Tolna Megyei Népújság, 1982. január (32. évfolyam, 1-26. szám)

1982-01-23 / 19. szám

1982. január 23. ^NÉPÚJSÁG 9 Kubai gazdaság 1982 AZ ÚJ ÉV második napján megjelenő kubai lapok címolda­lukon közölték, hogy Havanná­ban megkezdték a. színes tv- készíilékek gyártását. Egy kubai mérnökcsoport kétéves kísérle­tező és tervező munkája ért cél­hoz ezzel. (Kezdetben a készülé­kek gyártásához még húsz szá­zalékban importalkatrészeket használnak fel, ám hamarosan, a szovjet közreműködéssel épü­lő tranzisztor- és diódagyár el­készültével gyakorlatilag már teljességgel hazai előállítású tévék készülnek majd. Idén, a tervek szerint ötezer darabot gyártanak. A hír látványosain érzékelteti azt a fejlődést, amelyet a kubai gazdaság o forradalom győzel­me óta eltelt 23 év alatt befu­tott. Kuba, amely 1959-ben mo­nokultúrás!, a nádcukorra épü­lő, az 'Egyesült Államoktól füg­gő gazdaságot örökölt, külföldi kereskedelmi forgalmában ma is, gyakorlatilag változatlanul 80 százalékban a cukortól függ. Ám eközben a gazdaság szer­kezete jelentősen megváltozott. Az összehasonlítás a mai és a forradalom előtti fejlettségi szint között leghelyesebb éppen a meghatározó ágazat, a cukor­ipar példájával bemutatni. A CUKORTERMELÉS a forra­dalom előtti év öt avagy öt és fél millió tonnáról a lequtóbbi öt év átlagában hétmillió tonna fölé emelkedett úgy, hogy köz­ben a korábbi cukornádvágó és cukoripari munkáslétszám a fe­lére csökkent, több mint két­százezer dolqozó munkája sza­badult fel. A „zafra", a cukor- nádváqás nehéz fizikai munká­ját mind nagyobb mértékben veszik át a aéoek. A holgini cu, kornádkombájn-gyár tavaly 600 aépet adott át a mezőgazdát ságnak. 1981 a forradalom győzelme óto o legsikeresebb gazdasági év volt. A megelőző ötéves terv­időszak évi 3,4 százalékos nö­vekedési ütemével szemben ta­valy a kubai gazdaság 12 szá­zalékkal bővült. Az ütemnöve­kedés példa nélkül álló a la­tin-amerikai kontinensen, ahol a hivatalos adatok szerint cl terme­lés összátlagiban 1,2 százalék- kai múlta felül a megelőző évi szintet. Kuba esetében ai ki­emelendő eredmény nagyrészt az új irányítási és tervezési me­chanizmus bevetésének köszön­hető. AZ IDEI évre a kubai vezetés csak egy mérsékelt ütemű, 2,5 százalékos gazdasági növeke­dést irányoz elő. 'Elsődleges fel­adat a tavaly ugrásszerűen megemelt életszínvonal megtar­tásának biztosítása, a megnö­vekedett pénzügyi bevételek ki­egyensúlyozása kellő árualap­pal, illetve az inflációt megelő­zendő, az 1962 óta változatlan fogyasztói áraik egy részének je­lentős emelésével. A terv elké­szítésekor azt is figyelembe kel­lett venni, hogy Kuba hasonló­an más alapvetően egyértelmű, monokultúrás külkereskedel­mi forgalmú fejlődő or­szágokhoz, rendkívül érzéke­nyen reagál a világpiaci hatá­sokra. A cukor világpiaci ára 1981 derekán ismét mélypontra zuhant, az egy évvel korábbi ár közel egyharmadára.. Az Egye­sült Államok ezzel párhuzamo­san fokozta q 'karibi szocialista ország teljes gazdasági elszige­telésére irányuló blokádpoliti- ká'ját, Kuba népe ismét rákény­szerül az áldozatokra., a forra­dalom vívmányai fegyveres vé­delmének megerősítésére. A fe­nyegetettség állapotában sem mond le azonban az ország fő céljai megvalósításáról. A MOSTANI „zafra”, o cu­kornádvágó szezon november­ben kezdődött, s terjedt át az ország egész területére. Az ed­digi adatok arról tanúskodnak, hogy az idén igen jó eredmény várható, o szocialista Kútra ha­lad előre a.z ötéves terv végére kitűzött cél, az évi tízmillió ton­nás cukortermelés elérése út­ján. ORTUTAY L. GYULA A rijekai kikötő Az Adria kapujában Az Adria még ilyenkor, télen is csodálatos. Színe ugyan kö­zelebb van a szürkéhez, mint a kékhez, s a néha esős, szeles időben zordabb arcot ölt a ten­gerpart; a rakpartokhoz ritmiku­san csapódó 'hullámok, az át­hatóan sós levegő, a halpiac hangulata így is megragadja a látagotót. Turista persze jóval kevesebb érkezik a 180 ezer la­kosú nagyvárosiba, Rijekábai, a kikötő forgalma azonban