Tolna Megyei Népújság, 1980. december (30. évfolyam, 282-305. szám)

1980-12-14 / 293. szám

/tolna 10 ^ÉPÜJSAG ;:U IRODALOM SZÁL AI JÁNOS: Novella hiim-hiim nyelven Mottó: A nyelvtudósok megállapították, hogy egy­re szegényebb lesz a nyel­vünk. Az utóbbi évtizedben mind jobban terjed a h üm-hüm nyelv, ami nem­csak nyelvünk, de kapcso­lataink silányodását is mu­tatja. — Hát! — Hát! — Elmész? — El! — Hm! — Hm! — Pakolsz? — Ja! — Mit? — Mindent. — A felét! — Az egészet! — A felét! — Hát még mit nem? — Ezt is. — Ezt is? — Az enyém! — A tiéd? — Hát kié? — A miénk! — Ezt ni! — Csak mutasd! — Mutatom is! — Tudom. Ismerlek! — En is! — Tíz év elég volt rá! — Elég! — Sok is! — Bizony! — Es most hová? — Valahová! — De hová? — Mit törődsz vele? — Azért nem mindegy! — Nekem se! — Neked se? — Nekem se! — És eljössz majd? — Nem! — A gyerekhez se? — Hozzá se! — Miért? — Mert viszem! — Viszed? — Igen! — Ezt, ni! — Azt nem! A gyereket! — Ö az enyém! — A tied? — Ja! — Ez a tied! — Tartsd meg! Azt nem! Csak a gyere­ket! — Nekem ítélik! — A felét! — A felét? — Igen! — Megőrültél? — Nem! — Nem? — A gyerek is közös! — Az! — Na látod! — Mit, na látod? — Ha közös, a fele az enyém! — De én szültem! — En meg csináltam! — Tényleg megőrültél! — Ehhez te hülye vagy! — Mihez? — Az elmeállapotomhoz! — Orvosi eset vagy! — Ez majd kiderül! — Mikor? — Majd értesítenek! — Kik?' — A bíróság! — Beadtad? — Be! — Mikor? — Tegnap! — Akkor most elmész? — El! — Szia! — Szia! 1980. december 14. Ordas Iván: Ball bég alkuja A szultán haragja szörnyű, jutalmazó kedve azonban fel­emel: — erre saját pályafu­tása volt a legékesebb bizo­nyíték. Ha pedig egyszer úgy kegyeskedett dönteni, hogy elsöpri a gyaur magyarok or­szágát, akkor ez kétségtele­nül helyes döntés, melyért Szulejmán jutalmazásáról majd minden bizonnyal bő­kezűen gondoskodik Allah. De addig is, míg Allahnak a szultáni döntés földi végre­hajtóinak jutalmazására is jut ideje, nem árt ha ez irányban buzgólkodnak egy keveset ők maguk. E buzgól- kodás jegyében Báli nem saj­nált drága idejéből bőven ál­dozni két férfiúnak, akiket az elkötelezettség különös lán­cai fűztek egymáshoz és hoz­zá. A láncokat közülük az ala­csonyabbik, borotvált képű, kopasz, potrohos vett elő az udvaron felsorakozott három ekhós szekér egyikének dere­kából és jó kalmár módjára mutogatta azokat a bégnek: — Nézd, vitézlő uram! Mi­csoda finom munka! Köny- nyű, elszakíthatatlan, nem tö­ri se a csuklót, se a bokát, tehát nem rongálja az árut! Ez a másik nyakra alkalmaz­ható és tulajdonképpen ak­korára hosszabbíthatod, amekkorára csak akarod. Magad is láthatod, micsoda előnye, hogy eközben a kéz szabadon marad és hasznos célra, teher cipelésére, vagy kívánságod szerint hasznosít­ható. Emezeket, a nehezeb­beket, férfiak lábára ková­csolták. Járni ugyan lehet bennük, de csak épp a szük­séges mértékig, elszaladni pe­dig soha... Aki a rabláncokat muto­gatta, Kücsük volt, a híres rabszolgakereskedő. Ügynökei már gyakran megfordultak Bálinál. Az, hogy most maga a gazda, a nehezen mozduló Kücsük személyesen fáradt el Belgrádba, egymaga bizo­nyította, hogy nem közönsé­ges üzletet rejt a közeli jö­vő. Kücsük bazári írnokként kezdte pályafutását és akko­riban karcsú volt, a kevésbé igényesek által még szemre- valónak is mondott. Nagyon hamar rájött arra, hogy a puszta irnokoskodásban még senki nem tollasodott meg. Elkezdett tehát jogi tanácso­kat osztogatni és ügyes-bajos dolgaikkal egyre többen for­dultak hozzá. Tanácsainak legalább kétharmad