné pillanatnyilag „körön kívüli”. Bár tud vezetni, de elsőrendű feladata a három gyerek ellátása, a róluk való gondoskodás. Az ő státusa ebben a családi vállalkozásban — a tiszteletbeli diszpécser feladata. Hozzá jönnek a „kuncsaftok”, akik a „céggel” kívánnak fuvaroztatni, s ő veszi fel a rendeléseket. A szeme sem rebben, ha az ura hajnali ötkor kel és este tízkor ér haza. — A pénzért, ugye? Így éri meg? — kérdezem tapintatosan. — Persze — mondja Nagy János — reggel bedurrgatom a motort, a garázsban hagyom estig járni, aztán felveszem a nagy lozsót... — Látom, mérges is egy kicsit. Hiszen a fuvarozás a kisiparban elfogadottan az egyik legkurrensebb foglalkozás — olyan szolgáltatás, amelyre nagy szükség van, s ahol a megrendelő keresi az iparost. Kinek a téglája, kinek a tüzelője fontos, hogy minél hamarabb megérkezzen rendeltetési helyére. Van konkurrencia az állami vállalatokkal? Legyünk őszinték: van. A vállalat szállít ugyan, de se föl, se le nem rakodik. Meg néha nem is ér rá... A magánfuvaros szállít, és ha meg akarja tartani a megrendelőit, akkor le és föl is rakodik. — Az iparengedélyünk szerint szabadárasak vagyunk — mondja Pető Attila, a társaság doyenje. — De saját, jól felfogott érdekünkben nem térünk el a vállalati tarifáktól. Az embereket csak egyszer lehet becsapni, mert a rossz hír gyorsabban terjed, mint a jó. Természetes, hogy én a rakodómmal 74 mázsa szenet szemrebbenés nélkül berámolok akármilyen lyukba — a normál szállítási tarifa mellett. Kénytelenek vagyunk a vevőre bízni, hogy premizál- ja-e a plusz szolgáltatást. Van amikor igen, és van amikor nem. Petőné Nagy Margit Pető Attiláné: hiba lenne azt mondani, hogy nem a pénzért csináljuk. Igen, a pénzért. Azért hajtunk márciustól szeptemberig — ameddig a szezon tart — napi 10—14 órát. Az ARO-ba egy év alatt „beletettem” harmincezer kilométert. Nagy János negyvenezret „futott” ugyanennyi idő alatt egy Csepellel. Pető Attila majd nyolcvanezret, Patkó András két hónap alatt hétezret „rakott” a Tudorba. — Azt mondják, ezzel az iparjogosítvánnyal nem lehet megbukni — mondja Nagy János —. Szolgáltatás és a lakosság szükségleteihez igazodik. Tévedés... Meg lehet bukni. Ahogy minket is csak egyszer lehet palira venni, úgy mi is csak egyszer tehetjük meg ugyanezt a megrendelőkkel. Lehet, hogy ha magasabb tarifával és „simlisen” dolgozunk, még egy évig nyomkodhatjuk a pedált az utakon mint magán- fuvarozók. De aztán? Ki az, aki még velünk fuvaroztat? Ellenfél? Konkurrencia? A régi szekeresek közül hárman működnek még Szekszárdon. A KRESZ kitiltotta őket a főbb útvonalakról, a 6-osra nem hajthatnak rá, a Széchenyi utca tabu. Amíg a fáradt lovak körbe járják Tolnát—Baranyát így fuvarért, eltelik fél esztendő. S a legkisebb teherbírású gépkocsi gyorsabb mint a kétlovas szekér. Azé a fuvar, aki előbb ér oda. Kenyérharc? Igen... Az. Irigyeljük? Reklámozzuk? Egyikre sincs szükség. Ha újra felteszem a kérdést, hogy ugye, mindez a pénzért van, akkor a válasz újra igen. Harmincegynéhány évesen a több pénzért többet dolgoznak. Mennyivel többet? Nem titok. Pető Attila Nagy János megkereste a városgazdálkodásnál a négy és felet, néha az ötöt. Egy esztergályost — Patkó András — sem fizettek rosszul a BHG-nál. Tudvalevő, hogy egy autószerelő karosszéria- lakatos szakmunkás — Pető Attila — sem a nyomorgók közé tartozott. Átlagban kiPatkó András jött nekik a havi ötezer. Ez nem sok, de nem is kevés. Most? Átlagban — hiszen itt is vannak szezonok és lazább időszakok — a 10—11 ezer havonta megvan. Ebből fizetik a KlOSZ-tagságot — havi 500 forint —, s ebből a rezsit. Tankolnak. Évenként műszaki vizsgára viszik a kocsikat, néha „megfagynak” fuvarral, néha nem. Kapnak „jattot”, vagy nem. „Polgári” életükben a műszak „x” időben kezdődött és „y” időben végződött. Általában nyolc órát dolgoztak. Most sokszor ennek a kétszeresét. Félreértés ne essék, senki se fakadjon sírva a szánalomtól és ne indítson el adakozási ívet a