Tolna Megyei Népújság, 1982. augusztus (32. évfolyam, 179-203. szám)
1982-08-07 / 184. szám
A NÉPÚJSÁG 1982. augusztus 7. Dombori képeslap I. Tudósítás az árnyékból AFFÉR Dambori. Vasárnap. Telt ház. Kánikula. Szerény becslésem szerint vagy tízezer ember fészkel ödik egymás takaróján. Lépni természetesen nem lelhet, legfeljebb verébütemre, ám akikor is csak egymásra. Báljos kismama kormányozza apróságát Márkus Lász'lóné újsággá vilon'jához. A csöppnyi lányka minden színes lapot szeretne, édesanyja csak egy napilapot, hogy nyaralás közben is frissiben értesüljön a kül- és bélívilág eseményeiről. Legalábbis ezt gondolom, úgy ránézésre. — Kérek egy Zala megyei Néplapot, vagy Hírlapot — mondja a kismalma. A pavilonos hölgy arcán 'meglepetés : — Milyent tetszik? — kérdezi. — Már mondtam, a helyi megyei laipot kérem - türelmetlenkedik az anyuka. — A Tollma megyei Népújságra tetszik gondolni? — igazítja ki Márkus Lászlóné, a vásárló meglehetősen szerény országismeretiét. A kismamának - mint látom -, arra< tetszett gondolni, mert lapunk egyik hétközi számával távozott. £n pedig, míg kivárom soromat, addig is morfondírozhatok. Azt már régen megtanultam, hogy Magyarország határait nem mossák óceánok. Arról azonban még halvány fogalmam sem vojt, hogy közigazgatásilag ilyen sietve egyesültünk volna Zala megyével. És ékkor nyilall belém a frász! Jesszusom, ha ez tényleg így van, akor szabadságom végeztével egyálta. Ián hova kell nekem menni dolgozni? Zalaegerszegre avagy a Beloiannisz utca 1/3-lba? Lazítunk, szabadságunkat töltjük. így nem csoda, hogy még a teljes bizonyosságban is kételkedni kezdünk. Hogy miért? Mert egy vagy két hétig nélkülünk folytatódik a munka, részvételünk híján ugratják, bosz- szan'tják egymást a munkatársak, kihagynak bennünket a dicséretből vagy a szidásból az olvasók. Nyaradként nemcsak - most mellőzött — nadrágunkon, hanem idegállapotunkon, hangulatunkon, sőt mi több, még beszédstílusunkon is igazítunk. Némelyek erkölcsiükön is. Jókorát. Itt a strandon rádiók tömege az egyenletesre nyírt gyepen. Ser- cegnek, szalonképesen zümmögnek vagy roökosan bömbölnek. Legyünk tekintettel pokróctársunk nyugalmára...! Nemúgy az a hölgy, akinek a kezére léptek. Bocsánatkérés helyett a tettes, szakértő pillantást vet áldozatának alsótestére, rezignált fütty és egy elnyújtott tyűha kíséretében. A bé- lyegnagyságú nadrágocska a férfi szemében a corpus delicti. Az áldozat megbékél. Mit megbékél, egyenesen örül! Bár titkolni igyekszik elégedettségét, hogy még negyvenesen is ■ észrevették... NAPI SZEMLEÚT 'Három hét alatt meg sem tudtam számolni hányszor láttam, hol itt, hol meg ott felbukkanni Kun Józsefet, a Fadd- Dombori hétvégibb zas telep gondnokságának vezetőijét, miközben kilenc emberének a munkáját irányította és segítette. Kun József mindenre igyekszik ijsszpontoSífani, mindarra, ami éppen, akkor, mindenhol végzendő féladat. Irodájában csak annyit időzik naponta, ameddig a papírmunkával nem végez. Egyik reggel találkozunk. Az égre néz, majd megkérdezi: — Maga szerint milyen munkát-végzett a helikopter? A szúnyogirtás másnapján voltunk. Így hát, még csakhümmögnii tudtam, hogy majd meglátjuk. Ha kevesebb Ohemotox meg Szuka fogy a boltból, akkor győzött a helikopter. Később tapasztaltuk, mintha az előző évinél kevesébb nyara'láslbosz- szantó-lándzsás idegesítette vol. na a pihenőket. (Nem tudóim, most a több napos, mindeddig páratlanul nagy esőzés után mi a helyzet?) A szúnyog kéjjel bosszantja a nyaralókat. Az egyik nap azért tértem be Kun Józsefihez, hogy megtudakoljam, a gondnokot mi bosszantja és dühíti.