Tolna Megyei Népújság, 1981. május (31. évfolyam, 101-126. szám)
1981-05-31 / 126. szám
i2 Képújság 1981. május 31. iUVIAGAZlNJi : MAGAZIN fi MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN f MAGAZIN ám SW&Z&W MAGAZIN I MAGAZIN I MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN „Naptelefon” Az EGK—Telefunken cég új berendezése napelemek segítségével táplálja az autópályák mentén elhelyezett telefonállomásokat. Ezzel sok ezer kilométer kábelt takarítanak meg. Az első kísérleti napelem-telefont a schwarz- waldi B—13-as úton helyezték üzembe. Az adósság Frank Wedekind, a német drámaíró arról volt ismert, hogy gyakran voltak anyagi nehézségei és sokszor nem tudta időre kifizetni adósságait. — Mondja meg már végre, mikor fizet! — szólította fel egyszer egy hitelezője. — Azt hiszem, nyugodtab- ban fog aludni, ha nem mondom meg önnek — válaszolta Wedekind. Forrasztás - felsőfokon Az utóbbi néhány év forradalmi változásokat hozott az elektronikai ipar területén. A legnagyobb ezek közül az integrált áramkörök megjelenése és gyors elterjedése volt. Ez a változás természetesen hatott a felhasználóiparra is, alapvetően megváltozott az elektronikus gyártmányok konstrukciója és gyártástedhnikája. Általánossá vált a panelrendszerű felépítés, amely nagymértékben megkönnyíti az elektronikus berendezések mérési és szervizelési munkálatait. Rendkívül gyorsan fejlődik az áramköri elektromos kötések technológiája is. Ennék ellenére nem csökken a hagyományos kötési mód, a forrasztás jelentősége sem. Ahogy az integrált áramkörök és egyéb áramköri elemek megbízhatósága fokozódik, egyre inkább a forrasztások minősége határozza meg az elektronikus berendezések működésének megbízhatóságát. A forrasztás klasszikus eszköze, a forrasztópáka is alaposan megváltozott. A korszerű villamos fűtésű pákák ma rnar hőfokszabályozós kivitelűek. A változatlan fűtőteljesítménnyel, de szakaszos fűtéssel működő pákákban hőérzékelő elem gondoskodik róla, hogy a forrasztócsúcs ne hűljön le a forrasztás eredményessége szempontjából kritikus 250 Celsius-fok alá, de ne is melegedjen túlságosan fel. Nemcsak a szabályozás igen gyors, a legkorszerűbb elektronikus rendszerű pákáknál, hanem a felfűtési idő is igen rövid, általában nem több 4—5 másodpercnél. Képünkön ilyen korszerű pákával való forrasztást láthatunk. Esküvő, indiai módra Az esküvő gyakran a család végső anyagi pusztulásával jár Madrasban, Tamil Nádi dél-indiai állam e nagyvárosában mostanában nagy a kereslet házasságkötő helyiség, furulyás és virágszirom iránt. A legszerencsésebb időszaknak a hindu esküvő számára ugyanis errefelé a június és július hónapot tartják, s ennélfogva a házasság- kötő helyiségeket, az úgynevezett kalyana mandapamo- kat már hetekkel előre lefoglalják. Csaknem 100 található belőlük a hárommilliós városban, a kisebb és nagyobb drágábban, illetőleg olcsóbban bérelhetők. A bérük egy napi’a egészen 3000 rúpiára (375 dollár) mehet föl és a házassági ceremónia néha két-három napig is eltart. A hindu esküvő összességében igen költséges dolog, előfordul, hogy a menyasszony családjának nem kevesebb, mint 6000 dollárnak megfelelő összegbe kerül, amit nem sokan engedhetnek meg maguknak. A vőlegény családja ezzel szemben nem ad, csak kap, és feltételeket szab. Jóllehet illegális, a hozomány ma is dívik Indiában és a menyasszony szülei a vőlegény családjának anyagi helyzete szerinti mennyiségű hozományt adnak ékszerben, ezüst- és réztárgyakban. A házassággal járó költségek emelkedése sok ezer Tamil Nadu-i leányt a kétségbeesésbe