Tolna Megyei Népújság, 1981. augusztus (31. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-02 / 180. szám

to Képújság 1981. augusztus 2. Drágább beszélgetések — Halló ATI? — Nem, itt Laci. — Szeretnék jelentkezni tanfolyamra! — Nálam?! — Miért, nem Autóközleke­dési Tanintézet?! — Nem az vagyok! — Nem nulla-három a ma­ga vége?? — Nem, az én végem nul­la-négy! — A lene vigye el! — Kösz ... • — Halló, Farkas elvtárs bent van? — Itt nincs ben. — Akkor kérem a helyet­tesét ! — Itt az sincs bent! — Hát akkor ki van bent? — Én1 — Miért, maga ki?! — Én én vagyok! Maga hi­vott, vagy nem?! — Ne gorombáskodjon ve­lem, maga téves! — Téves a...! * — Halló, ügyvédi munka- közösség? — Nem, ez egy békés csa­ládi közösség. Volt! — Akkor adja meg a szá­mukat! — Nem tudom, és ha még egyszer felhív, az ügyvédem számát adom meg! — Hülye! — Vagy te is!... — Te vagy az, Feri? — Itt nem lakik Feri! — Akkor mellé ment. — Mellé bizony! — Legközelebb ne vegye fel! — Jó. Ha nem veszem fel, akkor én vagyok, ha felve­szem, akkor a Feri. * — Drágám ...?! — Disznó! — Bocsánat, akkor nem drágám! — Halló, Postai Dijelszá- moló Hivatal? Kérem, vonják le a telefonszámlámból a mellébeszélést! — Sainos, nem tehetjük. Ez a terhesgondozó. * — Halló, terhes vagyok! — Mitől? — Mitől? — A telefontól! — Akkor forduljon a No- bel-dijas bizottsághoz! — Miért, nem a távbeszé­lő üzem? — Nem, ez a földrengés­vizsgáló intézet! * — Halló, zárt intézet? Én egy telefonfülkében vagyok, és két forintért azzal szeret­nék beszélni, akivel akarok! — Nagyon súlyos, de én a vízügy vagyok! • — Halló, fűzügy? — Nem. — Lucifer kartárssal sze­retnék beszélni! — Mondottam, ember, küzdj és bízva telefonálj! Váncsa István: Kazbek Iszmagilov: Hurrá, nyaralunk! nkor ny°r elején, aimii- ■Ikor mind gyéreib- ben fdyilk a viz a csaipból, amikor giutaiütötten hallgatnlalk a telefonok, és a vendégjeik­ben afyaln meleg' a sör, hogy fél pere lalátt megdöglik benne a légy — ilyenkor nékem: ki­sebbségi komplexusaim támad­nak1, felebarátaimmal beszél­getve folytan- pironkodom, és szégyenkezve vallom be, hogy másodrendű állampolgár va­gyok. Ugyánite nem megyek nya­raim! Sehová:. iFelebatátaliim, amikor közlöm velőik ezt a tényt, elálmiéJfcod- nak, aztán összevonják a szem­öldökükéi, s végül úgy néznek rám, rnlimtlNa valami szerfölött dicstelen fuiláíjdoniságomrö de­rült volna: fény, mintha leg­alábbis azt mondtlam volna, hogy rendőri felügyelet alatt állóik, gyógyíthatatlan nemi betegségem van, és emellett aiz angoloknak -szurkoltam a wiláiglbajnoki selejtezőn. Mert hát, kérem, milyen ember az olytam, aki nem megy nyaral­ni? Hogyhogy nem megy? Ma­gyar ember nyáinal. Aki nem:, az gyanús, -annak valami vaj van- ai füle mögött. Jobb vi­gyázni- az ilyennel- (gy. aztán nem- is merek mindig színt val­lani, inkább habo-gak valamit, hogy még nem dőlt el, vagy hogy sóik dolgom van a nyá­ron, inkább ősszel... — ami épp az eszembe jut De ennek most már vége.