- A szemetelés — mondja Kun József. — Mi mindig arra törekszünk, hogy viszonylagos rend legyen. Tulajdonképpen az is van. Habár egy nyaralótelepen teljes rend nem lelhet. Az emberek gondoskodnak erről, veszettül sokat szemetelnek. Ha hiszi, ha nem, egy erbbert csak azért foglalkoztatunk, hogy az eldobott hulladékot, meg a tejeszacskót összeszedje.- A nyaralótulaljdonosokkal nincs baj?- Velük is van. Náluk azt szeretnénk végre elérni, hogy a fákról levágott ágakat ne kétvagy négyméteres darabokban tegyék le a kukák mellé, hanem feldarabolva. íMás. Július első tíz napján az ABC-ben hárman dolgoztak. Mindenki tanúsítja, hogy irtózatosan sokat. A kintlakók ennek ellenére megtanulták, hogy rögvest a nyitás után kell vá- sárolniok. Ezalatt a tíz nap alatt sokat kellett várni. Külön a kosárra is. Az áruféleségek között is volt hiány, különösen a zöldségből, gyümölcsből. Aztán az egyik napról, a másikra minden megváltozott! Többen kezdtek dolgozni az üzletben és szélesebb lett a kínálat. Jól tudom, hogy Dombod kereskedelmi ellátása elsősorban az időjárás függvénye. A szezon kezdetén kell „belőni” az üzletet. Ez évben a lövés így sikeredett. Talán nem állítok valótlant, ha azt mondom; a kereskedelmi szervek időközben igazítottak egyet az „irányzókon". Az utóbbi sejtésemet Kun József megerősíti. VATTACUKOR ÉS HÍNÁR Népes külföldi csoport — hát bizony sokan vannak: németek, belgák, lengyelek, hollandok, franciák — egy hadihajó méretű gumicsónakkal tart a strand egyik lépcsője felé. Ketten viszik a behemót alkotmányt és törtetnek. Mint egy kugliálláson a bábok, úgy dőlnék-buknak jóbbra-Ibclra a felnőttek, s gyerekek. Mit nekik az illem, ők vendégek. És próbáljon valaki szólni nekik! Megtörténik. A szentségelés nemzetközi. Mindkét részről elhangzanak a diplomatikusnak közel sem nevezhető ká rolm kodásvá'ltások, aztán ki-ki megy a maga útján. A külföldiek - az érintettek szerint - remélhetőleg : elsüllyedni. A víibe taszítottak az ABC-meletti napozótérre egy Vattacukorért. A weekencthez, a pihenéshez járulékos dolgok is hozzátartoznak. És mindegyik fordított arányban van a pénztárcával. Ilyen most Dombodban a vattacukros, a bazáros és a fővárosból ideszékelt cukorkakereskedő. Leginkább ők és a gyerekek tudják, hogy milyen engedékeny a nyaralásban fegyelmét és szigorúságát vesztett szülő. Itt jóbban ízlik a gyereknek (az ötforintért nem olcsó) holland rágógumi, a bazárosná! kapható mihdenféleség és a méhecskék diszkíséretében a pokróchoz vagy a vízihez vihető vattaeuko r-gomböl ya g. iHogy milyen a víz? Se nem piszkos, se nem tiszta. Amilyennek megszöktek. Úszás közben persze mindenki magához veszi embetársai által neki juttatott ammóniadózisát. De ki bánja ezt, ha: közelebb a négy. ven, mint a harminc fokihoz úszhat egyet. Ha hagyják. Vasárnap nem. IDomborifoan nincsenek olyan tarthatatlan köztisztasági állapotok, mint azt nemrégiben o HÉT sugározta a Balatonról. Remélhetőleg nem is lesznek. Itt a köz-vízvédelem önkéntes őrei a gyerekek. A felnőtti felbíztatás eredményeként a lépcsőkön apró, s nagyobb hínárkupacokat fonnyaszt a nap. Szorgos gyenmekkezek mentesítik így a strand vizét. Ha tanácsolhatok valamit azoknak a többieknek, akik ezután