Tolna Megyei Népújság, 1981. december (31. évfolyam, 281-305. szám)

1981-12-13 / 292. szám

1981. december 13. NÉPÚJSÁG 5 Ahány falu, annyi törvény Hivatalosan december 21-én köszönt be a tél. Ekkor van ugyanis az úgynevezett téli napforduló, amikor pontosan egyfor­ma hosszúak a nappalok és az éjszakák. Ettől kezdve már hosz- szabbodni kezdenek a nappalok: december<ÉÍ2-én már — ahogy a régi mondás tartja — egy kakaslépéssel megnő a nap. Ez egyik oka annak, hogy évezredek óta erre az időpontra esnek a különféle vallások legnagyobb ünnepei, amelyeken már az új esztendőt, az érkezéséről halk „előrejelzést" adó tavaszt, a tavasznak a tél felett aratott diadalát is ünnepelték. Egy XVI. szá­zadi feljegyzés szerint valóságos farsangi mulatozássorozat, úgy­nevezett „regölőhét" divatozott etájt falvainkban. A népszokások téli sűrűsödésének, összetorlódásának azon­ban más oka is van. Kedvező feltételeket teremtett éhhez a ha­gyományos falusi életforma, a mezőgazdasági munkák téli szüne­telése is. Több idő jutott ilyenkor szórakozásra, s még egyes, erre az időre eső társasmunkák — fonó, tollfosztó, disznóölés — is valóságos mulatságszámba mentek. Ebbe az időszakba esett bele az esetleg új helybe álló béresek, gazdasági cselédek szilveszter­től vízkeresztig tartó rövid „évi szabadsága”, s a sokhelyt meg­tartott „béresból" is. A „régi" faluban a téli népszokáskörnek a karácsonnyal vetél­kedő ,,jelesnap"Jja volt a Luca nap. A régi mondás, „ahány falu, annyi törvény”, Luca napján sajátos értelmet kapott. Félelmek, tiltott, ajánlatos és „jövendölő hatású” cselekmények kényszere gúzsolta ilyenkor a falu népét. A néprajzi gyűjtés — melyet hivatásos szakemberek és ön­kéntes segítőik ma vállvetve végeznek — egyik célja, hogy minél többet megmentsen a „kulturális önellátásra" kényszerült régi falu kollektív színjátékszerű szokásainak sokszínű elemeiből, költői szö­vegeiből, dallamaiból, táncaiból, viseletéből és hangulatából. Az ilyenfajta néprajzi gyűjtőmunka eredményeit részben a művészeti tömegmozgalom és a népi iparművészet tudja jól felhasználni fel­dolgozó munkájában, részben pedig a néprajztudomány számára szolgáltat e gyűjtés összehasonlító vizsgálati anyagot. A ma még összegyűjthető néphit- és népszokás-hagyomány Keletről hozott honfoglaláskori hitvilágunk töredékeit is őrzi. A Luca-székről „meglátható" boszorkányok szarvai és bagolytollai az egykori keleti sámánok fejdíszének emlékeként kerültek ebbe az egyébként nyugati szomszédainktól kölcsönzött népszökásba. Luca-napi szokások (TUDÓSÍTÓNKTÓL) Századunk elején Koppány- szántón elmairadhatatlan volt □ „ikottyolás” és más szokás is. Az idős tamásiak is emlékez­nek hasonlókra. A kisiskolás fiúk magukban vagy pajtással párosán végez­ték Luca napja n, a. kottyolást. A gyermekeket előző hé ten. vala­melyik „nagybátyai’ készítette fel erre a szokásra. ILucci napján azután hajnalok hajnalán a kis fiú szülői ébresztésre kiugrott az ágyból, néhány átmos, tétova mozgás után, gyorsan kimosta szemeit, anyja segítségével ha­mar magára húzta bélelt kék­bársony nadrágját, felkapta kis csizmáit, belebújt a bársony dolmányába' és fejébe nyomta báránybőr sipkáját. Nyakába akasztotta a pad 'karján lógó vászon iskolatarisznyáját. Hát­raszaladt a félszer mellé, a száradásra! felállított naprafor- gászár-kévéhez, 3 rövidebbet kivett belőle. Ezeket magához véve a kiskapuban már rá vá­rakozó, hasonlóan felszerelt pajtásával esőben, hóban, sár­ban', cuppogva elmentek a ki­jelölt házhoz. A kiskapun belép­ve két szárat o kiskert kerítésé­nek támasztva hátrahagytak, egyet kézbe véve, megálltak a pitvarban o konyhaajtó előtt Megkérdezték: Szabad kottyol- ni? Szabad válaszra a megnyi­tott ajtón belépve, illedelmesen köszönve levették a sipkájukat. Mire o háziasszony biztató, ked­veskedő szavaira: tegyétek fel süvegeteket! Sipkájukat feltet­ték fejükre és a kemence szé­lén álló olajos mécs Világánál a Dadozatra fektették a napra­forgószárat, arra. ráültek, majd hangosan rákezdték a versre: Megjöttünk hajnalra kelve Luca köszöntésére. Luca fekszik