ilyen­kor sem csökken. — Helyesebb lenne kikötő- komplexumról beszélni — kezdte magyarázatát kísérőm, Slobo­dan Popovic, aiz igazgatóság kereskedelmi osztályának mun­katársa, —, hiszen munkaszerve­zetünkhöz tartozik az Isztriai- félsziget ismert üdülőhelyétől, Palától egészen o Krk-sziget északi részéig terjedő körzet. Nem is titkolta: a, rendelkezé­semre álló egy-'két napban szinte lehetetlen megismerkedni a hazánk gazdasága, külkeres­kedelme számára is jelentős ki­kötővel, 'Elsőként a, 10 kilométerre le­vő s'krljevói előraiktárakat ke­restük fel. A raktárépületekben szovjet faanyag,, svéd cellulóz, egyiptomi gyapot vár 'behajó­zásra. A létesítményre méltán büszkék: néhány hete kapcsol­ták csak be egy iparvágánnyal a Zágráb—Rijeka vasútvonalba,, biztató lehetőségeket nyújtva ezzel a terület fejlesztésére. A már meglevő négy hatalmas, egyenként 7000 négyzetméteres épület mellé további kilencet terveznek. A 'hangártípusú rak­tárakon kívül körülbelül 150 ezer négyzetméter nyitott rakterületet is kialakítanak. Impozáns látványt nyújt a Bakari-öböl. Itt elsősorban öm­lesztett árukait — vasércet, sze­net, bauxitot — rakodnak. (Ma­gyarország számáro is érkezik vasérc Indiából.) — Akár egy hétig Is vándorol­hatnánk - tréfálkozott Boris 'Pri- card, aki a kikötőigazgatóság tájékoztatási ügyeivel foglalko­zik, s már sorolta is tovább: Pula az ömlesztett és darabáruk, Rasa o fa, az élőá Hatóik és a veszélyes'áruk kikötője, Búsak­ban konténer-terminál működik, Omisalj pedig a. hazánkba és Csehszlovákiába tartó Adria kő- olajvezeték kiindulópontja. Es akkor még nem is szóltunk részletesebben magáról Riljeká- ról, az egykori Fiúméról, ahol szinte mindennel foglalkoznak a darabárutól a silós raktározá­sig. — Tudtommal Rijeka a. legje­lentősebb kikötő Jugoszláviáiban. Mekkora az összforgalma? — Tavaly már meghaladta a 20 millió tonnát — ez nagyobb A rijekai kikötő: hajók, mólók, rakpartok mint az összes többi jugoszláv kikötőé együttvéve. Különböző munkaszervezeteinkben mintegy ötezer ember dolgozik. Előnyünk a közép-európai területekhez való közelségből, a képzett munkaerőből, sokoldalú szol­gáltatásainkból adódik. A kikötőigizgatóság illetéke­sei minden alkalommal hangsú­lyozták a Magyarországgal fennálló viszony fontosságát, zavartalanságát, kölcsönös hasz­nát. A hazánk számára jelentős „adriai kapu” szerepéről,, itteni tevékenységünk részleteiről a Masped szállítmányozási vállau lat helyi kirendeltségén kértem bővebb tájékoztatást (Dolgozik A korszerű susaki konténer-kikötő képviselőije a városiban a Mo­hárinak és a Hungarocamion- ndk is.) ,— A statisztikák szerint Rijeka évi iközel 600 ezer tonnás for­galmával valóban az első helyet foglalja el a tengeren érkező vagy induló magyar külkereske­delemben. Jóval elmarad mö­götte akár Hamburg, akár a lengyel Szcsecsin, akár a jugo­szláviai Köp er vagy Place. Nyil­ván azért, mert Rijeka közelsé­ge, s a hagyományos kapcso­latok miatt számunkra „termé­szetes kikötő”. Az innen induló exporttételek jórészt vegyianya­gok (például műtrágya), mező- gazdasági termékek. (Érkezésem napiján futott ki a „Hajdúszo­boszló”: gumiabroncsot vitt Al­gériáiba.) A forgalom zöme azonban importáru : jön ide szó­jadara iDél-Amerikából — takar­mányozáshoz használjuk fel —, cukor Kubából, déligyümölcs Észak-Amerikából. Az elmúlt évek rendszeres, körülbelül 10 százalékos forgalomnövekedést hoztak, s joggal remélhető, hogy a mindkét félnek előnyös munkakapcsolat, a kialakult jó viszony a jövőben tovább mé­lyül. SZEGŐ GABOR Lengyelország Új könyv a fővárosról Varsó a témája a Lengyel Tu­dományos Könyvkiadó új köte­tének.; A könyv húsz szerző mű­ve. összeállításálban neves tör­ténészek, építészek, szociológu­sok, publicistáik vettek részt A mű bemutatja azt az utat, amelyet a mai metropolisz meg­tett, amíg kis településből egy 36 milliós lakosú ország főváro­sa lett. Olyan, históriai tényeket és adatokat is tartalmaz, ame­lyek most látnak először napvi­lágot, eddig egyetlen, lexikon­ban