Tolna Megyei Népújság, 1981. október (31. évfolyam, 230-256. szám)
1981-10-20 / 246. szám
Mai számunkból A TELEFON NEM LUXUS (3. old.) „SZÖRPAMACSOK” VALUTÁÉRT (3. old.) PORTREFILM, TANULSÁGOKKAL (4. old.) ISMÉT A LEGJOBB OT KOZOTT A DÓZSA (5. old.) (3. old.) TEXTILES ASSZONYOK Magyar-csehszlovák barátsági hét Kisvállalat - utasítások nélkül A Kozmetikai és Háztartásvegyipari Vállalatnál sokszor panaszkodtak: csomagolóeszköz híján nem képesek új szappanokkal, borotválkozó-, dezodorálószereikkel, vagy más kozmetikumukkal „kijönni a piacra", illetve állandóan halogatniuk kell a korábban beharangozott új termék piacra dobását. Máskor meg az üzletekből kifogyott cipőpaszta kapcsán derült ki, hogy ezúttal sem a krém, hanem a tubus meg a doboz hiányzik. A KHV csak egy cég a sok közül, amely kiszolgáltatottságának csökkentése és a piaci fellépés erősítése érdekében, „magad uram, ha szolgád nincsen” alapon, kapun belül igyekezett új termékei csomagolásáról gondoskodni. Más vállalatok alkatrész- és részegységgyártásra rendezkedtek be, a rendelések hosszú átfutási ideje, a beszerzési bizonytalanságok miatt. Máskülönben képtelenek lettek volna eleget tenni belföldi ellátási feladataiknak és csúsztak volna a kiviteli határidőkkel is. Sok nagyvállalat kénytelen olyan tevékenységet vállalni, amely nagyüzemi keretek között nem gazdaságos. 1982. január elsejétől lehetővé válik, hogy ezeket a terheket a nagyvállalatok — például kisvállalatok és leányvállalatok alapításával — letegyék. Mi is az a kisvállalat? Első megközelítésben: egyike azoknak a kisüzemi formáknak, amelyek arra hivatottak, hogy a szervezeti rendszer korszerűsítése révén javítsák a meglévő és az újonnan alapított gazdálkodóegységek jövedelmezőségét, rugalmassságát; járuljanak hozzá a társadalmi energiák, az emberi és a gépi erőforrások jobb hasznosításához, valamint az ellátás javításához. Általános érvénnyé1 már nehezebb lenne szabatosan meghatározni, mit is jelent a kisvállalat. Sem a mérete, sem a foglalkoztatott létszám, sem a megtermelt érték nagysága nem ad biztos támpontot ehhez. Más-más ugyanis a szükséges eszközök értéke, a dolgozók száma, a megtermelt áruk vagy a nyújtott szolgáltatások értéke, ha a kisvállalat élelmiszer- vagy gépipari alkatrész gyártásával, vagy pótmamaszolgálattal, fodrászattai, netán a háztartási eszközök javításával foglalkozik. A felsorolásból talán az is kitetszik, hogy a kisvállalat tevékenységi köre nem szűkre szabott, nem körülhatárolt. Magyarán: bármilyen tevékenységgel foglalkozhatnak,akárcsak a nagyok. A gazdasági, jogi meghatározás egyelőre hiányzik, de a Pénzügyminisztérium és az Igazságügyminisztérium még az idén közleményben informál arról, hogy — tevékenységenként, alkalmasint szakágazatonként — hol, mi meríti ki a kisvállalat fogalmát. A szabályozás jellegét, szigorúságát tekintve nem különböznek nagyobb társaiktól. Nem kapnak engedményeket, kedvezményeket. Nem attól kell rugalmasabbnak, jövedelmezőbbnek lenniük, hogy a szabályozás számukra kiskapukat nyit; méreteik révén tehetnek szert előnyökre. Előnyös a kisvállalat számára, hogy az adminisztrációs és adatszolgáltatási előírások — a többi vállalat kötelezettségeivel szemben — lazábbak lesznek. A bérszabályozás viszont módot ad arra, hogy a kisvállalatok dolgozóinak j személyi jövedelmét a többi céghez képest nagyobb mértékben befolyásolja a gazdálkodóegység jövedelmezősége, haszna. A kisvállalatok gyorsaságát serkentheti, rugalmasságát és piachoz, igényekhez igazodó képességét javíthatja az is, hogy önállóságuk nagyobb lesz, mint a meglévő vállalatoké. Ez megnyilvánul egyebek közt abban, hogy nem kapnak majd utasításokat sem az alapítótól, sem a felügyeleti szervektől. Az önállóság természetesen azt is jelenti, hogy a döntésekért vállolni kell a következményeket, az esetleges bukást is. Ha például egy kisvállalat — a piaci helyzet rossz felmérése, a gazdálkodás gyenge színvonala, az erőn felüli költekezés, a túlzott béremelés vagy fejlesztés miatt — alaphiányos, netán veSiteséges lesz, nincs, nem akad más, aki kihúzza a csávából. Ehhez a