Tolna Megyei Népújság, 1981. július (31. évfolyam, 152-178. szám)
1981-07-09 / 159. szám
A rtEPÜJSÄG 1981. július 9. Bálint György hagyatéka Ha élne, csupán 75 éves volna. Rossz korban születeti, a kornak, amelyben ólt, tör-' vényszerűen eil kellett őt (is) pusztítania. Szinte alig élt, mondhatjuk, ha születésének dátumát (1906. július 9.) és halálának napját (1943. január 21.) egymás mellé tesszük. S milyen sokat írt — lepődünk meg —, ha műveinek puszta jegyzékét tekintjük. Verseskötete jelenik meg 1929-iben, műfordításai rendre napvilágot látnak, pübllidisztiikai írásait kötetekbe gyűjti. Kora, valaimeny- nyi jeles írójának művészének műveit ismeri, kritikát ír róluk, nincs ölyän kulturális esemény, mely mellett szótlanul menne el. Mindemellett széles látókörű újságíró volt, s anélkül, hogy beutazta volna a világot — bár Európa több országában járt —, mindent tudott a világról. Az értelmiségi családiból származó Bálint György európai látókörű, felvilágosult, polgári magatartás eszményeit kapta örökségül — jó szellemi útravallát. S bár túllépett e polgári örökségen, bizonyos elemeit továbbra is megőrizte. Húszéves koráiban kezd újiság- íróskodni az Est-lapok sajtó- trösztjénél, versei akkor mór a Nyugatban jelennék meg. Keresi tehetségének megfelelő formált, riportot ír, tudósítja az Az Estet, de irodalmi,. művészi kritikáiban egyre határozottabban politikai érdeklődés mutatkozik. A tudósító és költő mellé a harmincas évek elejére felnőtt a publicista Bálint György. Sajátos ízí írásaBban iróniája keveredik a Hralisággal, elemző intéliéktubllizmusa egyre határozottabban érvényesül. Az Idő rabságában című kötete előszavában írásainak természetéről így ír: „Egy ember naplója ez a könyv: feljegyzések és megjegyzések sorozata napjainkról. Nincsenek benne vallomásaik bizalmas magánügyekről1, bár elismerem, így érdekesebb vagy legalábbis izgalmasabb lenne. Valahol a magánügy és a közügy határán mozog., ott, ahol a közügy magánüggyé válik és megforRossz korban született dítva. Nem hiszek abban, hogy élesen elhatárolható a magánember'és a sokaság sorsa”. Nehéz tömören jellemezni Bálint György megnyerő humánista egyéniségét, a jegyze- tet-naplót író újságírót, aki különös zamaté szépprózává avatta a publicisztikát, aki a legtöbb ikérdésben szocialista módjára érzett és gondolkodott. Életszemléletét ö fogalmazta meg legjobban: „De tűrhető-e az életem, ha másoké tűrhetetlen? Értelmes-e, ha másaké értelmetlen? Az ember egyedül hal meg, de másokkal él. Csak az él igazán, aki együttél”. Bálint György a szavak embere vall, hitt erejükben, az értelem diadalában. Még akkor is, ha előre sejtette, ő már nem érheti meg ezt a diadalt. Néki más feladót jutott. „Elkeseredni annyi, mint káromkodni, vállat vonnii, elzárkózni.,Felháborodni pedig egyszerűen csak annyi, mint szembeszállni” — írta 1936-ban. E különös tartalmú szóban foglalta össze életének és tevékenységének elvi értelmét. A publicista Bólint György nem elvontan a kapitalista rendszer ellen háborgott, hanem bizonyos társadalmi tünetek, emberi jelenségek elemzésére vállalkozott. A Világot nemcsak figyelte, értette, ellentmondásait is felmérte. Azzal is számólt, hogy a tömeg egy része — akár saját érdekéi ellen is — mozgósítható