Tolna Megyei Népújság, 1981. november (31. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-01 / 257. szám
IO NÉPÚJSÁG 1981. november 1. A Dunatáj új száma Nagy Andor: Váci Mihály népiskolai tanító decs-alföldszállási iskolája Nyomdai zavarok miatt sajnálatosan több mint két hónapot késett a Dunatáj új, idei harmadik száma. A következőkben ebből mutatunk be szemelvényeket. A szekszárdi folyóiratot ezúttal Borsos Miklós művei díszítik. Domokos Mátyás: A költészet megmentett szabadsága Születésnapi kerek évfordulók ihletésére született tanulmányok egész sora tudatosítja mostanában a költészet olvasóiban azt az élettani tényt, hogy a modern magyar líra „harmadik nemzedéke" (akiket, Weöres Sándor szavával szólva, az elődök kritikája a harmincas évok derekán egyszerre minősített „csöndes generációnak" és „bukfencmestereknek"), a hetvenes-nyolcvanas évek fordulóján a pátriárkák korába lép. Olvasgatva ezeket a születés- napi hömmage csillagzata alatt fogant pályakép-összegzéseket, az elmúlt esztendőben például Vas Istvánról, 1981-ben pedig Takáts Gyuláról, tudat alatt folytonosan az járt az eszemben, hogy mikor jön el az az idő, vagy mikor találunk vissza ahhoz a régi hagyományhoz, amikor egy költő ünnepléséhez, vonzódásunk és szeretetünk megvonásához, az ilyen szép emberi ünnep figyelmeztető alkalma mellett (mert ki tagadhatná: ezekre is szükség van) elégséges és természetes oknak érezzük azt a manapság, sajnos egyre ritkuló, puszta tényt is, hogy a költő — évfordulóktól és évszámoktól függetlenül - igazi verseket ír? Olyanokat, amelyekben „mint rózsaszál dereng a szép hatalma". Szilágyi Mihály: Nem akarom magamba fojtani ezt a gondolatot, mert éppen Takáts Gyula, akitől a „szép hatalmát” hirdető, s imént idézett hasonlat származik, majd fél évszázada változatlanul és folyamatosan a mi hitevesztő irodalmi életünk e nemes kisebbségéhez tartozik, aki költői működése gyümölcseivel: versei „telitalálataival" mindig megadta — vagy visszaadta —, ha fölnéztünk a lobogójára, a nem kényszerből születő kritikai gondolat örömét, s nyitotta ki a kritikus előtt az „irodalmi évforduló- naptár" kalickájának az ajtaját. S nem érzem ünneprontásnak azért sem ezt a gondolatot, mert tapasztalatom szerint, Takáts Gyula verseit olvasgatva, különös hevességgel szokta megrohanni a kritikust a művészi teremtés körén kívülálló, befogadó érzékenység ősi nosztalgiája, hogy mesterségének: az esztétikának és az irodalomtörténetnek a patika- szagú, steril fogalmait félresöpörve, úgy beszéljen a költő verséről, ahogyan a költő verse beszél a hegyről, a vízről, a fényről, az elemekről. Azzal az önmagát magyarázó természetességgel, amellyel ő képes versbe.idézni, a „hasznos szép” lelkesült hitével, a létezésnek a somogyi mikrokozmosz matériáján átfénylő mindenségét. A költészetben megvalósuló, újjászülető létezés „szelíd hatalmával" állítva elénk, kortársai és utókora elé, a Természet „zöldtaláros mágiáját", a „kristályos pezsgés omló fátylain lengő” pannon tájat: a „mámoros, lila vizek", a „víz alatti kék Bakony", a „nád tövén a zöld halak" világát; az „ikrás ezüstben fürdő, kékcsőrű szárnyasok hadát" és a „narancsszín pálcákkal bókoló reggelt"; „a kagylófényű vizeken" kikötésre használt, vén fűzfát, és a „két ágakkal vérző fügefákat”; „a szőlőhegy kedves zenészeit, a kabócákat és méheket" a nyári délután „mézöntő ege” alatt; a „léghajó vöröslő gömbjeként leszálló napot”, s a „rózsapor alkotnyatban" az öreg vízimalom képét, amelynek