Tolna Megyei Népújság, 1981. november (31. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-12 / 265. szám
1981. november 12. A^ÉPÜJSÁG Bemutatjuk a Bajor Gizi Színészmúzeumot „Ami a színészből megmaradt” „A múzeum létrehozásában az vezérelt bennünket, hogy pályatársainkkal, akik előttünk jártak, a maguk idejében fénylő csillagok, néha sarkcsillagok voltak a nemzeti kultúra egéns ne menjen el nyomtalan az idő hajója” — így ír Gobbi Hilda a színészmúzeumról most megjelent útikalauz előszavában. A „szép nagy ház”, amelyről egykoron Déryné álmodozott, ma ott áll Budapesten a XII. kerületben, a Stromfeld Aurél utca 12. szóm alatt, egy szép, nagy parkban. Szinészmúzeum hangulatos környezetben, gyönyörű helyen. — Ez a villa valamikor a tragikus körülmények között elhunyt nagy színésznőnek, Bajor Gizinek adott otthont — mutatja be a múzeumot dr. Cen- ner Mihály színháztörténész, aki maga is részese volt az itt kialakított ,,színháztörténet”-i világ megszületésének — Gobbi Hilda, aki rendkívüli módon rajongott Bajor Giziért, szorgalmazta szívvel, lélekkel ennek a múzeumnak a megteremtését. Ö mondta: „Ne engedjük elveszni azt, ami a színészből megmaradt”. A múzeum több szakaszban nyílt meg. Az első megnyitóra 1952-ben került sor. Az akkori múzeum még mindössze négy szobából állt. A többi részben még a hajdani Beyer család — a művésznő testvérének rokonai — laktak. Bajor Gizi ebédlőjét és nappali szobáját rendezték be művészszobának eredeti bútorokkal és az utolsó szerepéből származó, az Ármány és szerelem Lady Millfordjának jelmezével. Ma itt még egy jelmez látható: Cleopátróé. A földszinten lévő másik két szobában, miután Bajor Gizi mindig is nagyon szerette a társaságot, még két nagy nevű művész, Márkus Emília és Jászai Mari relikviái láthatók. Azóta ezt a földszinti részt tovább bővítették újabb három szobával és a loggiás folyosóval, mert a hajdani barátnő, Baráth Irén, aki ugyancsak itt élt a villában, váratlanul meghalt. A négy szoba berendezését meghagyták az első elképzelések alapján, az újonnan megnyitott múzeumi helyiségeken viszont huszonnyolc színész és színésznő osztozik ma. Olyan rangos egyéniségek, remek művészek, mint Somlay Arthur, Tímár József, Uray Tivadar, Tőkés Anna, Gombaszögi Frida, Törzs Jenő, Rátkay Márton, Ód- ry Árpád, Sugár Károly. Folytathatnánk a rendkívül előkelő nevek sorolását... — Fotók, szerepek, relikviák! Huszonnyolc színészcsaládot mozgósítottak az ügy érdekében. De nemcsak fényképeket láthatnak a betérők. — Igyekeztünk lehetőleg minél több emléket idehozni a régen lebontott Nemzeti Színház megmentett darabjaiból: díszítőelemeket, konzolokat, csillárokat. Más színházak is adtak, amit tudtak. Főleg a Madách Színház és a Vígszínház — mondja dr. Cenner Mihály. Az összegyűjtött színészemlékek között jó néhány érdekesség is található. Így például Jávor Pál özvegyétől egy festményt kapott a múzeum. A festő a színészt Petruchió szerepében ábrázolja, de egyúttal egy forradalmár szerepében is. A képet ugyanis néhány perccel a németek megérkezte előtt, a második világháború ideje alatt, átfestették... De nem egészen, mert arra már nem volt idő! így a festmény történelem lett! Végezetül mutassuk be a látogatóknak az emeleti részt, ahol sokáig diplomaták laktak, s ezért késett az egész épület birtokbavétele. Új fejezet kezdődött a színészmúzeum életében. A televízióban beolvasott kérelem nyomán fantasztikus mennyiségben érkeztek a legkülönbözőbb küldemények, ajándékok, képek, relikviák, függönyök, képkeretek és ki győzné felsorolni, mi minden. Megszületett a múzeumi emelet. A földszinten főleg személyi emlékek halmozódtak fel szép számmal, fent műfajok szerint elrendezett szobákba nézhetnek ma be a látogatók. Az első a rendezők, a tervezők és a színigazgatók szentélye: a második azoké a „kortárs művészeké”, akik 1949-től napjainkig játszottak a színpadon. Itt található Várkonyi Zoltán, Latinovits Zoltán, Básti Lajos, Kiss Manyi, Dómján Edit, Darvas Lili és több más jói ismert, nemrégen elhunyt művész képe. Az „operett-terem" a magyar operett történetét kíséri figyelemmel Blaha Lujzától Honthy Hannáig... És itt található a „félmúlt" szoba azon művészek számára, akik a századfordulótól kezdve a második világháborúig játszottak