veszik az útirányt Domiborilba, kérem kövessék a gyerekekét. Ily módon : „Egy hínárkupacot a víz tisztaságáért!” '(Folytatjuk) SZOCS LÁSZLÓ JÁNOS Fotó: GOTTVALD KAROLY A válást követő költözködés oly gyorsan zajlott, hogy Géza nem is gondolt arra, ml lesz majd később. Valószínűtlennek tűnt az egész, mintha nem is vele történne mindez. Résztvevőije valaminek, ami vidáman, s borba fojtottan zajlik. Nevetgéltek és nem gondoltak semmire. Tuszkolták tele a kosarakat, cipelték a bútorokat, s részegen dalolva, mint valami zászlót, tépték ketté az utolsó éjszaka emlékét viselő közös lepedőt. Az asszony arcán nem volt bánat, s a férfi sem érezte, hogy szomarkadnia kéne. Mintha nagy, beugratás játék lett volna, melyet ketten eszeltek ki. Almondíjunlk egy furcsát, s fölébredve el kell játszom i. Kilyukasztották a .párnát, telefújták tollpihével a szobát, esernyőt bontottak, s vidáim-lkönnyes szemmel estek egymásnak, mímelve a veszekedést, hogy a házasság ólyan, mint a gyomorégés, jóbb megsza'badulni tőle. Felnyitották a szekrényajtókat, kiszórták belőle a ruhát, nagy kupacot raktak, s a tetején ülve szónokoltak a házasság útvesztőiről, hogy az csupán az őrültek menedéke, kik a józan megfontolás barátcsuháját Viselve próbálják leplezni magúikat, hogy nem egyéb, mint intézményesített formula a mind több háziasságtörésre, ami házasság nélkül bizony 'telhetetlen volna. Az automata mosógépbe béléhaijigállák az összes hivatalos iratokat, hogy lemossák róluk a- rendelkezések szövegét, O' pecséteket, az iktafószálmokat, az előadók neveit. Fölkapcsoiták az összes lámpát, gyertyát gyújtottak, hogy örök fényességben ragyogjon a megváltást hozó nap. A válást igazóló iratot táblára szegezve kivonultuk az utcára, hirdetve az egyenjogúságot, a sza'badságot és egyéb zagyvaságot, mely éppen eszükbe jutott. Apró tárgyakkal megajándékozták az utván sietőket, hogy ők az egymilliomodik járókelők, akik e szent helyre léptek, hol egykor karonfogva jártak ók is, s fújj, ebből elég ma nékik. Szinte észrevétlenül ürült 'ki a szolba. Csupán egy ágy maradt benne, meg néhány ócskább bútor, a parketton tollpihetoka rá. Géza hallotta, amint a nevetés beszáll a liftbe, s lefelé húz. Nem tudtai, m'iféivő legyen. Megúsztam, biztatta magát. Megúsztam, üvöltötte. Sínva fakadt. A rohadt életbe! Az ablakihoz rohant, de már csa'k-a távolodó kocsikat látta. Lefeküdt. Tudta, aludnia kell, nem gondolni semmire, csak a holnapra, mely tisztára mossa1, s elkezdhet mindent újra, elölről. Csak a költözködést követő napon értette meg, hogy végleg egyedül maradt. Az asszony nemosok a bútorokat, a mosógépet, a kocsit, de életének majd tíz évét is megával vitte, rmintPető Sándor: Tükrön innen, s tűi ha a lezáródó bőröndökbe gyömöszölt tárgyakkal együtt tűnt volna el minden. Valami, ami végleg elveszett. És nem tudta sajnálni. Akarta, hogy fájjon, de csak ürességet érzett. Tíz év páncélkazettába rejtett perceit ralboltá'k el tőle, annyi órát és napot, melyek mindegyikében az a hit éltette, hogy számára ez az egyediül lehetséges élet — az asszony, a szóbák, a bútorok fényessége, a fürdőszoba sötétkék csempe-csillogása, a létbizonytalanság legkisebb árnyalata nélkül. Az asszony barátaif kik mindig vidámak vóltak, mintha sosem éreztek volna félelmet, szorongást. Reggelig tartó bulikra jártak. Először mint csodabogarat bámulták körül, az asszony elnéző tekintete hesseqette szét őiket. Igyekezett