része ió volt. tíe mert Allah kellő szó­készséggel is megáldotta, egykönnyen bebizonyította, hogy a maradék egyharmad- dal csak azért mondtak cső­döt az érdekeltek, mert ők maguk értették félre. A rá­beszélő szónak az egysze­rűbb, pallérozatlanabb elmék előtt beláthatatlanul nagy az ereje. Kücsük rövidesen nem­csak tanácsolt, hanem kinyi­latkoztatott. Fejét hátra ve­tette, szemét szűkre húzta és ujjával az előtte álló felé bökött. Később már elefánt- csont fogóban végződő nád­pálcát használt erre a célra, mert bár szerette hangsú­lyozni, hogy ő a nép egysze­rű gyermeke, a nádpálcát te­kintélyesnek érezte és rajon­gott a tekintélyért. Rövidesen féltucat kisegítő írnokot al­kalmazott. Ez azért is helyes volt, mert ahogy a Kücsük ál­tal gyártott levelek, iratok felsőbb helyekre is eljutottak, nagyon hamar kiderült volna, hogy a neves írástudó meg­lehetősen hadilábon áll a he­lyesírással. Meglehet, hogy ezért is írt mindenkinél ap- róbb betűkkel, olyasformán, mintha tintába mártott lábú szúnyogok szaladgáltak volna jobbról-!balra és a papíroson. Kücsüknék a szokásostól eP ütő, lehengerlő stílusa volt. Csak azt az írnokot tűrte meg maga körül, aki híven alkal­mazkodott az övéhez. Érde­mes volt alkalmazkodni, mert bár munkaadójuk kíméletle­nül kiuzsorázta közelállóit, általában nem volt hálátlan: — főleg, ha ez neki magának nem került pénzébe. Arra soha nem volt példa, hogy Kücsük bárkinek fizetett vol­na egy kupa serbetet, de má­soktól a gránátalma drága, hűs levét is elfogadta. Az évek folyamán megtes- tesedett. Olyannyira, hogy két karja csak valamilyen' furcsa, félig lecsüngő madár­szárnyra emlékeztető tartás­ban fért el a törzse mellett. Egyre ritkábban kelt útra pompás drinápolyi palotájá­ból, de ha megtette. akkor mindenki tudta, hgoy nem vesztegeti hiába az idejét, hanem erső- és másodsorban a pénzét, hatalmát, de leg­alább ennyire hatalmának hí­rét akarja növelni. Ezt Báli is jól tudta és ép­pen ezért figyelte érdeklődés­sel, hogy Kücsük milyen át­szellemült gyönyörűséggel tudja részletezni a jó minősé­gű béklyók és bilincsek elő­nyeit. A rabszolgakereskedő zsíros, csillogó képén a háj már nem engedett teret sem­miféle arcjátéknak. Báli ta­pasztalhatta. hogy ezt a hi­ányt feltűnően apró szája változatos csücsörítésével igyekszik pótolni. — Hasznos és szép áru, bölcs kalmár! — helyeselt lelkesen, mert eszébe se volt bilincseket venni. — De gondolom, nem azért széke­reztél vele idáig, mert áruba akarod bocsájtani... — Valóban nem, vitéz bég! — csücsörgött Kücsük. —' Mint jól sejted, ezeknek a bilincseknek csak akkor van igazán értékük, ha megfelelő kezekhez és lábakhoz kapcso­lódnak! Balinak ezzel kapcsolatban egy cseppnyi kétsége sem volt. — Ezért vagytok itt? — kérdezte. — Ezért vagyunk itt! — bólogatott buzgón a kalmár. — És ha megengednéd, oda­benn előadnám mindazt ami­hez magas segítségedért aka­runk esedezni... A többes szám használata felesleges volt, ugyanis Kü­csük kísérője egész idő alatt nem nyitotta ki a száját. Ez a kísérő tatár volt, Sejbán­nak hívták, sőt már Sejbá- noktól való megkülönbözteté­se érdekében időnként Süket Sajbánnak is. A nagy, égő fe­kete szemű fiatalember több száz főnyi hordát vezetett és embereivel elsősorban nőrab­lásban jeleskedett. Az ilyes­fajta hordák nem tartoztak szorosan a szultáni sereg hadrendjéhez. Csak vezéreik kaptak időnként utasításokat és ezek majdnem sosem tar­talmaztak mást, minthogy járjanak az igazi had előtt, prédáljanak. martalóckod- janak, nyugtalanítsák és