-Ezentúl egyértelműen és/Vilá­gosan kijelentem, sőt — íme — í-rálsibah- adóim-, hogy nem megyék, mert nem akarok. Pont. Nem megyek a Balatonhoz, a Duoü'-klainya'rba, a Mátráiba!, nem megyek külföldre, nem megyek sehová. Még strandra se. Persze, nagyon, jól tudom, hogy pótolhatatlan élményekkel leszek így szegényebb, aztán, ugye, a pihenés is nélkülözhe­tetlen, erre- pedig a legegysze­rűbb kereték is jók; leutazíkaz emlber az ő vidéki rokonához — -mindenkinek van, —, üldögél a kertben- a hársfa alatt, hall­gatja az eitvél-i harang szót, köziben házi 'bort iszogat.. . Nincs is enhél jobb. Kell a vá­rosi emlber lelkénék ez a kis romantika. Csuda hangulatod ám a budi áz udvar végén, fő­leg, ha- sötétben akar az em­ber kiübotarkálini, meg a kere- ke-slkút is, mert a- vízében több a !kőli-(baktérium-, mint a H2O, aztán itt valninálk a vöröshan­gyák, a szép, selymes fű kö­zött, sőt, már nem is ott, ha­nem a bakáimon:, ettől akkorát o-rd-ítök, hogy a- hazatérő csor­da megviadulí. Később jönnék a szúnyogók és a- lódarazsak, am!i aizért mór túlzás, ugyanié arra kőiben rájöttem, hogy a vöröshangyákat kíi lehet irtani a- házi borral, két deci egy egész bolyra elég, ám a szú­nyogokhoz meg a. többihez alerosOlos háizi bor kéne. . . Nincs aiffilnttásom a roman­tikáihoz, sajnos. Node VQin nekünk Euró- --------------pa gyöngye, a ma­gyar tenger. Arainylhíd, vitorlá­sok, hínár; lacikonyhák -kínál­ják a feissens-ülteket, mindjárt innen az Észak i-tengerből-, hoz­zá kis üveg Da-b sör harminc­hatért, de- langyos, ment rossz a hűtő; s-traindra ötször próbál kimenni az ember, ebből négy alkalommá! nem sitker-üll, mert minden négyzetcentiimétert sze- m-étlhálimók vagy nyaralók töl­tenek ki, ötödjére aztán- lepCr- kof, úszni a hínártól nem tud, viszont- kap egy bőrgyulladást, és ez legalább gyógyíthatat, lan. Esténként pedig ül a- szál­lodában, és nézi a tévén a Pi-tyke őrmestert. K ömPly ember, persze, ezzel nem törődik, a- komoly ember külföldön nyara!, napnyugat! irányban, és intenzíven, hogy betankolbassan ainin-yii élményt, aim-i a következő három évet ki­tölti. Ez sikerülni szokott. Kapja magát a turista, kiszalad Becs­be, megiszik egy pohár üdítőt, s almikor kiderül, hogy tizen­négy schilllliilnget, aizialz körülbe­lüli huszonhét korimtot -kell le- pengetn-ié érte, ez -mindjárt ak­kora élmény, hogy nem is kell különb. A tulrisfa tehát nem iszik, merít, artia nem futja. Nem -is esizlilki, mert a hetvenöt sahiilll'inget — s-záznegyvenhét forint — kii-ssé sóknak tállá Hja egy bé&silszéleltért. Aztán to­vábbmegy Jugoszláviába! (-étien és szamjam), hogy tovább gyűjt­se az élményeiket, beül vala­hova egy kádéra, hatvan di­nárért. (kilemeve-nhlalt fillérrel szarzándó), és ae irigységtől elfeketedve- nézi, hogy a szom­széd asztalinál valaki egy ha­talmas homárral birkózik, és jóg- behütött pezsgőt nyakai hozzá. Ekként múlatja az időt világjá­ró hazánkfia, álki — mondanom se kel! — fürdőszoba nélküli lakosztályt bérel, mert jóbbra nem tellik, gyalogol, mert a közlekedés is drága1, egyszóval éhesem, szomjasan, izzadton, dög re fáradva lohol fe l-alá, és közben örül, hogy ezt legalább háromévenként egyszer megte­heti. Rellatíjo a Iképeslaipőkat, almélyelket még itthon vásárolt, csomagját hültvaln forintért; hd hifi-bolond, akkor elmegy az áruházba1, és nyáildsorgatva bá­mulja a Thóinens lemezjátszó­kat, Su-gden v-égelrősítőket, Se- querra tunereket; aztán vesz három- magnós zálogot, néhány lemezt, megveszi