Mozdulatlan, sárga lala vibrál, mint kékszin ballada. Zöld rétben sárga ballada. Szeme törött és fűzből a haja. Patakját régen elvezették. Odébb zúg. Ám az emlék mohái sűrű erdején fölragyog néha kerekén. Váci Mihály Tolna megyébe kerülését a Három történet című elbeszéléséből, feleségéhez írt leveléből, és a levéltári dokumentumokból ismerjük. A hivatali esküt 1943. február 8-án tette le több társával együtt a megyeházán Sulyok Kálmán királyi tanfelügyelő előtt. Arany Dénes iskolaszéki elnök jelentéséből tudjuk, hogy állását még aznap elfoglalta. A tanító úr lovaskocsival érkezett Decs-Alföldszállásra. Habján István tanítóék az iskola egyik kis helyiségét rendezték be számára, melyben korábban a hittanórákat szokták tartani, mise előtt itt öltözködött a pap. A szoba szerény bútorzata: egy ágy, mellette egy szalmafonatú szék (melynek támlája három nyakkendőjének tárolóhelye is volt), egy asztal, egy szekrény. Mint a későbbiekből kitűnik, e szegényes környezetben is jól érezte magát. Habjánékkal hamar megbarátkozott. Habján tanító úr — fiúgyermeke nem lévén — fiaként tisztelte. Hosszú sétákat tettek együtt, otthon legtöbbször a történelemről beszélgettek. Irma nénit (Habjánné) többször elkísérte kerékpárral Bajára a fogorvoshoz, otthon meg azzal ejtette ámulatba, hogy sütés közben a levegőben tudta megfordítani a palacsintát. A család nagylányának figyelmét szellemességével keltette fel, zenei tudományát bizonygatta a harmóniurhon, és édesanyja finom ételeiről mesélt neki. A nagymamát azzal „riasztgatta”, hogy lerajzolja. A tanyavilág lakói is hamar megszerették a fiatal tanítót, mert a messziről gyalogló kisBalázs-Kovács Sándor: gyerekeket tanítás előtt bevitte a szobájába megmelegedni, az idősebb embereknek esti iskolát szervezett, ahol a „Himnusz sorait szövegezte". Sokat rajzolt. Ili Annust a tehenekkel, Hcjdú Pistát a nagy sapkájával, Nyirati Sándort a szakadt nadrágjában örökítette meg. Ignácz Jánost (Prímás Jancsi) is lerajzolta. Őt még a hegedűjéért is hazaküldte, és együtt muzsikálták, hogy Megfogtam a szúnyogot. . . A felsős lányoknak fakanalat vett a decsi vásárban, meg az április else- ját járatta velük. A lakodalmakba is meghívták. Egy ilyen alkalommái a mellette ülő vendégnek arról beszélt, hogy ezeket a gyönyörű lakodalmi dalokat arrafelé már évszázadok óta éneklik. A rövid néhány hónap alatt sok baráti kapcsolata nem alakult ki. Szeretett egyedül sétálni a jegenyesorban, utána elragadtatással beszélt szállásadóinak a szép, kövér fákról. Kedvelt pihenőhelye volt a harangláb. Egyszer édesanyja meglátogatta, és néhány napig ott is maradt nála. Az • utazókosár tele volt finomabbnál finomabb élelemmel. „A tanító úr kocsit fogadott és eléje ment a pör- bölyi állomásra. Vissza is kocsin kísérte.” A négy hónap (február 8-tól június 4-ig) gyorsan elszállt, és „Váci Mihály kirendelt tanító- jelölt úr megbízatása az iskolaév végeztével lejárt". E rövid idő is elegendő volt azonban arra, hogy a többeket (Vörösmarty, Babits, Illyés) megihlető tolnai táj szépsége és varázsa őt is megérintse, későbbi írásainak alapélményévé váljon, megindítsa a „világot felfedező" úton. A Sárköz-kutatás kezdete Egy „különös házasság XVIII. századi boszorkányperben Gyulai Pál, a magyar népballadák egyik első tanulmányozója, a múlt század derekán azt írta, hogy „. . .a legtöbb népballada valóságos történet alapján keletkezett." (Szépirodalmi Figyelő II. 1862. 