ágyában Az őrző angyalával. Gyere Luca., menjünk, Menyországot nyerjük el ! Hó mi aztat elnyerjük örök boldogok leszünk. Kitty-kotty, kitty-kotty, Majd hajnal lesz, Majd megvered (virrad) Keeteknek (kendteknek) any- nyi iifcmonya (tojása) legyen, mint az égen a csillag! Most ismétlődik a „Kitty kotty-..” vers, „Keeteknek annyi „kakasa, tik­ja, gércéje (jérce) legyen., minit a réten, a fűszál. Kitty-kotty... Keeteknek annyi disznaja, mat laca legyen, mint a vízfolyásban a homokszem I Kitty-kotty™ Keeteknek annyi marhája le­gyen, mint az ürögl pusztákon a gulyában! Kitty-kotty™ Keeteknek annyi lovai, csikó­ja legyen, .mint Uzorán o mé­nesben! Kitty-kotty... Keeteknek annyi juha legyen, mint tavaszi égen a bárónyföl- hő! Kitty-kotty...” Néha még figurás kívánságo­kat is mondtak, hogy akkora le­gyen. a szalonnájuk, mint a paj- taikapu. Ezután a gazdaasszony meg­szórta a kottyolókat szemes ku­koricával vagy árpával. Majd átadta nekik az ajándékot: di­át, aszalt gyümölcsöt, egy réz kétfiilérest, esetleg nikkel 10 vagy 20 fillérest, ami már nagy pénz volt, mert 10 fillérért Já- nos-kenyeret lehetett venni, 20 fillérért pedig koszorúfügét, vagy narancsot. Távozóban a hátrahagyott két napraforgószárral másik házhoz mentek. A gazdaasszony pedig az otthagyott szárral a tikálban megkurkálta a „tikokat", hogy valóban jó tojóik és jó kotlák legyenek. Luca napján a „fehérnépek" azaz a lányok, asszonyok nem mehettek-másik házihoz, be sem engedték őket, nehogy elvigyék a szerencsét De ha valaki még­is besurrant egy másik házhoz, akkor „csávás”-ba I (moslékos­dézsa) mártották szoknyáját Egyébként otthon, ültek, csak fejtettek és nem varrtak, ne­hogy bevarrják o „tikok fene­két”. Másik szokás az volt hogy a család legöregebb férfitagja Luca napját megelőző este, le­fekvés előtt kiment a. ikaputu. szárhoz (kapudúc), azt megfa­ragta egy kicsit, a tűzhelyről vett faszénnel keresztet rajzolt rá, szentelt vízzel meghintette, hogy a gonoszok e háznak ne árthassanak. Szólás-mondás volt errefelé, hogy „Lucától kezdve egy .ka­kaslépést női o nappal hosz- sza.” Ez a koppányszáhtói mon­dás világít rá, hogy ezek o szo­kások ősrégiek lehetnek, hi­szen az ó-.naptár szerint volt Luca napján legrövidebb a nappal és leghosszabb oz éj­szaka., DR. ROPPAN JÓZSEF Tolnai Lucák Az óesztendő vége leié szinte egymást érik a jeles név­napok, ünnepek, s a hozzájuk kapcsolódó népszokások. Luca- napon tilos volt varrni, fonni, mosni, sütni, mert ellenkező eset­ben Luca bajt hoz a házra. Egyesek arra ébredtek, hogy kis­kapujukat összecserélték a hetedik szomszédéval. Ilyesféle dol­gok manapság is megesnek, legfeljebb nem falunyi, hanem ennél nagyobb méretekben. No és az is előfordul, hogy egy­szerű szürke munkanapokon módjával dolgoznak, néha annyi­ra lassan, kényelmesen, lomhán és piszmogva, hogy azt az egykori Luca-szék készítők is megirigyelhetnék... Fotó: Bakó lenő A bonyhádi SZTK-épület. Építését tavaly kellett volna befejezni. A műszaki átadás a múlt héten zajlott le. Január végére el­készülnek a szerelési munkálatokkal és ha minden igaz, feb­ruártól már betegeket fogadhatnak. Az állatkórház laboratóriumát két évvel ezelőtt kezdték építeni Szekszárdon. Lealapozták, aztán egy stop miatt leállt. Most azt tervezik, hogy földréteget tesznek az alapokra és füvesítik. Egyelőre nincs kilátás az építkezés folytatására... Szekszárd, Hunyadi út 1—3. 1978. december 15-én kezdődött nyolc lakás átalakítása. Három nappal ezelőttre, csütörtökre tűzték ki a műszaki átadás időpontját. Három év lakásátalakí­tásra kissé soknak tűnik. Illetve még valami: a beköltözés vár­ható időpontja a hiánypótlási jegyzék hosszúságától függ. A Sió motel terveit 1976-ban készítették. Azóta épülget. Állító­lag áprilisban már fogadja a vendégeket. A paksi fal. Ez a deszkakerítés nagyon régen elvette a járdát a gyalogosoktól Paks főutcáján, már jóval az irodaház építése előtt. Érthető az emberek türelmetlensége, a másik oldalon gödrös és csupa sár a járda, tehát „merülés” nélkül nem lehet járni a város főutcáján.

Next

/
Thumbnails
Contents