a Penthouse és a- Playboy legúljtalbb számát, majd hazajön. Itthon miinde- nékelőtt beül -a ^fürdőkádta, megiszik egy üveg Martell- konyákot, sZivairra gyújt, és úgy érzi, Európáiban van. Osaiklhát, ehiez nem muszáj elultalZnli. S U m m a suimimárüim; nem------------------- megyeik sehová, Bu daipesten fogok nyaralni, méghozzá nyitom, emélt fővel, boldogan. És hai ezért megvető pilliíalntásöklklal- méregetnek, ar­ra gondolok, hogy ugyan bi­zony, mélyük brazil vagy indo­néz polgár engedheti meq ma­gának u-gyaime-zt, akár o módo­sabbak köZül- is? No; ugye. En viszont megtehetem. Narancssárga cipőpaszta A feleségem vett nekem egy pár cipőt. Importáru, színe na­rancssárga, valódi bőrből készült. Fölpróbáltam — mintha rám- öntötték volna. Eltelik egy-két nap, s a cipőt lassan tisztítani kéne. Beme­gyek tehát egy háztartási boltba. —Jó napot! — köszönök. — Cipőkrémet szeretnék. Narancs- sárga színűt — pontosítok. — Hiánycikk. Egy év óta nincs ilyen pasztánk. — Akkor színtelent kérdnék. — Az is hiánycikk. — Akkor milyen van egyáltalán? — Fekete. Ha kéri, terpentint is vegyen hozzá. Ugyanis föl kell hígítani, mert kiszáradt. Még a múlt évben kaptuk, három va­gonnal érkezett. Mivel fekete cipőpasztára semmi szükségem sem volt, in­dulni készültem. — Egyébként — tart vissza az eladó — az egyik ismerősöm tudna szerezni narancssárga színűt. De . . . — Értem — mormogom sokatmondóan. — Rendben van. — Semmit nem kéne ráfizetni, csakhogy... Ö meg Gerald Darelle-t keresi, ugyanis könyvrajongó. Fölírom noteszembe a szerző nevét és a könyv címét, és máris sietek az antikváriumba. — Jó napot kívánok! Darelle-t legyen szíves! * — Kit tetszik? — húzza ráncba szemöldökét az eladó. — Nálunk ilyen nem dolgozik! — A Családom és egyéb állatfajták című, nemrég megjelent könyvet keresem, melynek a szerzője Gerald Darelle. — Ugye tréfál, uram? — Természetesen megértem, hogy hiánycikk — mondom. De talán ismer valakit, aki el tudná intézni. — Tudok egy ember, aki minden könyvet megszerez, neki azonban gyújtásmegszakítóra lenne szüksége a Zsigulijához. Rohanok az autószaküzletbe. Rá se hederítek a kiírásra, mely szernt „Gyújtásmegszakító nincs!”, félrehívom az alkatrészosztály egyik elárusítóját. — Mit keres most éppen a boltokban az ismerőse? — Márkás farmert — feleli. Tüstént indulok ... bemegyek .. . félrehívom ... Mint meg­tudom, a nadrágkészlet elárusítójának ismerőse rendbe szeretné hozni a lakását — színes csempét keres. Az importcipőt egyébként már nem hordom. Ilyen koszosán, enyhén szólva, nem illik: ráférne egy alapos tisztítás. Csempekeresés közben betévedtem a zöldségpiacra. Itt a kü­lönböző bódékban mindenfélét árusítanak. Elindulok körülnézni, hogy hol kaphatnék csempét. Az egyik kirakatban kis tubusokat veszek észre. Nem akarok hinni a szememnek, mikor észreveszem a felírást: „Narancssárga cipőkrém”. Kit érdekel már a színes csempe, márkás farmer, és a többi hánycikk! Veszek három tubussal, többre nem futja a pénzemből. Ha­zamegyek, keresem a cipőm. Látok valamilyen feketét, de az én narancssárga színűmet sehol sem találom. — Nem láttad valahol? — kérdem a feleségemtől. — Hiszen itt van az orrod előtt! — mutat a feketére. — Be- festtettem