fasiszta demagógiával, mégsem fogadta el a „csordáról" szóló divatos értelmiségi elméletet. j.Nem gyűlölöm és nem tartom távol az alacsony tömeget. CsOk addig alacsony, míg parancsáláit tiszteli, amíg másban hisz, nem önmagában. Hatalmas erőket sejtek benne” — írta az önardképvázlatbam. Pedig egyre nehezebb volt írni, véleményt mondani a fasizá- lódó Magyarországon. Állandó lapját, a Pesti Naplót 1939- ben betiltották, olykor a Népszava hozta cikkéit, a Nyugat közölte egy-egy kritikáját. Egyre szűkült körülötte a világ. A sötét kor egyik legvilágosább elméje mégis csak egy rövid ideig gondolt a menekülésre. Angliába utazott, hogy emigráljon, de két hónap után visz- szatért — nem akart egyedül „menekülni”. Sorsa beteljesedését várta, s közben dolgozott. De kiütötték kezéből a tollat, kémkedés vádjával letartóztatták, gyűjtőtó boriba, majd tmm- kaszölgálatrO hurcolták, s Ukrajnából már nem tért visz- sza. Bálint György hagyatékából került elő utolsó üzenete. Egy radírt ban személyesítette meg önmagát, ki múltjára visszatekintve így vet számot: ,,Ha valahol félig kész gondolatokat, tisztázatlan ötleteiket vetettek papírra, én ott voltam és közbeléptem. Szemmel tartottam minden gyanús eredetű szöveget. .. Illúziókat romboltam, tudatosan és elszántan. Üldöztem a gyengeséget, nem tűrtem a hazug vígasztalódást... Védtem valamit, amit ma már egyre kevesebben védenék. Elszánt voltam és következetes, és talán nem volt mindenben igazam. Maradék nélkül fogyok majd el, utolsó porailkám együtt semmisül meg az utolsó hibás szóval, amit kiirtok. Nyom nélkül szűnök meg, elvontan és tökéletesen. Eltüntetett szövegeim sorsára' jutok, megszűnésem megkoronázza életművemet”. KMETY ATTILA Bálint György: A szavak felkelése Azt álmodtam, hogy a szavak felkeltek és kivonultak, mint egykor Róma elégedetlen népe, a Szent Hegyre. Előzőleg már jó ideje forrongott az egész szótár, sisteregve és zizegve panaszolták el sérelmeiket a szavak, úgyhogy majdnem felébredtem. Dühös szavalókórusba tömörültek, és ilyen szöveggel verték fel a csendet: — Gyalázat! Napról napra jobban bántalmaznak minket! Elcsépelnek, kiforgatnak eredeti jelentésünkből. Egyre jobban kopunk, már egészen laposak vagyunk, és ha ezt tovább tűrjük, holnapra már nem lesz semmi értelmünk I — Jó, hogy engem említenek — kiáltott most közbe élesen az „értelem" szó. — Velem történik a legnagyobb igazságtalanság. Minden zagyva szajkó az ajkára vesz; minduntalan használnak, méghozzá a legaljasabb célokra. Higgyék el, uraim, hogy nekem már régóta nincs semmi értelmein, és ez, lássák be, az én szakmámban végzetes. — Igaza van! — zúgta rá a szavalókórus. — Mások is ezt mondják. „Szellem" nevű kollégánk is panaszkodik; úgy helybenhagyták, hogy már nem is szellemnek érzi magát, hanem hazajáró kísértetnek, amiben senki sem hisz többé komolyan. A „szeretni" ige zokogva fenyegetőzik, hogy öngyilkos lesz, mert nem bírja már a rengeteg visszaélést. Olyan gyalázatos módon használják lel a lerjgyanúsabb érdekek szolgálatában, hogy folyton émelyeg a szógyöke. Legtöbb igénket hasonló sérelmek érik: szégyenteljesen ragozzák őket. Ami pedig a főneveket illeti, ezeket teherhordásra használják lel. Olyan fogalmakat kell cipelniük, amelyekhez semmi közük