Tolna Megyei Népújság, 1981. december (31. évfolyam, 281-305. szám)
1981-12-03 / 283. szám
2 Képújság 1981. december 3. (Folytatás az 1. oldalról) nak, az imperialistaellenes, haladó erőknek és a társadalom legszélesebb köreinek növekvő ellenállásába ütközik Európában és a világ más térségeinek országaiban. A békéért, a leszerelésért, az enyhülés megőrzéséért és elmélyítéséért, az együttműködésért folytatott harcban kiemelkedő szerep jut a szocialista országoknak. Ebben a harcban ugyancsak fontos tényező az el nem kötelezett országok fellépése a háború megelőzéséért, a béke megszilárdításáért, az enyhülési folyamat világméretű kiszélesítéséért. Valamennyi államban, az összes földrészen a politikai személyiségek, a parlamenti és társadalmi körök, a lakosság széles rétegei határozottan fellépnek az összes vitás nemzetközi kérdés békés oolitikai rendezéséért, mindinkább felismerik, hogy haladéktalanul, hatékony léoéseket kell tenni a nukleáris katasztrófa elhárítására. A békéért és a leszerelésért, a háború és a rakéták elleni tömeqtüntetések és tiltakozások Európa és más földrészek országaiban — napjaink jellemzőivé váltak. Az ülésen kéoviselt államok úgy vélik, a jelenlegi körülmények között minden egyes állam és felelős államférfi legfontosabb kötelessége az, hogy mérsékletet tanúsítson. Cselekedeteit az emberiség létszükségleteihez igazítsa a béke megőrzésében és megszilárdításában és abban, hogy az anyagi erőforrásokat és a tudományos vívmányokat ne az emberek kiirtásának és a civilizáció lerombolásának céljaira, hanem a néoek előtt álló társadalmi-aazdasáqi oroblé- nák megoldására, jólétük gyarapítására, kultúrájuk felvirágoztatására használja fel. Kijelentik, hogy az államok és az államférfiak, ha elsőként alkalmazzák a nukleáris fegyvereket, a legsúlyosabb bűntettet követik el az emberiséggel szemben. Az ülésen kéoviselt államoknak nincs, nem volt és nem is lesz más hadászati doktrínájuk, mint a védelmi doktrína, nincs, nem volt és nem is lesz szándékukban létrehozni nukleáris első csaoásmérő képességet. Nem törekszenek és soha nem fognak törekedni katonai fö-. lényre. Felléptek és felléonek azért, hogy leszerelési intézkedések foganatosításával alacsonyabb szinten valósuljon meg a katonai erőegyensúly, csökkenjen és szűnjön meg a katonai szembenállás Európában. Az ülésen képviselt államok meggyőződése, hogy a fegyverkezési versenyt senki sem nyerheti meg és az, aki a győzelem reményében elhatározná a nukleáris háború kirobbantását, nukleáris katasztrófát zú-. dítana az emberiségre, amelyben elkerülhetetlenül maga is elpusztulna. A nukleáris háborút nem lehet korlátok között tartani. © Az ülés résztvevői kifejezték meggyőződésüket, hogy a katonai és a politikai konfrontáció, valamint a háborús veszély felszámolásához, az enyhülési folyamat megőrzéséhez és folytatásához, pz országok együttműködésének fejlesztéséhez napjainkban inkább, mint korábban bármikor, égetően szükség van a fegyverkezési verseny haladéktalan beszüntetésére, érdemi leszerelésre, elsősorban nukleáris leszerelési intézkedésekre. Megerősítették, hogy országaik változatlanul készek igazságos és kölcsönös alapon megállapodni bármely fegyver- fajta korlátozásáról, csökkentéséről vagy betiltásáról. Ez egyaránt vonatkozik jo nukleáris és tömegpusztító fegyverek valamennyi egyéb fajtájára és a hagyományos fegyverekre. Ugyanez vonatkozik az államok fegyveres erői létszámának csökkentésére is. O Az ülés résztvevői ezzel kapcsolatban kifejezték, hoqy államaik kedvezően értékelik a szovjet—amerikai tárgyalások