179. o.). Feltevését nemrég az erdélyi Körösfőn Bódis Erzsébet által gyűjtött, Az eladott leány balladája megerősítette, majd beigazolódott a Csanádi Imre- Vargyas Lajos: Röpülj páva, röpülj című balladáskönyvben hangoztatott megállapítás is, hogy az eladott leány balladáját a magyar nyelvterületen is sokfelé ismerik. Bódis Erzsébet kézirata a töröknek eladott leány tragikus sorsát örökíti meg (Faragó József: Balladák földjén. Krite- rion. Bukarest, 1977. 212. o.); a Tolna megyei Levéltárban talált 1716. évi perirat kiterjeszti a kört a magyar embernek eladott leány esetére is. A XVIII. század elején (Mária Terézia boszorkánypereket tiltó 1768. évi rendelete előtt) az egészségügyi felvilágosítás és a képzett orvosok hiánya miatt a tapasztalt bábák és koros asszonyok közül kerültek ki a tanácsadó és gyógyító asszonyok. Idős korukra akkora jártasságot szereztek a házasságközvetítésben éppúgy, mint a gyógyításban, hogy a község legtekintélyesebb asszonyaiként tartották számon őket. Hozzájuk fordult a földesúr és a zsellér felesége, ha görcsökben fetrengett gyerekük vagy elapadt a tehén teje. Némelyik javasasszony a túlvilág kérdései felé fordulva túlzásba vitte praktikáit, és az őt eddig körülvevő tisztelet félelembe csapott át. Az emberek kikerülték, a hatóságok pedig üldözőbe vették „a sátánnal cimboráló, s annak ereje által rontó-gyógyító” asz- szonyokat. Rájuk fogták, hogy miattuk aszályos a nyár és pusztít a marhavész, ezért elrendelték „fürösztésüket", azaz vízbe dobták őket, s ha nem merültek el a vízben, bűnösségüket a hatóság bizonyítottnak találta. A simontornyai várbörtönben nem ritkán másfél-két évig is elhúzódott a kínvallatásokkal tarkított vizsgálati fogság, a vádlottak lába megdqgadt a hideg és vizes cellákban, egészségük magrokkant. Aki nem bírta ki a tortúrákat, az bevallotta „bűnösségét"; ő nyomorította meg szomszédját, vagy elapasztotta a tehenek tejét, és éjszakánként a Gellérthegyen szeretkezett az ördöggel. A Tolna megyei alispán vezette héttagú törvényszék a simontornyai várbörtönben sínylődő, boszorkánysággal vádolt Kalmár Zsuzsa (harmadik férje után Kis Igárdi Jánosné) életútjának kinyomozása végett felvonultatta a gyermekkori szemtanúkat is. A nagyszabású peianyagból közölt epizód a török hódoltság utolsó évtizedébe vezeti az olvasót, és egy különös házasságról tájékoztat. A tudományos szakirodalom és a helyi köztudat szerint is Garay János írt elsőként tanulmányt a Sárközről. Valóban neki jelent meg először írása e tájegység történetéről népéről, néprajzáról 1833-ban. (Regélő 52. szám, ugyanez jelent meg a Tudományos Gyűjtemény 10. füzetében.) A cikk keletkezésének azonban érdekes előzményei voltak. Garay figyelmét nemcsak a paraszti kultúra iránti érdeklődése és fogékonysága, valamint a szekszárdi piacon is megjelenő, feltűnő szépségű és ruházatú menyecskék irányították a sárközi nép és kultúra tanulmányozása felé. A Sárköz általánostól eltérő vonásait már korábban felismerték, és nemcsak a Tolna megyében élő tudósok és művészek, hanem az ország tudományos életét irányító intézmény, a Magyar Tudományos Akadémia vezetői és tagjai is. Az Akadémia kebelében működő Marczibányi-alapítvány (a Marczibányi család felajánlásából létrehozott tudományos célú pénzalap) kezelői 1831- ben gróf Cziráky Antal országbíró útján — aki ekkor az alapítvány kurátora volt - levélben megkeresték Tolna megye nemesi közgyűlését, melyben tudósították a nemesi közönséget, „hogy a Marczibányi-fun- dátió részéről a legközelebb jutalom kérdéséül adatott fel: Mik legyenek a Sárközi és