sincs. A jelzők örjöngenek a felháborodástól, mert a piszkos munkában elvesztették a színüket, és most már mindegyik egyformán szürke. Rossz írók, tudatlan kereskedelmi levelezők és gálád szónokok állati sorban tartanak bennünket. Hülyeségüket és gonoszságukat kell folyton szolgálnunk. Hát ezért élünk? Ezért viseljük legszebb képzőinket? Ezért fejlődtünk évezredeken át, Jrőbaltás, szőrös testű indulatszavakból intelligens, tiszta, magasrendű kifejezőeszközökké? — És ezért kellett minket elvonni? — hördültek fel fájdalmasan az elvont szavak. Percről percre nőtt a zendülő szavak izgalma. Lázas agitátorok futkostak lapról lapra: a kötőszavak, melyeket a legtöbb sérelem ért. Az „és" szenvedélyesen rázta öklét, és tőle teljesen szokatlan drámai pátosszal fogadko- zott, hogy soha többé nem fog olyan fogalmakat összekötni, amelyek egyáltalában nem tartoznak össze. — Nem leszek többé bűnrészese a világcsalásnak! — süvöltötte, és szerény társa, a néma kötőjel, helyeslőén bólintott. — Én is abbahagyom a munkát! — ordította magából kikelve a „de". — Ezentúl ott fejezem ki óz ellentétet, ahol nekem tetszik. Mért kell például azt mondanom: „Szegény, de becsületes" — mért nem mondhatom néha azt: „Gazdag, de becsületes"? A feldúlt kötőszavak'mellett a ragok szították leghevesebben a felkelést. Ezek, sajnos, csak dadogni tudnak, és igy elég nehezen panaszolták el sérelmeiket. Az fájt nekik a legjobban, hogy tévesen alkalmazzák őket, például igy: „A népnek" — holott az igazság ez: „A néptől". A határozók is kivették részüket a mozgalomból, szokott határozottságukkal. Egyre fenyegetőbben zúgott a szavak beláthatatlan tömege. Hullámzott, kavargott ez a tömeg, de egyre céltudatosabb ritmust, egyre egyenesebb irányt kapott a mozgása..Végül aztán feltartóztathatatlan menetben indultak el a felkelő szavak egy ismeretlen célpont felé. Percek alatt elnéptelenedett a szótár: csak néhány magával tehetetlen agg maradt a helyén, mint például a „hehezet", a „sajátképpen" és a „mértékhitelesités" vagy egy-egy szerencsétlen torzszülött, mint mondjuk a „géperejű bérkocsi". Az emberek körében hamarosan észrevehetővé váltak a lázadás következményei. Tehetetlenül kapkodtak és tá- togtak, és nem tudtak rendesen hazudni, halandzsázni, csalni és népszerű olvasmányokat szerkeszteni. Később már rabolni és gyilkolni is alig tudtak, mert fejlett, differenciált világunkban ez sem lehetséges szavak nélkül. Igy azután meglepően rövid Idő alatt összeomlott az egész civilizáció. A szavak pedig ismeretlen, új hazájukban boldogan és szabadon éltek, elfelejtették a sanyarúság és a gyalázat éveit, gazdag és mély értelmet teremtettek maguknak, saját lelkiismeretük szerint, és egészen újszerű, színes és dallamos ragokkal gyarapodtak. Még ma is élnének, ha fel nem ébredtem volna. FEJÉR MEGYEI HÍRLAP Jó termést érleltek az idén is a Sárszentmihályi Állami Gazdaság lajostelepi ribizlibokrai. A gazdaság kétkezi ereje, a szabolcsi diákok szorgalma is kevés ahhoz, hogy időben, nagyobb veszteség nélkül fejeződjön be a szüret. Ezért az állami gazdaság vezetői felhívással fordultak a megye, elsősorban Székesfehérvár város lakóihoz, hogy vállalkozzanak ribizlisze- désre. A gazdaság gyakorlatilag önköltségi áron, kilónként 8 forint