Tolna Megyei Népújság, 1983. február (33. évfolyam, 26-49. szám)

1983-02-19 / 42. szám

io “népújság 1983. február 19. Kis nagyfiúk Nyilván szakmai ártalom, hogy én magam akkor kaptam lel a lejem, amikor azt olvas­tam Kocsis L Mihály új köny­vében: „Tizenkét éves alig múltam akkoriban, sok minden megértése még előttem volt, s bár a férfiak és nők sajátos viszonyáról már akkoriban is volt némi elképzelésem, isme­reteim bővüléséért ma is első­sorban azokat az edzőtábori időket áldom." Nocsak! Már megint szex? Ez az. Már nagyon régen ki­váncsi vagyok arra, hogy mi tör­ténik, amikor. egészséges fiatal férfiakat és nőket hosszú he­tekre egymás mellé zárnak ed­zőtáborozások alkalmával. Es most végre megtudom. Izgatot­tan olvastam tovább, de csalód­nom kellett. Kocsis L. Mihály, aki röpke néhány sorban kis­kamaszkori élményeit is felele­veníti — amikor papája szár­nyai alatt mint az igazgató kis­fia ismerkedett az ötvenes évek magyar élsportjának nagyfiúi­val, Tatán -, diszkréten megke­rüli a részleteket. Ami különben érthető is. Nyilvánvalóan a rész­letekkel akkoriban még nem nagyon lehetett tisztában. De a dolgok - mint említi - kezdtek körvonalazódni. Mindezt, amit eddig elmond­tam, persze nem szabad félre­érteni! Nem szeretnék becsap­ni senkit, ez a sportkönyv nem a sportoló ember szexuális kapcsolatairól és gyakorlatáról szól, hanem egyszerűen a sport­pályák önkéntes foglyairól, akik életük legtermékenyebb évei­ben kötik magukat ehhez a te­vékenységhez. A versenysporto­ló - ezt eddig is tudtuk - szin­te kizárólagos érdeklődéssel fordul választott „pályája" felé, ami tehát vele és körülötte tör­ténik, az számára teljes élet. Izgalmasabb, mint az „átlag­emberé", mert kihegyezettebb, de bezártságával ugyanakkor esendőbb is. Talán furcsa a jelző, ha azt mondom: már-már megható arról olvasni, hogy bi­zonyos tekintetben milyen kis­fiúk ezek az annyira körülcso­dált nigvfitik, $ bevallom, hogy számomra, aki nem vagyok a sport „rajongója", éppen azért nagyobb élmény olvasgatni ezt a könyvet, mert - nemcsak, hogy többet tudok meg minden korábbi információnál magáról a sportról, de mintegy irodalmi élményként általában is többet tudhatok meg az emberről. Az ember fut, ugrik, erőlkö­dik holmi célok elérése érde­kében, s ezenközben önmagát építi és rombolja, gyqjapitja és fogyasztja. Most szégyell­jem magamat azért, hogy a sport nekem akkor igazán szép, ha nem héroszok küzdelmét láthatom benne, hanem a hoz­zám (hozzád, hozzánk) hasonló esendő ember erőfeszítését? Amelyben ráadásul - mint Bal- czó barátunk mondja „oly­kor-olykor még győzni is lehet". Azt hiszem különben, hogy Kocsis L. Mihály a Sportpályák foglyainak szerzője is így gon­dolkodik, omi talán meglépő egy sportkönyv szerzőjétől, de nekem nagyon rokonszenves. DR. VERES PÁL Trencsényi Zoltán: Pegazus (Képzelt rádióriport) ÚJSÁGHÍR: „Különleges esemény tartja izgalomban napok óta a fő­város népét. Vasárnap a galopp-pályán ugyanis olyan szenzáció történt, amit még nem jegyzett fel sem a bioló­gia, sem a sporttörténelem. A harmadik futam (Stojkowich- dij) befutójában az egyik ló váratlanul szárnyakat kapott, vagyis szárnya nőtt, és a szó szoros értelmében berepült a célba! Félretéve a dolog biológiai vonatkozását, érdekes kérdést vet fel a soha nem tapasztalt eset. Nevezetesen azt, hogy értékelhető-e