színházainkban, mint például Prielle Kornélia, Petőfi Sándor egykori jegyese, aki századunk elején még élt... S ott van közöttük néhány nagy név, mint Rákosi Szidi, Lehotay Árpád, vagy a híres Góth házaspár. Aztán két kis szobába toppanunk be. Az egyikben a magyar kabaré történetének híres alakjaival találkozhatunk, kezdve Kondor Ernőtől egészen Komlós Jánosig... A másik szobácskábán a magyar politikai színház fejezetei kelnek életre: a régi Thália Társulattól egészen a „száműzöttek színházáig”, az OMIKE-ig. / — S végezetül van még egy beépített folyosó, ugyancsak kiállítási tárgyakkal. És egy előadóterem is — fejezi be tárlat- vezetését dr. Cenner Mihály. A Bajor Giziről elnevezett múzeumot 1981-ben nyitották meg a nagyközönség számára. Sz. B. Szovjet lapokból SZOVIETUNIO A második világháború menetét megfordító első nagy ütközetre, az 1941 őszétől 1942 tavoszáiq tartó moszkvai csatára emlékezik Zs. Taratuta hadtörténész, A Tájfun hadművelet kudarca című cikkében. Az 1606. évi Bolotnyikov-paraszt- lázadás emlékét idézi fel az egyik legszebb Moszkva-kör- nyéki műemlékegyüttest, Kolo- menszkojét bemutató összeállítás. A messze évszázadoktól napjainkig bontja ki Tobolszk történetét a lap. Az Ódon erőd, új fellegvár című képes riport a hajdani kereskedő- és kézművesközpontot mint virágzó mai nagyvárost, a nyugat- szibériai iparvidék egyik gócát mutatja be. A nemzetiségi kultúra küzdelmes létrejöttéből ad ízelítőt a Tatárföld nagyszínháza című írás, mely arról szól: miként alakult ki néhány évtized alatt a tatár dráma-, opera- és balettművészet, s milyen szerepet játszott ebben a Kazanyi Műszó Dzsalil Opera és Balettszínház. A takarékos és magas mű szaki színvonalú technológiák egyike a porkohászat, amelyről nemegyszer írt már a folyóirat. Ezúttal tekintélyes nyugateurópai cégek véleményét is olvashatjuk a szovjet ipar eme ágának fejlettségéről. A magyar tárgyú oldalakon a MTESZ tisztújító közgyűlése alkalmából három Szovjetunióban végzett szakemberről olvashatunk, akik munkájukban is, társadalmi tevékenységükben is hasznosítják szovjet kapcsolataikat. Vissza hatezer évet címmel a Berettyóújfalu-környéki ásatásokról magyar és szovjet régészek nemzetközi viszonylatban sokat ígérő felfedezése'- ről készült tudósítás LÁNYOK,ASSZONYOK Sok érdekes, színes olvasnivalót kínál a Lányok, Asszonyok novemberi száma. Képes összeállítással emlékezik meg a lap Eugénie Cotton asszonyról, a nemzetközi nőmozgalom kiemelkedő egyéniségéről, a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség első elnökéről, születésének 100 évfordulója alkalmából. A magyar győztesek című cikk beszámol arról a ragyogó sikerről, amelyet magyar diákok értek el a IV. nemzetközi orosz nyelvi diókolimpiáp Moszkvában. A 15 fős magyar csapat tagjai összesen 8 arany-, 5 ezüst- és 2 bronzérmet nyertek. A Te meg én című rovatban ezúttal mindenkit közelről érintő témáról esik szó. A cikk címe: Őrizzük meg a szerelmet! Jurij Orlov a moszkvai 1. számú Orvostudományi Egyetem pedagógiai és orvospszichológiai tanszékének vezetője. Hosszú évek óta tanulmányozza a szerelemnek és a szeretetnek a mai családban betöltött szerepét, erről beszélgetett a lap munkatársával is. Az olvasók megismerkedhetnek az ősi latgaliai fazekasmesterség mai folytatóival, a lett keramikusokkal; színes beszámolót olvashatnak egy kiváló moszkvai dolgozókból álló delegáció magyarországi élményeiről; helyszíni beszámoló ismerteti a XII. moszkvai nemzetközi filmfesztivál eseményeit és a magyar versenyfilmek sikerét. L. Jefimov cikke Lili Majszuradzéval ismerteti meg az olvasókat, aki magyar szerzők műveit, többek között Örkény István és Jókai Mór írásait fordítja grúz nyelvre. Elbeszélés, mese, divatrovat, kedves, humoros állattörténetek, a mellékletben kézimunkaleírások és ételreceptek, keresztrejtvények várják az olvasókat. SZOVJET IRODALOM A Szovjet Irodalom novemberi számában közli Vlagyimir Jeremenko Zápor napfényben című kisregényét. Jeremenko regényének hőse mérnökből lett író, aki holtpontra jutván az életben és az alkotásban, visszatér ifjúsága színhelyére, abba a városba, ahol mérnöki pályáját kezdte, s ahol később íróvá lett. A régi barátaival és volt szerelmével való találkozásai nyomán fény derül a múltban elkövetett hibáira, arra, hogy