térítés ellenében átadja a szedett ribizlit azoknak, akik bekapcsolódnak a ribizliszüret- be. Azé, aki szedi, amit szedett, az egészet hazaviheti. Július 7- én kora reggeltől a szüret végéig, mindennap. PETŐFI NÉPE Régóta dédelgetett álom, csaknem tíz éve érlelődő, s a nagyközség történetében bátran korszakalkotónak nevezhető gondolat valóra váltása ke-' rült belátható, sőt, hamarosan közvetlenül is értékelhető közelségbe azzal az együttműködési megállapodással, amit pénteken írtak alá az izsáki Sárfehér Tsz központi irodaépületében. A szerződés egy olyan igényfelmérési, tervezési és megvalósítási folyamat együttes véghezvitelét rögzíti, amelynek célja a falusi életmód korszerű újrafogalmazása, az urbanizált lakókörülmények létrehozása, valamint a magánerős építkezés anyagi forrásainak és a településfejlesztés eszközeinek hatékony ötvözése. A 30 éves, távlati program ötszáz családi otthonból álló, korszerű felfogásban, újszerű elvek szerint kialakított, a hagyományos fazontalan-szürke városi lakótelepektől lényegesen különböző, a nagyközség jelenlegi központjához szervesen kapcsolódó, s később a természetes gyarapodás lehetőségével is számoló falunegyedről szól. Az első ütemben 125 lakást adnak át, előreláthatólag 1983 elején. Valamennyire megvan már a jelentkező: náluk kezdődik hamarosan a szociológiai (életmód, szokások, szükségletek, stb.) vizsgálat, bevonva őket ily módon már a konkrét tervező munkába is. Mind a százhuszonötén tsz-tagok, s a kb. 8-9 ezer forint négyzetméterenkénti óihoz élvezik a szövetkezet hozzájárulását — egyébként öt évre 8 millió forint támogatási kerettel rendelkeznek -, továbbá az OTP minden érvényben lévő hitel- és szociálpolitikai kedvezményét. SQMOGM NÉPLAP Négy éve kezdődött a barcsi mintalakótelep terveinek előkészítése, s ma már több egyedi társasház áll a város északkeleti részén, a Munkácsy Mihály utcával párhuzamosan kialakított telkeken. A más városok mintalakótelepeinek építése során nyert tapasztalatokat felhasználva, a városi tanács mezőgazdasági művelés alá eső területeket sajátított ki, s az OTP-vel együttműködve megteremtette az előközművesí- tés pénzügyi forrásait. A mintegy hat hektárnyi területen kiépítették az úthálózatot, lefektették a villany- és vízvezetéket, a csapadékvíz-elvezetőt, a gázvezetéket. A víz- Illetve a szennyvízbekötést a leendő lakóknak társulati alapon kell vállalniuk. A terület felét családi, a másik felét egyedi társasházas beépítésire tervezték. A telkeket tartós használatba adják; nagyságuk a családi házak esetében 560—800 négyzetméter, a nagylakásos házaknál pedig 1400—1500 négyzetméter. A telkek kétszáz forint körüli négyzetméterenkénti használatba vételi díja az egyedi társasházaknál kedvezőbb költséget jelent, mivel a kifizetendő összeg négy lakás között oszlik meg. DunQntQ.lt TlaplO Színes látványt nyújt a sok virágzó burgonyafajta a bi- csérdi kutatóállomás kísérleti telepén. A Murillo halvány, a Cardinal mélylila, az Apolló és a Trubadúr hófehér virágot nevel, a Mona Lisa még nem virágzik. Romano, Diana, Rosa- belle, Nicola, Euréka, Theresa, Rosalia. - Szebbnél szebben csengő nevek. Mintha a világ burgonyanemesitői már a névadásban is túl akarnák szárnyalni egymás fantáziáját. Pedig ők is