kedvükbe járni, hogy köztük lehessen, közéjük tartozhasson. Megpróbált éppoly fesztelen és magabiztos lenni, mint azok. Új bútor és kocsi kéllett, szalbad esték és szabad reggelek, és hosszú, egymásba folyó hétvégék, ruhák és csillogás. Csillogni akart, megérteni a gazdagságot, ott lenni ahol a pénz terem, s mint érett gyümölcs, 'leszakítható. S hogy mindezt miért, csak annyit tudott, hogy 'kell, mert különb akart lenni mindegyiküknél. Talán a félelem miatt, hogy bármit tesz, sosem lelhet olyan, mint ők, akikhez csupán hasonló léhet, s úgy istenigOzálból még az sem. 'Régi büszkesége úgy szállít el belőle, mint a köd, melynek helyén az erőtlenség maradt Tétova kapkodás, tehetetlenség. Hiába hajszolta át magát tíz évig az életen, semmi nincs, amihez ragaszkodnia k'éne, amiről azt mondhatná, az enyém. IKáibulltságot érzett, szájíze keserű volt. Kimosta magából az éjszaka. Álmaiból kiszöktek a színek, szürke kÖdgoimolyag lebegett a képek között. Kerítésnekdőlt, magasrai nőtt, sovány kamaszt látott, öklei zsebbe gyűrve, ujljai tenyerébe mélyedték, körmei belekaptok a husiba. Ajkán alig látható rámgás futott á!t. Cipője orra levágva, kikandiikáltak lábujjai. Nadrágja festéktes ujjnyomotokkal tele. A szemközti barakkokat nézte. Hátradőlve próbálták megúsz. ni a zuhanást, a szél dörömlbölésiét a szürke panelfala'kon, mely a völgy felé taszította őket. Kétségbeesett újságpatpír-függönyök lóbogta'k a szélben, a megadás betűpecsétes, fehér zászlói. Az egyik ajtó előtt foghíjas, öreg cigány állít, papírgépekkél haiji- gáilta az olajgyári kémények felől úszó tömött, fekete füstöt. A fiú az apró konyháiban állt, a festőállványra feszített vászon előtt. Az arckép vonalain igazított. Az arc sápadt volt, szeme hamuszínű, mint a lávalpternye, ajka összeszorítva, pofacsontjai előreugróak. Fölült. Évek óta először gondolt vissza azokra a rég elfeledett időkre. A szegénység mámorában nőtt föl, az éhség részegségében, melyre elvonókúra sincs. Csak kényszenképze'tek vOnnak, egy távóli, elérhetetlen életről. Akár a tükör verte vissza arcát, s benne azokat a homályló bunikerszemeket, melyek mélyén félve lapult meg sorsának minden keserűsége. Az ecsetje nyomán kirajzolódó arcok sem tudták magányát feloldani. Romantikus szerelmék után Iáholt, mélyekben mindig ott volt a tisztaság naiv reménysége, az ábrándok rajzolta jóvo, a tükrön túli világ, a maga kikezdhetetlen gazdagságával, az élet biztonságával, amire mindig vágyott. Szeme a sarokba dábott vásznat kereste. Még csak tíz éve festem, mosolygott él magáiban. Tudok reggélig inni, száznegyvennél száguldani a sztrádán, de mindenekelőtt pénzt tudok keresni. Mintha a vászonnak beszélt volna, a spádt arcnak, a lávapernye szemnek, az összeszofított ajaknak. S mindennek semmi, de semmi értellme. ValOkiit kellene keresnem, odacsörögni telefonon, találkozót beszélni meg. Az asszony, mint légyfogó, vitte mOgával barátait. Tudta, eqy sincs közöttük, akivel :le lehetne ülni, nem is beszélni, csak hallgatni, koccintom és inni. El alkart újra aludni, de nem jött álom ai szemére. Elég keserűség van bennem, hogy újra kezdjek mindent, csak már erőm nincs hozzá, az végképp élhagyott. A tenyerét nézte, az életvonaíl csukló felé futó rajzát, mely a kéken földagadó erek felé tartott, mintha egy gyors, s határazott metszéssel föl akarná szakítani azokat. Napfürdő - szélcsendben Hétköznapi forgalom a „korzón”