taszít. Nem ritka jelenség mostanában, hogy egy leány negyvenéves korában még mindig hajadon, ami régebben Indiában elképzelhetetlen volt. Így aztán a kalyana mandapamokhoz vezető út sok száz hindu család számára a pénzügyi romlásba vezető úttá vált. Ezzel szemben a kalyana mandapamok létesítése és bérbe adása ragyogó üzletnek bizonyul, s egyre több lakóépületet alakítanak át házasságkötő helyiséggé. Míg egy egészen szerény kalyana mandapam nem sokba kerül, a középosztálybeli hinduk már korszerűbb, előkelőbb házasságkötő helyiséget bérelnek. Ezekben a bérbe vevő mindent megkap, az esküvői lakomához szükséges edényeket ugyanúgy, mint az ifjú' párt a templomból ide szállító gépkocsit. Megfelelő - árért szakácsok, furulyások és különböző kiszolgáló személyzet is kapható. Egy-egy esküvőn több száz vendéget látnak el. A legmodernebb házasság- kötő helyiségek minden komforttal el vannak látva, több száz vendég befogadására alkalmas étkezőhelyiséggel, külön helyiséggel a menyasz- szony és a vőlegény családja részére és egy nagyteremmel, ahol virágokkal behintett emelvény szolgál a ceremónia megtartására. Az esküvő különböző rituális részekből áll. A papok, és a rokonok órákon át készülnek az úgynevezett muhurthamra, amely a legszerencsésebb időpont a házasság megpecsételésére. Ahogy vannak a tamil naptárban a házasság megkötéséhez szerencsés hónapok, ugyanúgy vannak szerencsés napok és órák is. Ugyanakkor a december hónap viszont tabunak számít. Mielőtt a muhurtham elmúlik, a menyasszony nyakába kell helyezni a szent „tali”-t, a házasság szimbólumát, amely egy előzőleg gyömbérsűrít- ménybe mártott sárga fonal. Akár szegény, akár gazdag család által tartott házassági ceremóniáról van szó, áz indiai esküvő elengedhetetlen kellékei a zene, a virágszirmok és a fiatal házasokra szórt színes rizsszemek. A hét karikatúrája — Ök is kicsivel kezdték! Tizenhat keréken gördülő elefánt Akárcsak az állatvilág többi képviselője, önként az elefánt sem végez reggeli tornát, a hatéves Tarra kivételével, amely egy kaliforniai magánállatkert lakója. Miután tulajdonosnője, Carol Buckley megtanította a nőstény elefántot — amely, mellesleg szólva, több mint egy tonna súlyú — görkorcsolyázni, Tarra napja mindig egyórás, könnyű bemelegítéssel kezdődik. Reggel egyébként maga hozza oda Carolnak a görkorcsolyát, s követeli, hogy húzza a lábára. Kulcsra zárt város A turistaidény tetőfokán még a „Behajtani tilos” tábla sem nyújt olykor védelmet a hívatlan autósvendégek behatolásával szemben. Ezért Portofino olasz kisváros lakói a régi kipróbált módszerhez folyamodtak: napkeltekor „kulcsra” zárják városuk bejáratát. Másként ugyanis a szűk utcácskákban meg lehetne fulladni az autók kipufogó gázától. Éjszakára pedig újra kinyitják a várost, nehogy a sötétben valamelyik járkáló nekimenjen a láncoknak. Halalis szomjúság Minden héten nehéz problémával kell megíküzdenie a dél-ausztráliai Jack Boot Bay vízmű vezetőjének. Az utóbbi három évben kormoránok százai menekülnek az ún. Déli-tó száraz, kopár földjeiről a vízmű tárolóihoz, hogy szórójukat csillapíthassák. A „haldokló tenger” néven is ismert Déli-tó az utóbbi 2000 év során száradt ki fokozatosan; valaha Ausztrália szárazföldjének egynegyedét borította. Most egy kis sóstó maradt a helyén, amelynek vize azonban alkalmatlan ivásra. A vízmű tárolója, amely több mint 20 mérföldre van a tótól, az egyetlen pont ahol víz van. Hetenként ezernél több madár repül a betontartályhoz. A madarak azonban a vesztükbe rohannak, mert beleesnek a vízbe, szárnyuk