ez a győzelem, vagy sem? Mert a szabályok előírják, hogy a lovas (és persze a ló) nem ve­het igénybe semmiféle segédeszközt a verseny során. De vajon segédeszköznek minősül-e az állat testén váratlanul kinőtt szárny? Egyelőre még nem született döntés, hogy szükséges-e a diszkvalifikálás. A lósport szakemberei bioló­gusok, sporttörténészek és sportetjkusok bevonásával még üléseznek. Az eredményről holnapi számunkban tudósí­tunk.” Mai állatmesék (A ZSOKÉ) ‘ — Hogyan lett zsoké? — Hát úgy, hogy egészen kicsi koromban mór nagyon szerettem a lókat, mivel nekünk otthon nem lehetett, hót. . . ja, és még szerencsémre, de eztétt túlontúl nagyra, és így. — Az állatot ön gondozza? — Hót én. — Sohasem vett észre rajta semmi 'rendkívülit? — Mármint milyen rendkívü­lit?' — Hót úgy értem, nem tűnt fel önnek, hogy ez egy külön­leges ló? — -Nem volt ez sose különle­ges Tó, megmondom őszintén. Sőt, ez egy eléggé gyengécske ló volt. Megmondom őszintén'. — Mégis furcsa1, hogy csak úgy egyszerre szárnya nő ... — Hát furcsának furcsa. — ön -nagyon meglepődött? Egyáltalán, hogyan zajlott le a dolog? — Mármint milyen dolog? — Hát amikor verseny köz­ben) kinőtt az a bizonyos szárny? — Kettő nőtt ki. — 'Na igen, természetesen. — Kérem. A célegyenesben éreztem, hogy nagyon fárad a ’ló. Mondolk csak így magam­nak: még hai nem is nyerünk, akikor is gyerünk. Pontó-sain ez- tet -mondtam, eztet a -kis vers- félét. Akikor gyötlt a számra. Er­re, ailighogy kimondom, érez­tem, mintha gyorsabban menne a tó. Meg mintha; suhanna, vagy mi... meg mintha kicsi­két fel is emelkedne... Oldal­ra nézek és látom, hogy kis fe­hér szárnyak nőttek az olda­lain! Hát mondok, a szentsé­git!... Nem is eztet majd tö­rölje, -hát mondok, a mindeni.t, ei mi a -lóf. . . éloldalain? De mire kimondom, -már .nyerünk is. És -mást kérdem én itteni ai nalgy nyilvánosság előtt: miért akar­nak megfosztani a; győzelemtől? Erről Ik-i tehet, hogy kinőtt a szárny? A ló? Én? .. . — B zony most törik a fejüket a szakemberek . .. — De kérdem én: ki ebben a szakember? Na ki? Nem mon­dom, -hogy enélkül is nyertem volna, az már -igaz. De ez a szárny ügy most alaposan felka­varta a -viharokat. Legalábbis szerintem. Fél. (A BIOLÓGUS) — Sokat vitotkoztunk mi -már ezen. És végül abban állapod­tunk meg, hogy pegazusok nin­csenek. Persze, persze,mi 'is na­gyon- jól tudjuk, hogy mit is mond az ókori görög mitológia-. Hagy mindössze a tehetség és a költői -ihlet jelképe, de mii ■nem nyugodtunk meg. Kerestük a valóság-alapját. Azt a- -kiin­duló pontot, glhonnan meg tud­nánk közelíteni a- problémát. Sokszor tanulmányoztuk át a szakirodáimat Darwinitól Brekim­ig, de nem jutottunk semmire. És erre tessék, -most -itt szüle­tett meg a- szemünk láttára az élő cáfoltait. És ez máris kérdé­sek sorát veti fel. Mélyük: osz­tályba tartozik? A madaraik kö­zé?1 Az emlősök közé? Egyálta­lán, mii hozta létre az új mutá­ciót? És vajon -spontán-, vagy indukált -mutáció-e ez? És ho­gyan -szaporodik, tojássá!, vagy elevenszülő? Hót igen, szeret­nénk mikroszkóp alá' tenni, per­sze, csalk képletesen, hehe! (A SZPÍKER) — Igen, azt a mérkőzést, jöjj, mit is beszélők, futamot közve­títettük. Igen, pont én. Hogy -miit éreztem az ominózus pil­lanatban? N-elhléz lenne megfo­galmazni. VtaUtaimii földöntiúlisá- got. Va-llaimli lélekbemarkoló emelkedettséget. Mlin-thta elpat­tanna vtalllalmi húr, és utána -többé nem történne semmi, -csak égy -nagy csend teleped­ne a világra-, és a mozgások 'lelassulnának, és az a ló meg csak suhannia, suhanna, hátán az átszellemült arcú 'lovasával, -az égi faVa-ss-ail, körülöttük csil­lagok meg ködiszerű gamoly- gásolk... Hogy mit mondtam? Nem emlékszem. Nehezen ta­láltaim a szavakat. Talán vala­mi olyasmit: Kedves hallgató­im, itt -most vafaim-i -rendkívüli történik! Az egyik lónak szár­nyal nőtték! És ez a mesebeli lény moist suhan át a célvona­lon! Győzött, mert győznie kel­lett! V-dlamii 'ilyesmit... (SZEMTANÚK)- A véleményemet kérdezi? Nin-ds véleményem! Mindig is tudtam, hogy vannak élőre el­döntött futom dk, de hogy ilyen nyilvánosán...- Kérem, én egy öreg asz- szony vtagydk. Csa-k két 'helyre járóik, a templomba meg a ló­versenyre. De ilyen csodát még ine-m láttáim se itt, se ott! Térd­re borultam és imádkoztáim. So­kan csináltak 'így.'- Ja igíen, az a szárny ügy. Emlék-szék. Mondták, hogy ez inékláimifilmlbe l'esz, igaz ez?- Legíjdbban azon röhög­tem, hogy miéll-éttöm az öreg Kulacsnak, mi osalk így hívjuk, Kulacsnak a torkán akadt a vadlke, héh-éhe!- Kit érdekéi az a szárny? -Csak egészség legyen, meg jó tipp! Az a fontos! (A HIVATALOS SZEMÉLY)- Nem mondok semmit! Még a végén kiilfa-dSorjálk a szavai­mat! Tegye ‘el nyugodtan a 'mikrofonját! ÚJSÁGHÍR: „Tegnap döntés szüllletett a múlt vasárnap ló­verseny ügyében. A bizottság úgy döntött, hogy a 'harmadik Ifutalmot (Stojlkowiidh-d'íj) meg k-élll ismételni a bonyodalmakat előidéző ló szá-rnyai-ntaik szak­szerű eltávolítása után". (EGY ILLETÉKES)- örülök, hogy végre megol­dódott ez a probléma i-s. Úgy érzem, igazságosa,n. Ml a lég- meSszebbmenőkig figyelembe vettük az álláspontokat, me­lyeknek sdkrétűlsléige ils tükrö­zi, mennyire bonyolult feladatot kellett megáldanunk. Végül, 'úgy hisszük, sikerült élfog oltat­lanul ítélkeznünk. H'isszül|c, hogy a szárnyak éltávoíitásóval sok kellernetlenségmék vesszük ele­ijét. Mert ezék a váratlanul, és tolón megkockáztatom, illeték­telenül nőtt szárnyak nem tú! Ikedvezőék. Ügy érezzük, így igazságos, így tisztességes. És a jövőben is keresni fogjuk a legtisztább utakat. (SPORTSZERKESZTŐNK MEG­JEGYZÉSE)- Úgy legyen! A KÖVÉR ÉS A SOVÁNY TYÚK — Pfuj, de falónk vagy. Mint egy disznó — mondta- a sovány tyűik a kövérnek, aki hájasságát meghazudtoló fürgeséggel fal­ja a földre szórt kukoricát. A -kövér, míg az eteség tar­tott, nem ért -ró válaszolni. — Az irigység beszél- belőled — jegyezte meg később liheg­ve. — Te is ehetnél, itt min­denki egyformán kap, de te ját­szod a sértődöttet. — *Már hogy' ai rossznyava- lyábo éhetnék annyit, mint te, ormikor hatalmas sejihajoddal csak úgy ukmukfuikk félre­löksz !. .. — Csak igyekszem. Egy ilyen -nagy test fönntartó sóhoz, mint oz enyém, többre van szükség. — Azért -lett ilyen -nagy és alaktalan az alakod, ment a tojásból! va-lá kibújásunk óta csak -falsz ... -De lesz ennek még böjtje; Hamarabb fogsz a fa-zékba kerülni! — Ezzel tartozunk a gazda- asszonyunknak. Azért tart ben­nünket, hogy hízzunk és soka­sodjunk — nyilatkoztatta ki ai kövér tyúk, s leült az árnyékba emészteni. „Azt, azt kérem!” — Muto­gatta 0 vevő o gazdaasszony­nak. „Azt a kövéret?” „Déhogy! Azt, amelyik a kö­vér mellet áll. Azt a soványait! Pont ilyent -rendelt az orvo­som ..." A SZERELEM SÖTÉT VEREM Vérpezsdítő, szereimeskedésre serkentő dal-t nyávogott immár sokadik éjszaka a- szerelmes Kandúr. Mindeddig eredmény­telenül. De most valami meg­mozdult. A kedves szíve talán kezd kitárulkozn-i a macskáék- nál elbeszélő költeménnyel', nép­szerű sanzonnal1, szonettel, felső­fokon elénekelt szerelmes val­lomással felérő nyávogás befo­gadására!. „Megvagy te átkozott" — dörmögite a napok óta1 dühös Ember, s már szorult is a' hu­rok a szerelmes Kandúr nyalkán. „Nem fogsz többé felébreszte­ni" — mondta még, majd egy sötét és mély verembe — melles­leg egy Trabant csomagtartó­jába — dobta, s aztán felber­regett a motor. A Kandúr vég­leg eltűnt a környékről. A szerelmeskedésre végre fel- készült Cirmos pedig kénytelen volt beérni az énekelni, vere­kedni nem tudó, vézna, gyenge, csendes, de megbocsátó és otthon türelmesen várakozó Kis- kandúrrai. A GYAVA OROSZLÁN A vidéki állatkert egyetlen oroszlánja- olyan gyáva- volt, hogy vizet csak behunyt szem­mel mert inni, nehogy saját tü­körképétől- háláira' rémüljön. Napközben a ketre-ce sarkába húzódva, a farkával játszado­zott, és néha- félve rá-rápillan­tott az állatként bá'mész népére. Végül ai bölcs ba'goly és a tigris megmondta1 -neki, ha nem viselkedik az állatok királyához méltóan, akkor megszámlálhat­ja o napjait. — De hát még számolni sem tudok — mondta a- gyáva orosz­lán,. — Én semmihez sem ér­tek. Itt, az áílatk-ertben szület­tem, kiállítási tárgynak nevel­tek, s annyit töltöttem a rácso­kon- kívül,, amiig áltlkísértek az egyik ketrecből a másikba — panaszkodott — A cél szentesíti az eszközt *— jelentette kii a- bölcs bagoly. Ennek ugyan most semmi értel­me -nem volt, de jó! hangzott. A 'tisztesség kedvéért azonban megi-deolo-gizállta:. Ezék szerint nem a múlt, a-z út, hanem a-z eredmény a fontos. Az orosz­lánt őzért tartják, hogy az ál­latok féljék, az emberek pedig bámulhassák erős, bátor, sőt, rettenthetetlen voltáért. Az oroszlán- megfogadta a ta­nácsot Egy vasárnap délután, amikor látogatókkal1 volt teli aiz állatkert, elkapta a -felelőtlenül u grab ugrá-ló verebét, majd megette. A bámész nép fel­hördült. Az ügyeletes ápoló pe­dig mondván-, hogy 1e -kell csil­lapítani, na, meg a bátorságát akarta- fitogtatni, bement hozzá. Titokban hátulról' egy he'gyes rúddal megpiszkáltál, h-og-y még véreng-zőbb -legyen. S az lett. Elkapta és leharapta az ápoló fejét. 'Persze agyonlőtték, az állat­kertet látogató nép igazságvá­gyának megfelelően. Majd pre­parálták, kitömték, s az állat- kert főterén kiállították. A lá­togatók azonban tüntettek, hogy a gyerekék most már holtában is majd' hálálta rémítő orosz­lánt távolítsák el o főtérről. S miivel a- -bevételi terv ve­szélyben forgott, az állatkert illetékesei a kitömött oroszlánt a tomtárba tették. És még most -is ott van-, hai csak a- molyok és egyéb kártevő bogarak — akik, ugye szintén alattvalói voltok — meg nem ették:. SZENTE PÁL ■ I j ' j ft ■ : " .. ......... .............................n, «P * • * ** Révész Napsugár rajza SZARK/L JÓZSEF: In memóriám Pórus-csendben Alvón ai homokban: Utók rán-cozódók Lazultak lázaidban.-Csobban a kő hát, ág-bog- k őröket Ejt, a tükrös Szajna mutatja-, lassuló fonalas szennyvizeink még, Arcunk még, Naphéjba csukva. Nem, és nem a kínod.

Next

/
Thumbnails
Contents