felújítását az európai közép-hatótávolságú nukleáris eszközök problémájáról. E tárgyalások kérdéseivel összefüggésben, olyan jelentős eseményként méltatták a közelmúltban megtartott szovjet— nyugatnémet csúcstalálkozót, mint amely hozzájárul az említett tárgyalások • feltételeinek javításához. KÖZLEMEIHY Az ülésen képviselt államok abban látják a Szovjetunió és az Egyesült Államok között 1981. november 30-án Genfben újrakezdett tárgyalások célját, hogy szilárd erőegyensúly fenntartásával Európában, a nukleáris fegyverzet mind alacsonyabb szintjén erősödjön valamennyi európai állam és nép biztonsága, elháruljon a kontinens népeit fenyegető veszély. E cél elérése érdekében számításba kell venni valamennyi középhatótávolságú nukleáris eszközt Európában — szárazföldi és tengeri állomásoztatású rakétákat, nukleáris fegyvert hordozó repülőgépeket — az ösz- szes tényezőket, amelyek meghatározzák a stratégiai helyzetet a kontinensen. A közéo-hatótávolságú nukleáris eszközökre vonatkozó tárgyalások kedvezőbb légkörének létrehozásához hozzájárulna a tárgyalások idejére szóló moratórium mindkét fél új közéo- hatótávolságú nukleáris eszközeinek telepítésére és a meglévők korszerűsítésére Európában. Az ülés résztvevői konstruktív lépésként értékelték a Szovjetuniónak azt a készségét, hogy — a másik félnek a moratóriummal való egyetértése esetén — jóakarata jeléül egyoldalúan csökkenti a Szovjetunió európai részén lévő közép- hatótávolságú nukleáris fegyverek bizonyos részét, közeledve ahhoz az alacsonyabb szinthez, amelyben a Szovjetunió és az Egyesült Államok a tárgyalások eredményeként megállapodhat. Nagv jelentőségűnek értékelték a Szovjetuniónak azt a szándékát, hogy a tárgyalásokon az európai közép-hatótávolságú nukleáris eszközök kölcsönös radikális csökkentéséért száll síkra. Az ülésen képviselt államok olyan döntés mellett is kiállnak, amely előirányozná mindkét fél — Nyugat és Kelet — teljes lemondását az európai objektumokra irányított középhatótávolságú nukleáris fegyverek minden fajtájáról. Síkra- szállnak azért, hogy Európa végsősoron váljon teljesen atomfegyvermentessé, mind .a •közép-hatótávolságú, mind a harcászati fegyverek vonatkozásában. Ez az igazi út a háborús veszély elhárítására és a béke megszilárdítására az európai kontinensen. A közép-hatótávolságú nukleáris eszközök jelenléte Európában olyan probléma, amely minden európai né- Det érint, emiatt ezek a népek életbevágóan érdekeltek konkrét eredmények elérésében a szovjet—amerikai tárgyalásokon: „Ezt figyelembe véve az ülés résztvevői kifejezték reményüket, hogy minden európai állam kormánya elősegíti a tárgyalások sikerét." O Az ülésen képviselt államok egyhangúlag fellépnek a hadászati fegyverzet korlátozásával foglalkozó szovjet—amerikai tárgyalások mielőbbi felújításáért. Szükségesnek tartják, hogy ezek a tárgyalások, támaszkodva mindarra, amit már elértek, a felek egyenlőségének és azonos biztonságának elvét szigorúan betartva vezessenek el a hadászati fegyverzet korlátozásához és csökkentéséhez. Ez naqy jelentőségű lenne a nemzetközi biztonság megszilárdítása szempontjából. © Az ülés résztvevői úgy foglaltak állást, hogy a fegyveres erők és fegyverzet kölcsönös csökkentéséről Köjép- Európában és az ezzel kapcsolatos intézkedésekről folytatott bécsi tárgyalásokat ki kell mozid ítani a holtpontról. Meggyőződésük, hogy a tárgyalásokon részt vevő szocialista országoknak 1978—1981-ben az álláspontok közelítése céljából előterjesztett javaslatai olyan alapot teremtenek, amely lehetővé teszi, hogy megkezdjék a gyakorlati