gondolathoz is hozzá kell szokni. Igaz, jelenleg előbb vagy utóbb „megérkezik” a megfelelő állami segédeszköz, amely kirántja a pénzügyi kátyúból a bajba jutott vállalatokat. A kisvállalatok esetében azonban — ezt írják elő a rendéletek — nem így lesz. Ha egy kisvállalat képtelen önerőből rendezni helyzetét: megszűnik. MOLNÁR PATRÍCIA Megnyitó nagygyűlés Szekszárdon Stefan Bodnár: Barátságunk, együttműködésünk megfelel mindkét nép érdekeinek A Hazafias Népfront tevékenységében kiemelkedő szerepe van o népek barátsága ápolásának. Ennek jegyében kezdődött tegnap megyénkben a magyar—csehszlovák barátsági hét. 'Délelőtt érkezett a csehszlovák küldöttség a Hazafios Népfront megyei bizottságára. Ezután — Csajbók Kálmánnak, a megyei népfrontbizottság titkárának kíséretében a vendégek — Stefan Bodnár, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője, dr. Stefan Kni- vosik, a nagykövetség kultúrta- nócsoso és Pavol Gombos, a nogykövetség efső titkára, a budapesti Csehszlovák Kulturális és Tájékoztató Központ igazgatója — a megyei pártbizottságra látogattak. Itt K. Papp József első titkár fogadta és tájékoztatta őke a megye helyzetéről. ■Délben a Szekszárdi Húsipari Vállalathoz látogattak. Megtekintették az üzemet és meghallgatták Kiss Sándor igazgató tájékoztatóját. ■Déutón fél háromkor került sor a barátsági nagygyűlésre, melyen részt vett az új húskombinát, volamint a környékbeli üzemek mintegy ötszáz dolgozója. Részt vett a nagygyűlésen Mátyás István, a városi pártbizottság első titkára. A magyar és a csehszlovák himnusz elhangzása utón Wirth János né, a váNalat osztályvezetője, a városi népfrantbizottság alelnöke köszöntötte a -résztvevőket, majd átadta a szót Varjas Jánosnak, a városi pártbizottság titkárának. Var jós János, ünnepi beszédében áttekintette a csehszlovák és a magyar nép barátságának történetét — A csehszlovák és a magyor nép törekvései, harcai egyazon cél elérésére irányultak, s összefonódtak az elnyomás, a kizsákmányolás elleni mozgafenok csataterein. Nagy igazság, hogy a cseh, a szlovák és a magyor nép legjobb fiai ezeréves történelmünk során mindig szót értettek egymással. Bár a konzervatív, reakciós uralkodó osztályok — a nacionalizmus jegyében - gyűlölködő uszításokkal próbálták őket egymással szembeállítani, népeink legjobb fiai felismerték és hirdették a kizsákmányolt nemzetek érdekazonosságát. A két ország haladó erőinek barátságát erősítette meg 1919- ben a magyar után a Szlovák Tanácsköztórsasáq ikiikáltása, A túlerő mindkét forradalmat eltiporta, de a .két nép terátsá- gót nem. — Kapcsolata ink új korszakát jelentette, amikor o szovjet hadsereg hősi harcai nyomán népeink felszabadultak és o társadalmi haladás útjáro léptek. 1945 a közös szocialista út, a barátság, a testvériség új szakaszát nyitotta meg. A továbbiakban o szocialista építésiben, a világibéke védelmében kialakított testvéri együttműködés fejlődéséről szólt a városi pártbizottság titkára, ímegállapítva: ma kapcsolataink átfogják a társadalmi élet valamennyi .területét. — Pántjaink, népeink vállvetve együtt küzdenek a közös célokért, s a csehszlovák—magyar barátság erős és egyre inkább erősödik. 'Ezután Stefan Bodnár emelkedett szólásra. A nagykövetség, valamint a Csehszlovák Kulturális és Tájékoztató Központ dolgozóinak üdvözletét adta át a nagygyűlés résztvevőinek. Elismerően szólt arról a dinamikus fejlődésről, amit rövid ittlétük alatt is tapasztaltak. — Különösen nagyszerű, amit itt Szekszárdon és egy órával ezelőtt az önök üzemében láttunk. A látottak; tapasztaltak arról győztek meg bennünket, hogy a testvéri 'magyar nép — tenne Tolna megye dolgozói — eredményesen valósítják meg a XII. pártkongresszus határozatait, a VI. ötéves tervet. 'Hazájáról szólva elmondta, hogy Csehszlovákia .is hasonló eredményeket ért el a fejlett szocialista társadalom építésében- Rövid 36 év alatt korszerű ipart, fejlett mezőgazdaságot hoztunk lére — mondta. 'Elismerően szólt a két nép barátságának, együttműködésének erősödésérők kölcsönös előnyeiről. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Magyar Népköztársaság mind aktívabban vesz részt o béke megvédéséért és megszilárdításáért folyó harciban. Ez megfelel mindkét nép érdekeinek. Szorosan együttműködünk a KGST- bea és a Varsói Szerződés keretei között a szocialista országokkal de nagy jelentősége van a kétoldalú kapcsolatainknak is. Ennek jegyében ünne- peljük-ápaljuk ezen a héten a megyében a csehszlovák és a magyar nép barátságát. Befejezőül eredményes munkát kívánt a XII. kongresszus határo- (Folytotás a 2. oldalon.) A nép a változásra szavazott Baloldali győzelem Görögországban Elutazott a laoszi kiilügyiuiniszter Hétfőn elutazott Budapestről Phoune Sipraseuth, a Laoszi Forradalmi Néppárt PB tagja, a KB titlrárav a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság mi- niszterehnökrhelyettese, külügyminiszter. A vendéget a Ferihegyi' repülőtéren Púja Frigyes külügyminiszter búcsúztattál Giulio Andreotti Budapesten A magyar országgyűlés meghívására hétfőn hazánkba érkezett Giulio Andreotti, az olasz képviselőhöz külügyi. bi- zattsógnáak elnöke, az Interparlamentáris Unió öllasz csoportjának elnöke. A vendéget a Ferihegyi repülőtéren Barcs Sándor, az Interparlamentáris Unió magyar csoportjának elnöke és Darvas! István, az országgyűlés kV/gyi bizottságának titkára fogadta. Ott volt Giulio Bilancio- ni, az Okfsz Köztársaság magyarországi nagykövete. A választási központ hétfőn reggel' 9 órakor a szavazatok mintegy 95 százalékának ösz- szeszáimláíása. után közzétett jelentése szerinti a Pó'mhellén Szocialista Mozgalom (PASOK) a szavazatok 48,08 százalékát, az Új Demokrácia Párt a szavazatok 36 százalékát, a Görög Kommunista Párt pedig a szavazatok 10,82 százailékát kapta meg. Ennek megfelelően az új összetételű parlamentben a. mandátumok a. következőképpen oszlanak meg: PASOK 174, Új Demofcrádiai 113, Görög Kommunista Párt 13. Ismeretes, hogy a' görög parlament tagjainak megválósztá’- sávail egyidejűleg kerül sor az úgynevezett európai1 parlament 24 görög tagjának megválasztására is. Itt a. megoszlás a három fő párt között o következő: PASOK 9 képviselő, Új Demokrácia 8, Görög Kommunista Párt 3. A vasárnapi görög poriamén® választások hivatalos végeredményét valószínűleg csak ma teszik közzé. A legnagyobb görög ellenzéki párt, a. Pánihellén Szó dali star Mozgalom (PASOK) a vártnál' nagyobb arányú győzelmet aratott a vasárnapi parlamenti választásokon. A csaknem 7 millió görög választó az ország második világháború utáni történetének 12. és a katonai junta bukása utáni 3. választásán nagy többségben a változás programját hirdető demokratikus és haladó erőkre; a PASOK-ra és a Görög Kommunista Pártra szavazott. Az Új Demokrácia hétéves kormányzásának befejeződésével a. jobboldal csaknem félévszá'zados uralma ért véget G örögoT'Szó gban. Amdreasz Papandreu, a1 PASOK elnöke vasárnap éjszakai nyilatkozatában köszönetét mondott a nép bizalmáért és hangsúlyozta, hogy pártja, a nagy felelősség tudatában alakít kormányt. „Holnap az önök részvételével hozzálátunk a változás programjának, végrehajtásához” — mondta a PASOK híveinek újjongása közepette Papandreu, kiiemellve, hogy a változás ai nemzeti megújulás feltétele. Hariláosz HorakSSz, at Görög Kommunista Párt KB fattikára nyilatkozatában rámutatott, hogy a görögi nép nagy demokratikus győzelmet aratott, véget vetett a jobboldal páriámén® többségének. — A változás erői győzelmet arattok, a Görög Kommunista Párt megerősödött és hozzájárult a jobboldal' legyőzéséhez. A választási eredmények kifejezik a nép komoly óhaját a gyökeres változásra. Adottak a feltételek az1 új demokratikus fejlődéshez — mutatott rá a GKP KB főtitkára. Hétfőre Virradóra a görög páriámén® választások teljes eredménye még nem vált ismertté. A fő tendenciák ismeretében, azonban Athén lakossága, Görögország népe már ünnepelt. Éjfél után, a főváros főútvonaléit és központi tereit, köztük a parlament épülete előtti Szintagma, (alkotmány) teret, amely a. politizálás hagyományos színhelye Athén- bant ellepte az önfeledten ujjongó tömeg, száz- és százezrek éltették a PASOK, o demokratikus és haladó erők győzelmét. ■HHi