önmagában jelentéktelen dolgok hogyan lehettek mégis végzetes hatással a maga és a mások életére. Szembe kell néznie azzal is, hogy vajon az írói pályá-e az ő hivatása? A szerencsés hősválasztás eredményeképp Jeremenko egyszerre szólhat a mai szovjet humán és műszaki értelmiség gondjairól, a fővárosi és vidéki ' életformákról, a karrierről és alkotó munkáról, a háborús nemzedék és az új generáció viszonyáról. A Próza rovatban olvasható Szavva Dangülov örvény című elbeszélése is. Viktor Gyelpugovtól három rövidebb elbeszélést közöl a lap. Mindhárom témája a máig élő múlt, volt katonák visszaemlékezése a Honvédő Háborúra, a katonaéletre. Tyelpu- gov kisprózájának erőssége az események életszerű megeleve- nítése, a köznapi ember eleven, tömör nyelvének megszólaltatása. A lap Líra rovatában Eduardos Miezelaitis, Robert Rozs- gyesztvenszkij, Alekszej Szur- kov és Makszim Tank egy-egy verse olvasható. Két nyelven közli a folyóirat Magyarországon kevéssé ismert, finomhan- qú költő, Vszevolod Rozsgyeszt- venszkij egy versét is. szputnyik A folyóirat novemberi száma nyitóanyagként A fegyverkezési verseny és a háborús fenyegetés ellen címmel Usz- tyinov marsall írását közli. Dmitrij Usztyinov, a Szovjetunió marsallja, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, n Szovjetunió honvédelmi minisztere cikkében ismételten hangsúlyozza, hogy a szovjet állam legfontosabb célja a béke megszilárdítása. Emellett a szerző a többi között megállapítja: „Az amerikai imperializmus a világ minden térségére kiterjeszti csápjait. Ez magában foglalja a Szovjetunió és szövetségesei biztonságának közvetlen fenyegetését. Ezt a fenyegetést példázzák a lengyelországi események, ahol a belső ellenforradalmi erők tevékenysége mellett jelen van az imperializmus rosszul álcázott beavatkozása is." Mihail German Szólj, forradalom! című tanulmányával emlékezik meg a Szputnyik a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulójáról. Szibériai és távol-keleti írók műhelyeibe kalauzol el a Napjaink történelme című irodalmi riport. A Költészet lapjai felcím alatt Joszif Nonesvili grúz költő verseit közli a folyóirat, SzU lágyi Ákos fordításában. Valerij Povoljajev elbeszélésének címe Északi álmok. A lap egy humoreszket közöl Jól betanította címmel. Szerzői: Nyikolaj Jelin és Vlagyimir Kasajev. A Szputnyik-könyvespolc Alekszandr Zsityinszkij sci-f! kisregényét Kheopsz és Nofretete címmel kínálja az olvasó' nak. A Tudomány és technika című rovatban egy varázslatos növekedés-serkentőről Lev Csernyenko cikke tájékoztat, amelyben a többi között szó esik egy négykilós szőlőfürtről és a dinnye nagyságú paradicsomról. „Csodálatos káprázat" — így nevezte egy francia Keletkutató a görög-baktriai művészetet. Szovjet tudósoknak a világon elsőként sikerült tudományosan is bebizonyítaniuk, hogy a baktriai művészet nem káprázat, hanem valóság. Nagy Sándor nyomdokain címmel erről ír a lapban Anatolij Be- logorszkij Kelet-kutató. A világon végigsöprő nosztalgiahullám sok vonatkozásban elérte a Szovjetuniót is. Rigában például, Lettország fővárosában, már több esztendeje működik a régmúlt idők gépkocsijait kedvelők klubja. Ez idő alatt a klubtagok több mint. 150 egyedi gépkocsit újítottak fel. A különleges klubot Vjacseszlav Proszkura mutatja be Vadonatúj régiségek című írásában. A Sport rovatban ezúttal a női műúszásról olvashatunk. Sokak számára ez a sportág még ismeretlen, de az 1984-es olimpiai játékok programjában az újdonságnak számító női műúszás már szerepel. Noha ez a sportág a Szovjetunióban még gyerekcipőben jár, a külföldi szakértők szeriint a szovjet sportoló lányok máris joggal reménykedhetnek, hogy bekerülnek a legjobb tíz 'közé. A folyóiratban ezúttal is megtalálható a szokásos Karikaturista mosolya, a Naptár, a Fejtörő és két pályázati felhívás. Az egyik „A békéért, a biztonságért és az együttműködésért" címmel plakátpályázatot hirdet, a másik ugyancsak nemzetközi jellegű: Az APN Sajtóügynökség társadalmi, kulturális, tudományos és egyházi intézményekkel karöltve, ázsiai és afrikai országok hasonló szervezeteivel közösen, valamint magánszemélyek támogatásával megalapította a Kelet nagy tudósának, Abu Ali Ibn Szína (Avicenna) emlékére létrehozott nemzetközi díjat és alapítványt.