Ormánysági Magyar nyelvnek különösségei?" és segítséget kértek e válasz elkészítéséhez. A kiírás szerint a gyűjtés célja nem a gúnyolódás, sem pedig ítéletalkotás, rangsorolás a különböző nyelvjárások felett, hanem „a magyar nyelv kü- lömbféle dialectusainak meg tudása, és őszve szédése”. A tájszavak gyűjtése ebben az időben még kuriózumok iránti érdeklődés, és fő célja a magyar irodalmi nyelv gazdagítása és színezése. De segítségével a magyar nyelv eredetére is reméltek érdekes adatokat, nyelvtörténeti tanulságokat. A megyei közgyűlés azonnal intézkedett. Határozatot hoztak, hogy felkérik a tudományokban jártas (Tolna megye községeit írásban is ismertető) Egyed Antal földvári plébánost és alesperest, Vörösmarty Mihály barátját és patrónusát, valamint az érdekelt sárközi községek református prédikátorait, hogy korábban szerzett tapasztalataik alapján egyeztessék véleményüket, majd a kialakított közös álláspont alapján készítsenek el egy pályamunkát, melyet azután a megye felküldhet az alapítvány kezelőihez. A nagy lelkesedés azonban csak ideig-óráig tartott, hamarosan lelohadt, a pillanatnyi lelkesedés pedig kevés volt a tartós és tartalmas eredmény eléréséhez. Több közgyűlésen tárgyalták ugyan az ügyet, annak ellenére, hogy ezen a fórumon a megye nemessége csak ritkán szokott foglalkozni kulturális kérdésekkel. A magyar nyelv is csak mint politikai kérdés került napirendre, amelynek hivatalossá tételéért Tolna megye is komoly erőfeszítéseket tett. A nemesség értetlenül állt a feltett pályázati kérdés előtt, hisz csak mnst kezdtek rájönni, hogy a kialakult magyar irodalmi nyelv mellett, melyért minden diétán harcoltak, létezik egy másik magyar nyelv: az egyszerű nép nyelve. Maguk a megbízott sárközi prédikátorok is panaszkodnak a szervezetlenségre. Borsos Miklós rajza A szovjet könyv ünnepi hete IMMÁR HAGYOMÁNYOS nálunk, hogy minden év novemberének első hetében külön figyelmet szentelünk az orosz-szovjet irodalomnak. A szovjet könyv ünnepi hetének szoktuk nevezni ezt az eseménysort. Ez alkalommal koncentráltan figyelünk a Szovjetunió soknemzetiségű irodalmának gazdag termésére. Hogy a termés mennyire gazdag, elegendő csupán a magyarul megjelent könyvekkel illusztrálni: egyedül az elmúlt évben 195 művet adtunk ki — közel 3 millió példányban. Ebből az irodalomtudományi, szépirodalmi művek példányszáma megközelítette a 2 milliót, de gazdagon válogattak a magyarországi kiadók az állam- tudományi művekből (33 mű), hasonlóképpen a műszaki, technikai kiadványokból (20 mű, megközelítőleg 80 ezer példányban). A sort lehetne folytatni, összegzésül a számokból: csupán az elmúlt húsz évben az orosz és szovjet művekből Magyarországon 3505 jelent meg, megközelítőleg 45 millió példányban. A szovjet könyv ünnepi hetének számos rendezvénye lesz az országban. Budapesten a Szovjet Kultúra és Tudomány Házában a már hagyományossá vált szovjet könyvkiállítás — a szovjet könyvkiadás legfrissebb termékeiből. De vidéken is szinte felsorol hatatla n azoknak a rendezvényeknek a száma, melyek túlnőnek a helyi megmozdulások adta lehetőségeken. Tatabányán a nagyszabású könyvkiállítás, s a hozzá kapcsolódó irodalmi műsor a Népházban bizonyára emlékezetes esemény lesz. Nyíregyháza — testvérmegyei kapcsolatainak keretében — fogadja a Szovjetunió Kárpátontúli-területének küldöttségét. A kulturális együttműködésben most egy új formával jelentkeznek Szabolcs-Szatmár megye székhelyén: bemutatják az uzsgorodi (ungvári) Kárpáti Kiadó újdonságait, orosz, ukrán, moldovai és természetesen magyar nyelvű kiadványait. AZ ESEMÉNYEK (a rendhagyó irodalomórák, a kiállítások, az irodalmi estek) mellett vagy talán inkább előtt fontosak azok a művek is, amelyek nemrégiben kerültek a könyvesboltok polcaira. A Kossuth Könyvkiadó most jelentette meg az SZKP XXVI. kongresszusa jegyzőkönyvét. A kötet tartalmazza Leonyid Brezsnyev előadói beszédét az SZKP nemzetközi politikájáról, gazdasági célkitűzéseiről, valamint a szovjet társadalom politikai és szellemi fejlődése és a párt feladatairól mondott gondolatait. A kötet bő válogatást ad az egyes küldöttek felszólalásából, s felsorolja az SZKP vezető szerveit és a kongresszuson részt vevő küldöttségek vezetőit. A kötet magyar szempontból azért is értékes, mert megtalálható benne Kádár Jánosnak a kongresszuson elmondott beszéde, valamint Lázár György miniszterelnökünk beszéde, mely egy barátsági nagygyűlésen hangzott el. Nehéz lenne összeszámolni, vajon hányszor és hány példányban jelent meg Magyarországon Solohov halhatatlan remekműve, az Emberi sors. Úgy látszik, mégis szinte minden évben újra ki kell adni, olyan nagy iránta az érdeklődés. Az a mély emberi humánum, mely e kisregényből sugárzik, kevés mű sajátja. Az Emberi sors történetét nem kell elmondanunk, hiszen szinte minden tizennégy éven felüli, olvasni tudó előtt ismerős nemcsak olvasmányként, de a filmvászonról is. Tömörségében, s az emberi helytállás szilárdságának ábrázolásában csak Hemingwaynek Az öreg halász és a tengerjével rokonítható. Az Emberi sors e mostani, legújabb kiadása az Európa Zsebkönyvek-sorozatban látott napvilágot több más elbeszéléssel együtt — olyan kiváló műfordítók tolmácsolásában, mint Makai Imre és Németh László. KONSZTANTYIN SZIMONOV neve korántsem ismeretlen a magyar olvasóközönség előtt. Monumentális regénytrilógiája egyike a legnagyobb könyvsikereknek Magyarországon. Élők és holtak — Nem születünk katonának - Utolsó nyár című köteteiben átfogóan mutatja be az egész háborús időszakot: a tragikus visszavonulást, majd a nagy győzelmek éveit. Feltárja az egyszerű emberek életét, gyötrelmeit és örömeit, ugyanakkor nem titkolja a belső ellentmondások visszahúzó erejét sem. Az Európa Kiadó — éppen a szovjet könyv ünnepi hetére — jelentette meg újabb nagy regényciklusának első részét, a Négy lépést. Szimonov új trilógiáját Az úgynevezett magánélet címen indította el — minden valószínűség szerint - hódító útjára. A Négy lépés hőse, Lopa- tyin őrnagy, haditudósító. Az ő háborús élményeit, gondolatait, visszaemlékezéseit örökíti meg új könyvében Szimonov. „Lopalyin minden utazása, minden találkozása nagyon szoros kapcsolatban van az én benyomásaimmal - írja a szerző. De ő más nemzedék tagja, más az életkora, egyes vonásai közel állnak a szerzőhöz, más vonásai nem.” Kíváncsian várjuk a folytatást. ÚJ CSALÁDREGÉNNYEL ismerkedhetnek meg az olvasók Anatolij Ribakov jóvoltából, akinek Nehéz homok című regényét az Európa és az ungvári Kárpáti Kiadó jelentette meg. A történet hasonlít Ráhel és Jákob szerelmének történetéhez. Svájcból egy fiatal férfi látogat Szimferopolba, szerelmes lesz, s ottmarad, így indul a történet. Aztán nehéz idők jönnek, gyermekeik születnek, háborús évek borzalmai következnek, de az emberi méltóság megmarad. Ribakov egy férfi és egy nő szerelmét ábrázolja, a felhőtlenül boldogot, s az embertelen szenvedések próbálta szerelmet. Ribakov regénye szép regény, de nem szokványos szerelmi történet. A humánum, az igaz emberség tükre.