magánfuvarozók megsegítésére. Ök tudják, hogy amit csinálnak, az mivel jár. Nincs szombat és nincs vasárnap. Nincs békés nyaralás hegyekben és tengerparton... Tisztázzuk... ök szolgáltatást végeznek, és ha „pénzüknél” akarnak maradni, akkor kötelességük ezt úgy végezni, hogy annak legyen alfája és ómegája holnap is. És holnapután is. Ha mindezt nem mérik fel időben, akkor Nagy János szakma nélkül marad, Patkó András visszamegy esztergályosnak, Pető Attiláné megint raktáros lesz. A legjobban még Pető Attila jár. Az ő szakmája keresett. — így is van — helyesel —, ha valamelyikünk kocsiját műszakira kell vinni, nem fizetjük a nagy pénzt a szerelőknek, meg tudom csinálni. De egyáltalán nem ilyen felhőtlen az ég. összedorre- nünk — sokszor, és kibékülünk — sokszor. De mi valahogy nem rágjuk egymás fülét száz forintért... S ha az én kocsim lerobban és fontos fuvarom van, akkor a másik képes két napig „vigyázzállásban” várni, s odaadja a kocsiját. — Igaz, hogy ettől beteg vagyok — neveti el végre magát Nagy János. — Megszoktam ezt az életet. Ha heverhetek otthon, az is csak egy-két óráig jó. Pető Attila és felesége azonos platformon. Patkó Andrásné nem szól. Nagy Jánosné? Nos, ő megvívta a maga harcát. — Konszolidált és tiszteletre méltóan polgári család az enyém. Annak idején nem fogadták el a „szekeres” Nagy Jánost a szüleim, mint ideális vöt. A fuvaros, amit keres, viszi a kocsmába és utána félholtra veri a feleségét... Van ilyen is. Az, aki annak idején fél disznóért vette a jogosítványát, de ma már bonyolultabb járműre, mint a talicska, rá sem ülne. — Egy pillanatra elmereng —. Igen, Jancsi húszéves volt akkoriban mikor megismertem. Még divat volt a szüreti mulatság, s udvarolt nekem és huszárruhába öltözve fellovagolt a Munkácsy utca hosszán — hozzám. Magánfuvarozók. Akik, ha a megrendelő háromezer csempét rendel szállításra, akkor „megrázzák” a néhány kilós dobozkát, hogy jól csö- rög-e, mert ha nagy a hangja, akkor sok benne a törött.. Akkor nem szállítható. És ha bárki tőlük háromezer téglát rendel szállításra, vajon mindegy-e, ha ebből ezer törötten érkezik? Magánfuvarozók. A „nagy” pénzt keresők. Irigyelnünk kellene őket? KLIE ÁGNES Fotó: Czakó Sándor Randevú egy párizsi csavargóval Aki Párizsban jár, egy-két nap után fölfigyel a bou- levardok és a parkok különös lakóira, a clochardokra. A szó eredetileg „sántikáló”-t jelent, mivel akiket jelöl, a csavargók, többnyire sántikálnak. De nem valamiben, hanem csak úgy rendesen, hisz a párizsi clochardok egyetlen bűne legföljebb az, hogy megöregedtek és bicegnek. Bizarr figurái ők Párizs fénylő, lüktető színpadának. Főszerepet már nem oszt rájuk az élet, mégis néma jelenlétük nélkül mit sem érne e város szüntelenül ismétlődő két nagy felvonása: a párizsi éjszaka és a párizsi nappal. A clochard-öltözék kelléktárát a végső egyszerűség jel- • lemzi. Lyukas kalap, a kelleténél nagyobb, foltos zakó, melynek egyik zsebéből borosüvegnyak mered elő, lifegő nadrág, ormótlan, spárgadíszes, elnyűtt cipő. Hűvösebb időben a zakót és nadrágot eltakarja egy majdnem földig érő, olajfoltos ballonkabát, melynek zsebe átveszi a zakózseb szerepét, azaz műanyag dugós borosflaska terpeszkedik esálén benne. E hacukák pedig beesett arcú, ráncos, koszos, borostás öregembert takarnak. Az örökké hű borosüveg-társhoz olykor csatlakozik még egy ugatni már rég elfelejtett, kopott szőrű, bicegő, korcs eb is. A clochardok nappal az utcákon csoszognak ragacsos motyóikkal, vagy terek padjain ücsörésznek, meg-meg- húzintva a borosüveget. Ha netán sorstárs vetődik melléjük, némán folytatják az üldögélést, és időnként remegő kézzel egymásnak nyújtják a palackot. Nagy melegben lerúgják cipőjüket, világ elé tárva bütykös lábujjaikat, melyeken a körmök úgy merednek, akár a töredezett, fekete héjú kagylók. Az üveghúzintások szüneteit csikk- pöfékelés, melyről fölszakadó, kátrányig köhögés, belefeledkező vakaródzások töltik ki. Éjszaka, mint mindenki, a clochardok is aludni térnek. De nem puha párnára hajtják le fejüket, hanem kapu- és hidaljak hideg kövezetére, vagy utcai meleg metrókigőzölgések vasrácsaira. Éjszakai életmódjuk e sajátosságának volt köszönhető, hogy egyiküket közelebbről is megismerhettem. Valójában látásból már hetek óta ismertem a Monge utcai clochard-t. Pontosabban csupán lyukas bakancstalpaival volt szerencsém estéről-estére találkozni a rue Monge egyik mélyen beugró, sötét kapualjában. Ez volt az ő állandó éjjeli rezidenciája, innen lógott ki kissé a fényárban úszó főútra két ormótlan lábbelije. Egy júniusi éjjel szokásos Szajna-parti sétám után fáradtan hazaindultam a piacé d’ Italie felé. A kissé meredek rue Mongeon már csak taxik nyargaltak, mikor glu- glugrrzó csörömpölés közepette egy borosüveg gurul ki elém az útra. Ezzel csaknem egy időben dörgő káromkodás tör edő a barlangszerű kapualjból. Megálltam egy pillanatra, és ekkor — akár egy vén medve — kis híján rámbukfencezve előmordul a fényes útra az üvege után botorkáló clochard. A flaska épp a lábamnál állapodott meg, lehajoltam hát, és odanyújtottam a bozontos öregnek. Az pedig „merci”-t dünnyögve (mentsük, ami menthető!) kihörpin- tette az üveg alján lötyögő vörös bort. Indultam volna tovább, már csak a körös-körül terjedő bizalmas, pálpuszta- ira emlékeztető szag miatt is, mikor a clochard — megpillantván a hónom alatt szorongatott, másnapi sajtebédemhez szánt bort, így szólt: — Adja nekem! — bökött az üveg felé. — Látja, ez elfolyt. .. Holnap visszaadom, de most jó lenne... — és kö- nyörgőn még mélyebb ráncokat vont poros homlokára. Zavaromban szó nélkül odaadtam neki a bort, s már mentem volna, mikor utánam dörmögött: — Holnap visszaadom! Dél fele itt leszek a szemközti parkban. — Jó — feleltem, de magamban csak legyintettem rá. Másnap aztán valahogy mégis elmentem a parkba, hátha ott találom. Az útszéli akácok levelei ernyedten kókadoztak a hőségben. A gondosan elkerített kis park tele volt pihegő párizsiakkal. És lám. a vén madárijesztő ott szunyókált a szélső pádon. Ahogy leültem mellé, lassan felhúzódó szemhéja alól rámpislantott. — Maga az? — motyogta nikotinos fogai közül. — Itt van! Itt van, ni! — kezdett matatni a háta mögött, majd előtolt egy félig üres borosüveget. Zavaromban valami köszönöm-fólét mormoltam, majd határozottan hozzátettem: — Igya csak meg, nekem nem esik jól ilyen melegben! Az öreg szájszögletében ekkor csonka kis mosoly rándult, és pár pillanatig ott is maradt. — Azon nem múlik — mondta, miközben már emelte a szájához az üveget. Majd néhány glu-glu után folytatta: — Én nem érzem sem a hideget, sem a meleget, legföljebb azt, ha fázom... És... — itt megállt, s előmatatott a zsebéből egy repedt Gaulose-t. — Egy-két napig köpök a csikkekre... Ma reggel kaptam segélyt! — Sercent a gyufa, és lomhán terült el a hőségben a cigarettafüst. — Mennyit? — Hm — zökkent meg kissé a felsőteste —, mennyit? Százötvenet — és újra slukkolt. — És hol lakik? — folytattam tapogatózva. — Nem látta tegnap? — És télen ? — Télen?... — zökkent újra egyet a pádon. — Véntanyákon. — Az mi? — Összejön jópár magamfajta, s a nagy házak pincéiben, fejünk fölött a meleg, sistergő csövekkel... De hát ez most nem kell — szegte föl kissé a fejét. Lassan szájához emelte az üveget, és csorgatni kezdte cserepes ajkai közé a bort. — És hol eszik? — tettem föl az újabb kérdést, ahogy koppant a padrácson a majdnem üres üveg. — Ahol kapok. A maradék szikkadt kenyeret már két éve Arnaudné, a pékasszony adja, csak oda kell menni érte. Ami meg hozzá jön néha... innen-onnan. Előttünk, a parkon túl tompán susorgott Párizs hétköznapi élete. Parfümködös, színes nők vonultak feszesen, autók csikorogtak, jeges ánizslikőrt kortyolgató vendégek cserélődtek a csipkefehér kávéházi székeken. — És... — kezdtem volna megint, de az öreg már békésen szuszogott, miközben meg-megrezzentek cserzett szemhéjai. Óvatosan fölálltam, és elkeveredtem a forgatagban. GRABÓCZ GÁBOR