tudják, hogy a név az egyetlen, ami nem oszt és szoros egy új fajta értékelésénél. A VK 72—8 rózsa 1,2 tonnával „verte meg” tavaly a sárga Trubadúrt a bicsérdi kisérleti kertben, mivel hektáronként több mint 5,7 tonnás termést adott. Százhúsz kisparcellán Európa ötven legjobb és legújabb burgonyafajtáját versenyeztetik, vizsgáztatják most már második esztendeje Bicsérden az Iregszemcsei Kutató Intézet állomásán. A mikroparcellás kísérletekre, és a jól felszerelt bicsérdi laboratórium burgonya- beltartalmi vizsgálataira, az öntözéses burgonyatermelési rendszer gesztora, a Szentlőrinci Állami Gazdaság adott a kutatóknak megbízást. A fajtakísérleteket háromévi ismétlésben végzik mikro- és Majlátpusztán öthektáros nagyüzemi parcellákon, s csak azután mondanak róluk ítéletet. Vannak nagyon ígéretes fajták a kísérletekben. Nem egy közülük potenciálisan képes 60 tonnás termésre. De a bő termés csak az egyik szempont. Legalább ilyen fontos, hogy a fajta ne romoljon gyorsan le, és béltartalma is megfeleljen a niai szigorúbb igényeknek. .Fontos, hogy bírja a nagyüzemi gépi termesztést. A burgonyának igen nagy ütődéseket kell kibírnia a gépi felszedéskor, az osztályozásnál, válogatásnál. Azért szorultak ki a kiflifajták, mert a gömbölyűek jobban tűrik ezeket a fizikai hatásokat. A magyar * második kötete Az 1848-as márciusi forradalom kezdetétől 1890-ig, a modern sajtó kibontakozásáig elemzi a korabeli sajtótermékeket A magyar sajtó története II. kötete, amelynek szerkesztése nagyrészt már befejeződött. A várhatóan a jövő év elején boltokba kerülő könyv — amelynek megírásában nyolcán vettek részt — első felében 1867-ig, a kiegyezésig követhetők nyomon az egykori kiadványok. Egy teljes fejezet foglalkozik a Bach-korszak sajtóviszonyaival, mert tulajdonképpen erre az időre tehető a polgári sajtó megindulásának kezdete. Ekkor bontakoztak ki az első nagy újságíró-egyéniségek. Felidézi a könyv többek között Kemény Zsigmond, a Pesti Napló egykori munkatársa, majd a szerkesztője alakját, Kecskeméthy Aurélt, akit a politikai élet visszásságairól írt csipkelődő cikkei tettek rendkívül népszerűvé, vagy Fáik Miksát, aki írásaiba — a sorok közé — az abszolutizmust bíráló, s a nemzeti ellenállás szellemét erősítő célzásokat rejtett. A könyv második felében 1890-ig a sajtónak a politikában megnövekedett szerepéről, a munkássajtó első kísérleteiről, a Népszava szellemi elődeinek próbálkozásairól olvashatók elemzések. Ebben az időszakban a politikai és irodalmi sajtó mellett megnőtt az úgynevezett közművelődési sajtó szerepe. Egymás után jelentek meg a családi élet- és divatlapok. A nézőtér bontásával megkezdődött a Magyar Állami Operaház csaknem három és fél évig tartó felújítása. A nagyarányú rekonstrukció során kicserélik a teljes színpadi gépezetet, a tartószerkezeteket, átalakítják a nézőtéri üléseket. Teljesen felújítják a víz-, fűtés- és csatornahálózatot és az elektromos vezetékeket. A milliárdos nagyságrendű felújítás beruházója a MUBER, tervezője a KÖZTI, a kivitelező Középületépitő Vállalat, mintegy húsz alvállalkozóval dolgozik. Az átadási díszelőadást az Operaház fennállásának 100. évfordulójára, 1984 őszére tervezik. A képen: Bont ják a nézőtér széksorait. Az Operaház felújítása