sem voltak megtalálhatók. W. Pruss a szerzője annak a fejezetnék, amely a város XIX. századi demográfiai helyzetét és iparosodását írja le. J. Molenda az úgynevezett „varsói mítosz” kérdésével foglalkozik. Ez a' té­ma a város és a lengyel nem­zeti öntudat kapcsolatát érinti. A szerkő számos dokumentum­mal, hazafias dalok szövegével1, a történelmi eseményekben, részt vevők naplóiból vett .részletek­kel bizonyítja o város szimboli­kus jellegét a lengyel történe­lemben. Külön fejezetet szentel­tek a városépítészetnek, Varsó újjáépítésének és a hatvanas évek építkezéseinek. A kötet Varsó történetének legújabb szakaszával zárul. Ferde tornyok Szlovákiában Ötvenöt centimétert ferdült el a besztercebányai várostorony Észt falusi Észtországban igen népszerű a Parnu kolhozközi építőválla­lat. Egyedi tervezésű lakóházai, szán a,tóriuma i, köziga zgatá s i épületei — az utóbbi évek im­pozáns létesítményei. Különösen nagy figyelmet for­dítanak a lakóházak építésére. A falusi lakosság számára össz­komfortos családi házak épül­nek, amelyek szervesen beillesz­kednek a falu képéibe. Az új falvak tervezésénél és a típustervek készítésénél fel­használják a már meglévő ta,- pasztalatoka.t. A „típusház” nem jelent valamiféle egyhangúsá­got. Az ilyen tervek a kényelmet, ésszerűséget és a lakások cél­szerű felhasználását 'hivatottak szolgálni. Figyelembe véve a messzi északról Közép-Ázsióig lakóházak terjedő különböző időjárási zó­nák sajátosságait, ma mór több ezer típusházterwel1 rendelkez­nek. A falvaik arculata különböző, sőt sajátos is lehet.. Közös vo­nás azonban továbbra is aiz építkezések komplex jellege, a tervezés teljessége, a. törekvés a kényelemre. Megkülönböztető vonás azonban a tájljelleg meg­őrzése, a népi építészet hagyo­mányainak felhasználása, valah mint az egyéni tervek meavaló- sítása. A falusi lakos elvárja, hogy lakása ugyanolyan kényel­mes legyen, mint a városi, de emellett megmaradjon a hagyo­mányos udvartartása is. E téren sok új javaslat születik, amelyek nagy része már meg is valósult a Szovjetunióban. A világhírű Pöstyén fürdő kö­zelében fekvő Verbó városká­ban, amely többek 'között ex­kluzív fehérnemű gyártásáról is híres, három évtizeddel ezelőtt különös dolgok történtek — a házak falat megrepedtek, az út­testen és a talajban rések ke­letkeztek, (Néhány kertben, egész fák süllyedtek a talajba, sőt atz egyik lakos, aki éppen kibeto­nozta o (háza ai|a,pzatát, reggel­re csak tátongó imély üreget ta­lált ezen a helyen, A XIV.; szá­zadban épült templom tornya is lassacskán férd ülni kezdett, s ■ma már szemmel láthatóan fer­dén áll. Vajon mi okozta ezeket és a későbbi tüneményeket? A város alatt húzódó, egymást keresztező folyosók. Néhány he­lyen három ilyen folyosó is hú­zódik egymás felett A városka lakossága akkor építette ki azo­kat, amikor a fosztogató török hordáktól fenyegetve érezte ma­gát. Ezekben a katakombáikban megmenthették életüket és va­gyonukat is. A folyosók egész Vetbó alatt kígyóztak és hatal­mas labirintust képeznek. A vá­roskán átdübörgő nehéz teher­autók (megrázkódtatják a folyo­sók falait, amitől néhány helyen, omladozni kezdték. Ezért repe­deztek meg a (házaik falai, s hajlott el a templomtorony is. Szlovákia területén tíz ilyen elferdült tornyot tartanak szá­mon. A legnagyobb mértékben — 151 centimétert — a nyugat- szlovákiaii Nyitra melletti iván- kaii, 1770—1772 között épült ba­rokk -'klassz ici s ta temp lomto ron y hajlott el. iKözép-Szlovákia szívében, (Besztercebányán 55 centiméter­rel férd ült el a várostorony. Két centiméterrel kisebb elhajlása van o két másik templom tor­nyának. lEgiyi'kük a páratlan szép kassai Szt Erzsébet dóm ismert tornya, o másik az ország észak­keleti részében lévő Sdbinovo XIV. század eléjén épült temp­lomtornya. Csehszlovákia ferde tornyai, — 'bár nem világhírűek — mégis a hazai és a nemzetközi turis­taforgalom számáro látványos­ságot jelentenek. LUBICA ZUBEROVA Új falusi lakóházak

Next

/
Thumbnails
Contents