és tollazatuk átázik, és nem tudnak kirepülni. A meredek betonfal miatt kimászni sem tudnak, így sokan a vízben lelik halálukat. A vízmű vezetője néha időben érkezik, és sikerül megmentenie néhány madarat úgy, hogy kihalássza őket egy dróttal. E szerencséseknek van esélyük, hogy tollazatuk megszárad, de hetente így is kb. 600 kormorán elpusztul a tárolónál. A helyzet akkor oldódik meg, amikor megjön a tavaszi esőzés a tóhoz. A kormoránok vagy kárókatonák egyébként halevő madarak. Fészkeiket a fák koronáiba építik, maró ürülékük azonban néhány év alatt kiöli a fát. A telep száraz fáin a fészkek már mesz- sziről láthatók. Magyarországon, a Kis-Balatonon is van népes kormorántelep. Mivel a kormorán nem tudja az elfogott halat a víz alatt lenyelni, Kelet-Ázsiában halászatra idomítják őket. A nyakukra illesztett bőrzsinór megakadályozza, hogy lenyeljék zsákmányukat. így a halász azt könnyen elveheti tőlük. Kínában erre a célra tenyésztik is a kormoráno- kat. A még élő madarak kimentése a víztározóból VÍZSZINTES: 1. Pest megyei község. 2. Händel operája. 12. Mikszáth Kálmán ifjúsági regénye. 14. Móricz Zsigmond ifjúsági regénye. 15. Tiltás. 17. Az Ob mellékvize.. 18. Ostoba — tréfásan. 19. A szén, a kén és a nitrogén vegyjele. 21. Anizs egynemű betűi. 23. A nátrium vegyjele. 24. Biztatás. 25. Korhol. 27. „Mondj..., betörik a fejed”. 29. Műemlék is lehet. 30. iBalatoni üdülőhely. 32. „O, mért oly..., levelek hullása”. (Kiss József.) 33. Sír. 34. Idegen nöl név. 35. Paddal ellátott. 38. Síró. 39. Tejtermék. 40. „...és szerelem”. Kerekes János operettje. 42. Vadásztöltény népies neve. 43. Sára, idegen változata (...Bernhardt). 44. Egyforma betűk. 46. Rögtön ezután. 47. Mulatságos szerepéket játszó színésznő. 48. Színművész (Hajós). 49. Hirtelen a fűiéhez nyúl. 51. Fedetlen istálló. 52. Kicsinyítő képző. 53. Jó szive van. 54. Telefon rövidítése. 86. Juttatá. 57. Erre a helyre hajít. 60. Forgatmány. 63. Minden téeszben van. 66. önzetlen hűségű. 67. Nyersselyemből készült kelme. FÜGGŐLEGES: 1. Móra Ferenc ifjúsági regénye. 2. Heyerdahl híres papirusz hajója. 3. Kis hal. 4. Dél-amerikai köztársaság. 5. Napszak. 6. Kettőzve: hírhedt amerikai fegyintézet (fonetikusan). 7. Rangjelző. 8. Ford. hely- határozó rag. 9. Becézett Ilona. 10. Jut hely neki (ford.) 11. Idegen férfinév. 13. Égtáj. 16. Gondolja, tervezi — népiesen. 20. Asszíria fővárosa volt. 22.. Hiteget. 26. Óvoda. 27. I. E. 28. „A” gléda. 3,1. Súlyarány rövidítve. 35. Vesszen, le vele — latinul (Pe- reat.) 36. Benedek Elek ifjúsági regénye. 37. Kisbér ány. 39. Hozzáfog. 40. A Volga legnagyobb mellékvize.. 41. Rámpa. 42. ...és Gomorra, a mitológiában elpusztult városok. 43. Ételízesítő. 45. Rimszkij Korszakov operája. 47. Készpénz rövidítése. 50. Kártyajáték. S3. A Pó mellékvize. 55. Folyó Albániában, 58. Jelöld páros betűi. 59. Bödön része! 61. Irén oroszul. 62. Lóránt páros betűi. 64. Mint a 24. számú. 65. Tagadás. Beküldendő a vízszintes 12., 14., függőleges 1. és 36. számú sorok megfejtése a Tolna megyei Népújság Szerkesztősége címére: Szekszárd, Beloiannisz u. 1—3. 7100. Beküldési határidő: június 8. Az 1981. május 17-1 rejtvény helyes megfejtése: A peleskei nótárius, A cigány, Nagymama, A falu rossza. Piros taugyelláris. A helyes megfejtést beküldők közül könyvet nyertek: Szabó Jánosné, Szekszárd, Kölcsey Up. 8. 7100, Takács Zsolt, Kistormás, Kossuth u. 17. 7088, Könyves János, Szekszárd, Csokonai u. 11. VI !8., 7100, Ambrus László, Sza- kály, Bartók Béla u. 473. 7192, Fehérvári István, Mucsfa, Kossuth u. 8. 71185.