tevékenységet az első szakaszra vonatkozó megállapodás szövegezésére. A bécsi tárgyalásokon való előrelépéshez az kell, hogy a tárgyalásokon részt vevő nyugati államok is tanúsítsanak készséget a vita tárgyát képező problémák megoldására, adjanak konstruktív választ a szocialista országok javaslataira. OAz ülésen képviselt államok kiállnak az atomfegyvermentes- és békeövezetek létrehozása mellett az európai kontinens különböző részeiben, beleértve Európa északi részét és a Balkánt, valamint a béke és az együttműködés övezetének létrehozását a Földközi-tenger térségében. Az ülés résztvevői ezzel összefüggésben rámutattak, hogy az atomfegyvermentes övezetek létrehozásához a nukleáris hatalmak kötelezettségvállalására van szükség ezen övezetek státusának tiszteletben tartására, valamint arra, hogy nem telepítik oda saját nukleáris fegyvereiket, semmilyen körülmények között nem alkalmaznak ilyen fegyvert az övezetekhez tartozó államok ellen és nem fenyegetik őket ilyen fegyver alkalmazásával. Minthogy a Szovjetunió kifejezte készségét ilyen kötelezettség vállalására, Európa népei ugyanezt várják el más nukleáris hatalmaktól is. Az atomfegyvermentes övezetekhez tartozó, nukleáris fegyverekkel nem rendelkező országok jogosultak biztosítékot kapni arra, hogy ellenük —az erőszak alkalmazásáról, vagy az erőszakkal történő fenyegetésről való lemondás elvének megfelelően — nem kerül sor semmilyen más fegyver alkalmazására sem. O Az ülés résztvevői határozottan állást foglaltak minden olyan nemzetközi fórum — különösen a genfi leszerelési bizottság — -munkájának hatékonyabbá tétele mel. lett, amelyeken a fegyverzetkorlátozás és a leszerelés kérdéseiről tárgyalások folynak vagy folyniuk kellene. Kinyilvánították, hogy állau -maik érdekeltek mindazon tárgyalások felújításában, amelyek az utóbbi időben megszakadtak, s hogy készek elősegíteni azok sikeres befejezését. Ez vonatkozik a nukleáris fegyver, kísérletek általános és teljes betiltásáról-, a vegyifegyverek betiltásáról és megsemmisítésérői, a hagyományos fegyverkereskedelem és szállítás korlátozásáról, az Indiai-óceán térségében folytatott katonai tevékenység korlátozásáról, -majd csökkentéséről és egy sor más kérdésről szóló tárgyal ásókra. Mielőbb tárgyalásokat kell kezdeni olyan -kérdésekről', mint a nukleáris fegyverek előállításának megszüntetése és készleteinek megsemmisítése, a neutron, fegyver betiltása, valamint arról, hogy. nem telepítenek nukleáris fegyvert olyan államok területén,, ahol jelenleg nincs. Az ülés résztvevői határozottan fellépnek gyakorlati megegyezések eléréséért ai sugárfegyverek betiltásában, az új tömegpusztító fegyverfajták és -rendszerek létrehozásának megtiltásában, a nukleáris fegyverekkel -nem rendelkező államok biztonsági garanciáinak erősítésében is. Megerősítették államaik álláspontját az atomfegyverek elterjesztésének megakadályozásáról és arról, hogy az államok hozzájussanak az atomenergia -békés célú felhasználásához, annak megfelelően, ahogy azt közös dokumentumaikba n kin yi Iván ítottá k„ Az ülés résztvevői -hangsúlyozták, hogy országaik készek megállapodást kötni a katonai költségvetések csökkentéséről, mindenekelőtt o n-agy -katonai potenciállal rendelkező államok esetében, százalékos arányban, vagy pedig abszolút -mértékben. Az első lépés az államok -katona« kiadásainak befagyasztása» lehetne. -A szocialista- államoknak e jelentős probléma valamennyi vonatkozását érintő k-onkrét ja-valsla-tai közismertek és továbbra is érvényeseik. Az ülésen hangsúlyozták, hogy egyre időszerűbb hatékony