a cipésszel, mert azt mondtad, nem lehet sárga cipő­pasztát kapni. Néhány nap múlva bemegyek a háztartási boltba, hogy fekete cipőkrémet vegyek. A narancssárga halomban áll — három va­gonnal hoztak. Fekete nincs, hiánycikk! N> Mindenesetre vásároltam terpentint, amíg azt is szét nem kapkodják. Fordította: Grabócz Gábor Mai amerikai festészet Mai amerikai festészet címmel mutattak be válogatást a Ma­gyar Nemzeti Galéraában. A kiállítás képeiből mutatunk be ket­tőt. Leonard Contino: Fehér víz A fiatalabbak kedvéért: párbaj bandázs nélkül, a párbajok idejében fedetlen mellet je­lentett. Hölgyekről lévén szó, a párbaj igaz. — Szió! — Szióka! Puszi itt, puszi ott. Együtt érettségiztek a Kossuth-ban. Lehet, hogy ott nem szerették egymást, de itt, a szélfutotta peronon az el­ső pillanatban meleg sziget a találkozás. — Mi van veled? — És veled? Azon a parányi meleg szigeten ezzel a két kérdéssel kezdődik a párbaj. Az egyik lány karcsú volt, csinos és divatos. A másik mo- lettebb, csúnyácskább, már amennyire húsz éven alul egy kislány csúnya lehet, és nem annyira divatos. A csinosabb: — Tudod, hogy felvettek? — Igen. (Az igenből érezni lehet, hogy ült az első vágás. Együtt felvételiztek.) — Veled mi van? — Dolgozom a konzervgyárban. A másik vágás nem volt a legszabályosabb. Az irigyebb a csinosabb, a főiskolára felvett „leereszkedik”: — ló neked. Napi nyolc óra. Bár én is le- tehetném a nyolc óra után a könyvet. — Jelentkeztem technikusnak ... Két év. — Levelezőn? Ez utóbbi kérdés csak egy szó volt, de egy tanulmányt érő. Azt, hogy ez a vágás is sza­bálytalan volt, csak a megvető hangsúly je­lezte. Ám az nagyon. A képzelt társadalmi ranglétra valótlan felsőbb fokáról esett. Ért is elevent. — És te? — Ciki volt. összeszedtem két uvét. Piszokul nehéz. — Ez a „nehéz", mint holmi menüett a korhű filmeken. — Az embert elkapja a vá­Most kellene a csúnyácska kislánynak irigykednie, de a kapott sebek sajognak. így hát kérdez: — És Laci? Tévedés ne essék! A csúnyácska kislány tudja, hogy Laci, a nagy szerelem, volt és el- műit. Ha lenne egy képzelt bíró, az most sár­ga lappal figyelmeztetné mindkettőjüket. — Régen beszéltem vele ... — Csak azért, mert láttam itthon... Icáék- nál volt bulin ...' Őt se vették lel, pedig ő ír­ta neked a dolikat. Ő is a konzervnál van. Pisti keze alatt... — Ki az a Pisti? — Nem ismered. Szombaton tesz az eljegy­zésem. Technikus nálunk, de egyetemre jár. — Az elégtétel most lesz teljes. — Levelezőn ... — Lakás? ! — Kapunk. A két kislány áll egymással szemben, s vi­haros örömük már valamivel hidegebbre hűlt, mint körülöttük a szél. — És te maradsz segédmunkás? — Betanított. Kétezer-ötért, de ehhez még jön ez-az. Neked mennyi az ösztöndíjad? La­ci valami olyasmit mondott, hogy már nem vagy a kollégiumban. Az uvé? — Rokonoknál vagyok. — Ciki? A hangszóró recseg. Élni kezd, zenél, aztán mondják a vonatot. — Hát... Szíó — mondja hangosan a csú­nyácskább és csendesebb. — Szió — mondja csendesen a hangosabb. Puszi itt, Puszi ott. — össze kellene jönnünk egyszer... — Igen . ,. Mennek. A peron pedig megtelik a reggeli műszakra érkezőkkel. BARTH A GÁBOR TORMAI LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents