Tolna Megyei Népújság, 1983. október (33. évfolyam, 232-257. szám)

1983-10-28 / 255. szám

AZ MSZMP TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXIII. évfolyam, 255. szám ÁRA: 1,40 Ft , 1983. október 28., péntek Mai számunkból KEVESEBB A KISIPAROS (3. old.) A KISZÖV-ELNÖKSÉG ÜLÉSE (3. old.) SZAKSZERVEZETI ÉLET (4. old.) OLVASÓSZOLGÁLAT FELAVATTAK A SZEKSZÁRDI TEJÜZEMET (3. old.) Befejezte lengyelországi látogatását a magyar gárt- és kormányküldöttség A Marceli Nowotkoról elnevezett gyár vezérigazgatója üdvözli Kádár Jánost. (Telefotó) j 1 I ______________________________________________| Csütörtökön délelőtt a Ká­dár János vezette párt- és kormányküldöttség látoga­tást tett a Marceli Nowotkó- ról elnevezett varsói mecha­nikai üzemben, amely a len­gyel főváros három legna­gyobb, exportra termelő üzemének egyike. Kádár János Wojciech Ja- ruzelskivel együtt érkezett a gyár bejáratához, ahol a ma­gyar vendégeket a lengyel tárgyalóküldöttség, a nehéz­ipari és mezőgazdasági gép­ipari miniszter, Varsó pol­gármestere, az üzem vezér- igazgatója és pártbizottsá­gának titkára fogadta. Ká­dár János, Wojciech Jaru- zelski és a magyar delegáció tagjai megtekintették a me­chanikai és motorszerelő csarnokokat. Utána pedig a gyár pártbizottságának szék­házában találkoztak az üzem dolgozóinak mintegy négy­száz képviselőjével, akik fel­állva, lelkes tapssal köszön­tötték a vendégeket, vala­mint a lengyel párt- és álla­mi vezetőket, akikkel kül­döttségünk előző nap tár­gyalásokat folytatott. A gyűlésen felszólalt Jo- zef Majstrewicz munkát, aki a hagyományos magyar—len­gyel barátságot méltatva kö­szönetét mondott azért a se­gítségért, amelyet Magyaror­szág a nehéz gazdasági hely­zetben levő Lengyelország­nak nyújtott. Az üzem dol­gozóinak nevében a látoga­tás emlékére egy békegalam­Kedves elvtársak! Kedves elvtársnőik! Kedves lengyel barátaim! Köszönöm a meghívás c, a fogadtatást, a baráti szava­kat. Nagyon örülök, hogy házigazdáink ezt a gyártlá- togatást beiktatták a prog­ramba. Szívesen, örömmel jöttem ide és jól érzem ma­gam az önök körében. Eb­ben az is szerepet játszik, hogy magam is, amíg a sors és a történelem mást nem rendelt nekem, életemet mű­szerészként, munkásként él­tem. Ez azt is jelenti: ke­vés szóiból is értjük egy­mást. A magyar—lengyel barát­ság történelmi tény, miként népeink sorsközössége is az: a magyar és a lengyel nép századokon át harcolt sza­badságáért és függetlenségé­ért, többször együtt is. Ezt a történelmi hagyományt szá­zadunk új tartalommal töl­tötte meg. Mind a magyar, miind a lengyel nép szétzúz­ta a kapitalizmust és új útra, a szocializmus építésének út­jára lépett. A magyar nép jövendő sorsát, nemzeti bol­dogulását az dönti el, hogy határozottan a szocialista társadalom építésének út­ján jár. A dolgozó lengyel nép, a lengyel nemzet bol­dogulásának ugyanaz az út­ja, mint a magyar népé. Mi egy úton járunk és a jövő­ben is egy úton fogunk jár­ni, a társadalmi haladás út­ján, és két szóval összefog­lalható közös programunk: szocializmus és béke. Kedves elvtársak! Mi, a magyar párt- és kormány- küldöttség tagjai azzal a megbízatással és szándékkal jöttünk ide, hogy a történel­bot ábrázoló fémszobrocskát ajándékozott Kádár János­nak. Az üzem munkása után Marian Wozniak, a LEMP KB Politikai Bizottságának tagja, a Varsói Pártbizottság első titkára üdvözölte Kádár Jánost, és egy emlékérmet nyújtott át neki, .amelyen a város címere látható, benne a Varsót jelképező sellővel. Az ajándékokat és a szívé­lyes fogadtatást megköszön­ve Kádár János emelkedett szólásra. mi és az új, gazdagabb tar­talmú magyar—lengyel ba­rátságot erősítsük, minden oldalú együttműködésünket bővítsük. Most olyan időket élünk, amikor nem lehet sokat této­vázni. A programok is rövi- debbek, sok az esemény, sok a feladat otthon és a nem­zetközi életben is. Két napra jöttünk, de már az első nap tapasztalatai alapján is úgy érzem, hogy nem keveset vé­geztünk: Tegnapi tárgyalásainkon áttekintettük kapcsolatain­kat, a nemzetközi helyzetet. Eszméinkből, elveinkből, a valóságból kiindulva érde­mi tárgyalásokat folytattunk, s megegyeztünk, hogy a sok­oldalú magyar—lengyel együttműködést tovább szi­lárdítjuk. Erősítjük és bő­vítjük a gazdasági, a politi­kai, a kulturális és a két or­szág lakossága közötti kap­csolatokat. Az első nap be­nyomásai alapján állítha­tom, hogy találkozónk és megbeszéléseink új lendüle­tet fognak adni kapcsolata­inknak és együttműködé­sünknek minden területen. Hálásak vagyunk Jarüzelski elvtársnak és a többi lengyel barátunknak, akikkel tár­gyaltunk és találkoztunk, mindenekelőtt azért a nyílt­ságért, azért az elvtársi, ba­ráti, testvéri légkörért, amit minden alkalommal tapasz­taltunk. Néhány szót szeretnék szólni arról, hogyan láttuk az elmúlt évék lengyelországi eseményeit. Szocialista el­veink, az igaz, őszinte barát­ság alapján aggódtunk, mert mi a lengyeleknek csak jót akarunk. Ehhez még egy dolgot hozzáteszek, s ezt is becsületesen meg szoktam mondani: a mi érdekünk is az volt, hogy a Lengyelor­szágban fölgyülemlett, rend­kívül bonyolult, súlyos prob­lémák szocialista, a lengyel nép javát szolgáló megoldást nyerjenek. Bizonyos reakciós, imperialista erők azt szeret­ték volna, ha a lengyelorszá­gi ügyekbe kívülről beavat­koznak. Mi, magyarok azt kí­vántuk, hogy kívülről az el­lenség ne tudjon, és a szo­cialista erőknek ne kelljen beavatkozni. Tudom, hogy önök — a Lengyel Egyesült Munkás­párt, a lengyel kormány, a lengyel munkásosztály, a len­gyel nép — még sok problé­mával küzdenek. De higgyék el — és ezt nem udvariasság­ból mondom — Jarüzelski elvtárs, a kommunisták, a szövetséges pártok, a szoci­alizmus lengyel hívei, a len­gyel hazafiak nagy szolgála­tot tettek nemcsak a lengyel népnek, a szocialista közös­ségnek, hanem az emberi­ségnek is, amikor gátat vetet­tek az anarchiának, bebizo­nyították, hogy a lengyel társadalom pozitív erői ke­zükbe tudták venni saját sor­suk irányításét, és a szoci­alista kibontakozás útjára ve­zették Lengyelországot. Kedves elvtársak! Azt a válságot, amelyet önök átéltek az utóbbi há­rom évben, korábban mi is átéltük. Mi ezért is tudjuk önöket könnyen, kevés szó­ból megérteni. Nehéz volna eldönteni, hogy kinek volt keservesebb, rosszabb. A ma­gyarországi eseményekkel kapcsolatban mi azt tartot­tuk az igazi tragédiának, hogy a szocialista rendszer, a népi állam igazi külső és belső ellenségei összekeve­redtek félrevezetett, megté­vedt emberekkel. Tagadha­tatlan, hogy sokaknak voltak sérelmei, sok jogos ok volt a felháborodásra, s ezt az el­lenség kihasználta. Harcol­tunk, küzdöttünk, amit tud­tunk, megoldottunk, s töret­lenül haladtunk a szocialis­ta fejlődés útján. Országunknak ma is van­nak gondjai, problémái, ná­lunk is meg kell találni a hatékonyabb termelés mód­jait, hogy a szocializmus ed­dig elért vívmányait meg­őrizzük, megszilárdítsuk és továbbfejlesszük, s hogy né­pünknek világos perspektí­vája legyen. Nekem úgy tűnik — már elég régóta vagyok kommu­nista —, hogy azt jól meg­tanultuk, hogyan kell a ka­pitalizmust szétzúzni. De azt lassabban tanuljuk meg, hogy a hatalom birtokában, amikor az ország fejlődésé­ért mi felelünk, hogyan te­hetünk eleget feladataink­nak. Ehhez idő kell, s az sem nagyon vigasztalhat bennünket, hogy a kapitaliz­musnak is mintegy 100—150 évre volt szüksége, amíg a feudalizmus fölé kerekedett. Hazai munkánkról szólva néhány politikai jellegű kér­dést szeretnék kiemelni. Elég hosszú mozgalmi munkám során rájöttem arra, hogy a kommunisták nincsenek kü­lönleges anyagból gyúrva, ugyanolyan emberek, mint a többiek: az egyik béketű­rő, a másik indulatos, a har­madik türelmetlen, a negye­dik meg szeret parancsolgat­ni. A szocializmus nemcsak a kommunisták számára épül, hanem az egész nép üeve. jövője és boldogulása. Ezért ebben a munkában mindenkinek részt kell ven­nie, s mindenkinek azonos jogai vannak, aki ezt a tár­sadalmat építi. Arra törekszünk, hogy Dárttagok. és pártonkívüliek, különböző világnézetű em­berek jussanak egyetértésre, fogjanak össze, és az egész nép építse a szocialista tár­sadalmat. Szólni szeretnék a szak- szervezetekről is. Mi 1956- ban ezzel a kérdéssel elég drámai módon találkoztunk. Abból indultunk ki, hogy a szakszervezet — miként a párt is — a munkásosztály, a dolgozó nép osztályszerve­zete. Ebből következően első fel­adata az, hogy erősítse a munkásosztály, a nép hatal­mát. Másik feladata, hogy támogassa a szocialista épí­tőmunkát, a termelés kérdé­seinek helyes megoldását. A régi társadalomban a kapita­listák jól megéltek abból, hogy kizsákmányolták a munkásokat. A munkásosz­tály viszont nem élhet meg a kapitalisták kizsákmányo­lásából. A szocialista társa­dalom a munka társadalma. Csak azt oszthatja el, amit már megtermelt. A szakszervezet további föladata megítélésünk szerint az, hogy képviselje a tagság érdekeit. Szocialista törvé­nyeink védik a dolgozók ér­dekeit, de a törvényeket na­gyon sok ember hajtja vég­re. Ezért is fontos, hogy a szakszervezet foglalkozzék a dolgozók problémáival, ga­rantálja, hogy a munkások érdekeit szolgáló törvénye­ket betartsák, és emelje fel szavát, tegye meg javaslata­it, ha valahol hiba van a végrehajtásban. A szakszervezetek önálló, felelős tevékenységére a szo­cialista társadalomban is szükség van. A párt nem hoz rájuk kötelező határozato­kat. Az ott dolgozó kommu­nistáktól várja el, hogy ér­vekkel, meggyőző munkával, példamutatással juttassák érvényre a párt politikáját. (Folytatás a 2. oldalon) Kádár János beszéde Losonczi Pál látogatása Somogy megyében Losonczi Pál, az iMSZMP Politikai Bizottságának tag­ja, az Elnöki Tanács elnöke csütörtökön, Somogy megyei látogatásának második nap­ján elsőként a kaposvári hús­kombinátot kereste fel. A megyei vezetők társaságában érkező vendéget Faludy And­rás, a Húsipari Tröszt ve­zérigazgatója, Deák Ferenc, a városi pártbizottság első titkára és a húskombinát ve­zetői fogadták. Tóth Lajos, a hatalmas élelmiszeripari üzem igazgatója többek kö­zött elmondotta, hogy az évente 3,1 milliárd forint ér­tékű terméket előállító kom­binát, a minőség javítása ré­vén az idén a tervezettnél is többet exportál. A túltel­jesítés várhatóan egy-más- félmillió dollár lesz. Az ex­port minőségének megfelelő alapanyag folyamatos bizto­sítása érdekében harminc­hét üzem bevonásával son­katermelő gazdasági társa­ságot, négy üzem részvételé­vel pedig húsmarha-hízlaló gazdasági társaságot hoztak létre. Az élénkülő exportte­vékenység mellett belföldre is nagyon jelentős tételeket szállítanak, s állandóan bő­vítik a választékot: ez év első félévében már kilenc- venféle termékük közül vá­laszthatott a kereskedelem, s ezek közül negyvenből fo­lyamatos rendelésre, szállí­tásra volt, illetve van lehe­tőség. A kétnapos látogatás kö­vetkező, .s egyben utolsó ál­lomása a tahi Béke Termelő- szövetkezet volt. Ott Balassa Béla, a siófoki járási párt­bizottság első titkára és a közös