intézkedéseket elfogadni a fegyverkezési hajsza világűrre való kiterjesztésének megelőzéséről. Ezzel összefüggésben egyöntetű támogatásúikról -biztosították az ENSZ-közgyűlés 36. ülésszakán -elhangzott szovjet javaslatot, hogy kössenek nemzetközi szerződést valamennyi fegyverfajta világűrben vailó elhelyezésének betiltásáról. Az ülésen képviselt államok továbbra- is törekedni fognak nemzetközi méretű erőfeszítéseket fenni, hogy örökre -betiltsák a nukleáris fegyverek alkalmazását, az államok kapcsolataikban lemondjanak az erőszak alkalmazásáról, felszámolják a külföldi -katonai támaszpontokat és vonják ki csapataikat az idegen területekről. O Az ülés résztvevői megerősítették ália-maik elhatározását, hogy továbbra is részt vállalnak az ENSZ-iközgyű. lés 1982-re előirányzott 2. rendkívüli leszerelés-i ülésszakának előkészítésében-. Kifejezték érdekeltségüket az ülésszak sikeres lebonyolításában, abban, hogy az ülésszakot olyan határozatok elfogadására ösztönözzék, a-melyek tényleges fordulathoz vezetnének a fegyverkezési hajsza felszámolásában és a leszerelésben, új lendületet adnának art e -kérdésekről folytatott tárgyalásoknak. Ezzel összefüg. gésbe-n rámutattak többek között az átfogó leszerelési -program gondos kidolgozásának jelentőségére, amelyet az ülésszakon kell megvizsgálni, elfogadás céljából. Az ülésen hangsúlyozták: valamennyi állam feladata, hogy -méreteitől, katonai potenciáljától és földrajzi -helyzetétől függetlenül hozzájáruljon a fegyverzetkorlátozási és leszerelési kérdések megoldásához az Egyesült Nemzetek Szervezete keretein -belül is. Az BNSZ-'köz- gyűlés 2. rendkívüli leszerelési ülésszaka jó -lehetőséget biztosít erre is. Az ülés résztvevői állást foglaltak amellett, hogy ez az ülésszak is segítse elő a leszerelési világkonferencia ösz- sze-hívását. Az európai biztonsági és együttműködési értekezlet részt vevő államai -képviselőinek madridi találkozója menetéről folytatott véleménycsere során a miniszterek kiemelték, hogy a találkozó sikeres befejezése további előrehaladást tenne lehetővé a helsinki záróokmány vég re'haj tásá ban, hozzá já-ru Ina az enyhülési fo'lyama-t fenntartásához, elősegítené aiz államközi ka-pcsolatok megjavítását. Ez különösen nagy jelentőségű lenin-e -a mostani nemzetközi helyzetben. Az ülés, résztvevői ennek fényében áttekíntétték a madridi találkozó tényleges helyzetét, mérlegelték mind a-z elért eredményeket, beleértve a záró- dokumentum egyeztetésében elért eredményeket, mind azokat o kérdéseket, amelyekben eddig még nem egyeztek meg. Ezzel összefüggésben hangsúlyozták annak jelentőségét, hogy a találkozón nagy figyelmet fordítanak az európa-i -biztonság, katonai vonatkozásaira-, különösen az euró-pa-i katonai enyhülési és leszerelési konferencia összehívására, az összeurópai folyamat keretében-. Megállapították, hogy a konferencia célja,, szakaszonkénti megtartása és az első szakasz -konkrét feladatai vonatkozásában ismert mértékben közelednek az álláspontok. A -konferencia első szakaszának az európai katonai szembenállásból fakadó veszély csökkentésére- irányuló bizalom- és biz. tonságerősítő intézkedések -megvizsgálásával és elfogadásával kell foglalkoznia. Az álláspontok közeledését nagymértékben elősegítette, hogy a Szovjetunió kész kiterjeszteni o bizalomerősítő intézkedések alkalmazását egész európai területére, ha a bizalomerősítő intézkedések övezetét a- nyugati országok is megfelelő mértékben kiszélesítik. Kifejezték meggyőződésüket, hogyha a madridi találkozó valamennyi részt vevő állama kellő politikai -akaratot és realizmust tanúsít, sikerül egyetértést elérni a konferencia összehívásában-. Az ülésen képviselt államok támogatják a Lengyel Népköztársaság javaslatát a konferencia Varsóban történő összehívására. O Az ülés -résztvevői nagy jelentőséget tulajdonítanak annak, hogy a madridi találkozón intézkedéseket fogadjanak el a-z államok közötti kapcsolatoknak o záróokmányban -megfogalmazott elvei további erősítése céljából, valamint annak is, hogy az összeurópai értekezleten részt vevő ösz. szes állaim -maradéktalanul tartsa be ezeket egymás -közötti és -más áramokkal való kapcsolataiban. Kifejezték meggyőződésüket, hogy a- gazdasági és -műszaki- tudományos együttműködés elmélyítésével kapcsolatos további intézkedések egyeztetése a madridi találkozón, beleértve a diszkriminatív akadályok és korlátozások elhárítását is, elősegítené az összeurópai értekedet valamennyi állama előtt álló gazda-ság-i feladatok sikeres megoldását. Az ülésen- hangsúlyozták, hogy a -madridi találkozón lehetőség nyílik arra, hogy -a- kultúra., a-z. oktatás-, a tájékoztatás és az emberi kapcsolatok - beleértve az ifjúsági kapcsolatokat — területén további intézkedések, ben egyezzenek meg a helsinki megállapodások -megvalósításáról, a záróokmány által meghatározott elvi állápon. Az ülés résztvevői kívánatosnak tartják, hogy a madridi találkozón előrehaladás történjen a Földközi-tenger térségének biztonságára és együttműködésére vonatkozó kérdések egyeztetésében -is. Az ülésen képviselt államok úgy vélik, hogy az európai -kontinens biztonságának erősítése és az együttműködés fejlesztése töretlen előrehaladásának szempontjából fontosak és szükségesek az összeurópai -tanácskozáson részt vevő államok -közös erőfeszítései a záróokmány előírásainak -megfelelően és a ‘Helsinkiben megkezdett folya,- mat keretein belül. Támogatják a Román Szocialista Köztársai- ság javaslatát, hogy a-z összeurópai tanácskozáson részt vevő államok képviselőinek következő találkozójára Bukarestben kerüljön sor. A miniszterek egyöntetűen arra a következtetésre jutottak, hogy a madridi találkozó valamennyi résztvevőjének jelenleg további erőfeszítéseket kell tenni, hogy a találkozó sikeresen zó ruljon. © Kiemelték a-n-nak elvi jelentőségét, hogy a -nem. zetiközi ‘helyzet további súlyosbodásának -megelőzése érdekében’ ne -kerüljön -so-r új katonai- politikai szövetségek létrehozására- és a meglévők kiszélesítésére, azok tevékenységének új térségekre való kiterjesztésére. Az ülés résztvevői -megerősítették államaik korábban már többször előterjesztett javaslatait is, hogy egyidejűleg oszlassák fel a Varsói Szerződést és a NATO-t és első lépésként számolják fel katonai szervezeteiket, amit katonai tevékenységük kölcsönös csökkentésével kezdjenek. © Az -ülésen képviselt államok -meggyőződése, hogy Európa- — társadalmi berendezkedésüktől függetlenül — valóimén nyí európai nép otthonai, amely soha- többé -nem válhat hadszíntérré és amelyben miodan-nyi-uknaik részesülniük kell a- béke, a függetlenség, -a haladás és a boldogulás gyümölcseiben. A -mostani nemzetközi helyzet minden ‘bonyolultsága- ellenére el lehet érni- a- feszültséq csökkentését, a bizalom erősítését, a kölcsönös -megértés és együttműködés fejlődését az államok ka-pcsolata-iibaini, az egymás tiszteletén és a-z egyenjogúságon alapuló párbeszéd, az érdemi és konstruktív tárgyalások -segítségével. Bármilyen bonyolultak is napjaink nemzetközi kérdései, valamennyi -rendezhető békés úton, -az összes állam érdekeinek figyelembevételével. Ezt megerősíti az -államok között a legutóbbi időben különösen felső szinten folytatott politikai párbeszéd volöme-nnyi kedvező tapasztalata és mindez azt tanúsítja, hogy a párbeszédet tovább -kell folytatni. Az ülésen képviselt államok úg-y vélik, hogy a mostani nemzetközi helyzetben még fontosabb közös tevékenységük egymással és együttmű. ködésük -más államokkal a békéért és a biztonságért folytatott harcban-. A külügyminiszteri bizottság ülése a-z ilyen együttműködés és közös cselékvés szellemében folyt le. (MTI) PANORÁMA BUDAPEST A kubaii forradalmi fegyveres erők megalakulásának 25. év. fordulója - alkalmából szerdán- helyőrségi nagygyűlést tartottak o Zaiiko Máté -Katonai Műszaki Főiskolán. Az ünnepi eseményem ‘részt vett Csémi Károly vezér- ezredes, honvédelmi államtitkár, valamint a Magyar Néphadsereg tábornoki -karának több tagija. Jelén volt Jósé Antonio Tabares del, -Rea-ll, a- Kubai Köztársaság budapesti -nagykövete. ‘Veress Péter és Ta-i-ng Sárim kü I ke résfcede I m i m in i szte rek szerdán Budaipesten aláírták az 1982. évre szóló magyar-kam- bodzsai árucsere-forgalmi és fizetési jegyzőkönyvet Ez az okmány a-z első egy évre szóló megállapodás a két ország viszonylag rövid időszakra visszanyúló kereskedelmi kapcsolata-i. ba-n. iBe-rnardin Ga-ntin- bíboros, a lustitia et Pax (Igazságosság és Béke) pápai bizottság elnöke, aki dr. Lékai László bíboros, esztergomi érsek -meghívására néhány napig hazánkban tartózkodik, szerdán találkozott Miklós Imre államtitkárral, a-z Állami Egyházügyi Hivatal elnökével. MOSZKVA ‘Szerdán véget ért Moszkvában az OSZSZSZK Legfelsőbb Tanácsának ülésszaka. A legnagyobb szovjet köztársaság törvényhozása elfogadta az új ötéves tervet, a1 jövő évi tervet és o költségvetést. Az ülés-sza-k tör. vényt alkotott egyes autonóm területekről: a Szovjetunió új alkotmányával összhangban növelte az autonóm területek választott szerveinek hatáskörét. Az ülésszakon részt vett az SZKP és a szovjet állam számos vezetője. BUKAREST-Nicölae Cea-usescu, a Román KP főtitkára, a- Román Szocialista Köztársaság elnöke vendégeként Andrej Gromiko, az SZKP KB Politikai Bizottságának -tagja, a Szovjetunió külügyminisztere december 2—3-án hivatalos baráti -látogatást tesz Romániában. ULÁNBÁTOR Szerdán teljes ülést tartott a Mongolt ‘Népi Forradalmi Pórt Központi Bizottsága, amelyen megvitatták az 1981—85. közötti időszakra, valamint az 1982-re kidolgozott népgazdasági terveik tervezeteit, és a-z 1982-es költségvetés tervezetét. VARSÓ ‘Szerdán délelőtt a -belügymi. niszter parancsára akcióba léptek a tűzoltóti-szti főiskolai épületét körülvevő rendfenntartó 'erők. Kiszabadították a tűzoltó- tiszti főiskola parancsnokát, akit a főiskola elfoglalói eddig fogva tartottak. Megszüntették a közlekedési blokádot, -az épületből való távozásra bírták a sztrájkoló hallgatókat és az őket támogató kívülálló személyeket. A PAP jelentéséből kitűnik: a rendőri akció során senki sem sérült meg. BELGRAD Belgrádban a szövetségi kormány Veszelin Gyuranovics elnöki,etévef megtartott szerdai rendkívüli -ülésén a kedd délelőtt Korziika-szigetén lezuhant jugoszláv személyszállító repülőgép katasztrófájáról tárgyalt. A kormány -mély megrendüléssel adózott a szerencsétlenség áldozatainak és decem-ber 4-,re, péntekre országos gyászt rendelt el. A legfrissebb jelentések szerint a -kalfa-sztráfóbain 178 utas és 6 főnyi személyzet vesztette életét. WASHINGTON-Caspar Weinberger amerikai hadügyminiszter szerdán Európába utazott, hogy -részt vegyen a NATO tanácskozásán Brüsz- szelfoen és látogatást tegyen Törökországban, Olaszországban és Na gy-'B rita n niá-ba-n.