gazdaság vezetői fo­gadták. Kovács Ferenc, a termelőszövetkezet elnöke el­mondotta-, hogy a tahi domb­vidéken, hat falu határálban, több mint hatezer hektáron, kedvezőtlen adottságok kö­zött működő közös gazdaság öt évvel ezelőtt még nyolc­millió forintos veszteséggel zárta az évet, tavaly viszont már csaknem tizenhat mil­lió forint nyereséget produ­káltak. Ezt, mint nondot- ta a termelési szerkezet és a tevékenységi kör szinte teljes átformálásával érték el. A növénytermesztést ka­lászosokra, kukoricára és napraforgóra korlátozták. Az állattenyésztésben pedig húsmarhatartásra térték, át, s társulási formában gumi- abroncsfutózó üzemet hoz­tak létre. Mindezek ha­tására az idei aszályos esztendőt is jól átvésze­lik: a tervezettnél több ter­mést takarítottak be, és nincs takarmánygondjuk sem. A tájékoztató után Losonczi Pál megtekintette a gumifu- tózó üzemet, valamint a nagyközség szülöttje, Nagy Ferenc faragó népművész ki­állítását. Az Elnöki Tanács elnöke az esti órákban visszautazott Budapestre. (MTI) A Minisztertanács ülése A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: a Miniszter- tanács csütörtöki ülésén Lá­zár György tájékoztatta a kormányt a KGST XXXVII. ülésszakáról. A Miniszterta­nács a tájékoztatót tudomá­sul vette és megbízta az il­letékes szerveket, hogy te­gyék meg a szükséges intéz­kedéseket az elfogadott aján­lások végrehajtására. A Minisztertanács módosí­totta a lakcímbejelentésről és nyilvántartásról szóló rende­letet. 1984. január 1-től egy­szerűsítik és számítógépes feldolgozásra alkalmassá te­szik a ki- és bejelentőlapo­kat. Az új előírások azt cé­lozzák, hogy csökkenjenek az adminisztrációs feladatok, s az állampolgárok könnyeb­ben, gyorsabban intézhessék el a bejelentéssel kapcsolatos ügyeiket. A kormány jelentést ka­pott a Ferihegyi repülőtér és repülésirányítás fejlesztését szolgáló beruházásokról, és megerősítette az Állami Tervbizottságnak a további munkákra vonatkozó hatá­rozatát. A kormány kiemelt feladatnak minősítette az üzemeltetéssel összefüggő környezetvédelmi tennivaló­kat. (MTI) Grenadán folytatódtak a hadműveletek A grenadai főváros, St. George peremvidékén csü­törtökön még folytak a har­cok az inváziiós erők és a helyi alakulatok között — ilyen tartalmú adásokat to­vábbítottak rádióamatőrök a közeli Barbadosra. A külvilág a helyszínről gyakorlatilag nem kap meg­bízható információkat, s ez megnehezíti a tájékozódást az eseményekről. A helyszín­re az amerikai megszálló erők továbbra isem engedik be az újságírókat, a tudósí­tók Grenadát 80 kilométer­nél kisebb távolságra nem közelíthetik meg. Barbadoson úgy tudják, hogy a kelet-karibi államok szervezete ideiglenes grena­dai kormány felállításán fá­radozik, s hogy vezetésére máris többen jelölték magu­kat, köztük Erié Gairy volt miniszterelnök, akinek kor­mányzását négy évvel ez­előtt döntötte meg Maurice Bishop. „Grenadán sokkal nagyobb ellenállásba ütköztünk, mint amekkorára számítottunk” — ismerte el Vessey tábor­nok, az amerikai vezérkari főnökök egyesített bizottsá­gának elnöke. Az amerikai hadügyminisztérium jelenté­se szerint a szigetköztársa­ságban újabb ezer amerikai katonát kellett bevetni. Csütörtökön nem sokkal éjfél után befejeződött a Biztonsági Tanács második ülése a Grenada elleni invá­zióról. A BT ülését Nicara­gua kérésére hívták össze szerdán hajnalban. A hírügynökségi jelenté­sekből kitűnik, hogy — az akcióban Washington szö­vetségeseként részt vevő Do­minikai Közösség, Jamaica, Barbados és Antigua képvi­selőjén kívül — a felszólalók egyöntetűen elítélték az ame­rikai fegyveres beavatkozást Grenadán.

Next

/
Thumbnails
Contents