gyengítsék az ellenséget. Nem kevésbé fontos feladatuk volt, hogy gyorsan járó lovasok lé­vén sokkal többnek tűntek tényleges számuknál és így a szultáni sereg létszámának hírét is könnyűszerrel felna­gyították. Süket Sejbán már régóta árnyékként követte Kücsü- köt, mert sok sikerélmény igazolta, hgoy érdemes követ­nie. Ha nagyothallása miatt nem is szólt, mások ajkáról könnyűszerrel olvasta a sza­vakat. — Uram! A vitéz Sejbán- nak lent legeltet a vár alatti réten néhány lovasa... — Legyünk pontosak! — vágott közbe Báli. — Vele együtt ikilencvenheten van­nak! — Jól értesültséged bizo­nyítja, hogy nem kaptad ér­demtelenül a bégi rangot, — bakóit Kücsük. — Nos, tatár barátaim nem véletlenül ve­tődtek ide... — Amiként magad se! — Amiként magam se, jól mondod, uram! Csakhogy én már rég elnehezedtem a lo­vagláshoz, szekérrel se szíve­sen járok, csak úti hintám­mal Sejbán barátom intézi helyettem az áru beszerzését. — Tehát rabszolgaszerző útra mennétek? — Kétségtelenül! Csakhogy nem akármilyen rabszolgákat akarunk! Ezután kisebb gazdaságpo­litikai előadás következett. Kücsük felvilágosítota a bé­get a piac törvényeiről. Arról, hogy ha áruhiány van, abból milyen haszon származhat egy jól felkészült és kellő át­tekintő képességgel rendelke­ző kalmárra. Nem kevésbé arról, hogy árubőség idején milyen szabályozó tényezőket kell igénybe venni. Például az áru színvonalának emelé­sét. Ilyenkor nem kell bol­dog-boldogtalan igényeinek kielégítésére törekedni, ha­nem csak a biztosan és jól fizető vevőkkel érdemes fog­lalkozni. Figyelembe vehetők az előzetes kívánságok is, mint például jelen esetben a kapudán basáé, aki gályákra alkalmas, izmos, életerős eve­zősöket keres. A szultáni had­járat végeztével (Allah vezé­relje diadalra a Nagyúr zász­laját!) bizton lehet számítani azzal, hogy a háremekben csak fiatal lányokra, netán gyermektelen, ifjú asszonyok­ra lesz szükség. Ha ez utób­binak mégis van gyermekük, ezt az állapotot nagyon gyor­san meg lehet szüntetni. Igen, természetesen elsősorban karddal, bár érdemes gondol-' ni a janicsár iskolák növen­dékekkel való ellátására is. Ugyebár mindezt jól érti a bég? Báli bég kifogástalanul ér­tette, amit a hosszú ismerte­tést követő első, lényegre tö­rő kérdésével is bizonyított: — Mennyi pénzről akartok velem beszélni? — Kücsük nem szerette a kerek számokat és óvakodott ilyeneket mondani. Ismét, visszatért a piac keserű tör-, vényszerűségére és azt java­solta. hogy Báli elégedjen meg minden huszadik rab árával. A bég mosolygott: — Tréfás kedvedben vagy, uram! Mikor szoktál te ötö­dében üzletelni? Okosabb lenne, ha harmadában gon­dolkodnál! Kücsük leemelte turbánját, bizonyságul annak, hogy egy ilyen ajánlat hallatára még kockafején is a rémület ve- rejtékcseppjei gyöngyöznek. — A derék Sejbán inkább ellovagol innen, bég! Báli vállat vont: — Már eleget legelhettek a lovaid! Biztos volt a dolgában, mert itt az ő engedélye nélkül egyetlen kóbor martalóc se portyázhatott és ezt Kücsülk is jól tudta. Éppen ezért me­rült el az alkudozásnak mind­ama finomságába, amelynek oly nagy művészei a keleti emberek. Báli rövidesen meg­ismerkedhetett a rabszolgake- reskedő rábeszélő képességé­nek teljes gazdagságával. Őszintén élvezte a dolgot, így csak egy óra múlva zárta le a vitát. — Negyedrészben mara­dunk! — közölte ellentmon­dást nem tűrően és Kücsük még így is búsásan megta­lálta számítását, mert Sejbánt szokás szerint ott csapta be, ahol akarta. Legszívesebben boldogan mosolygott volna. De nyomban kiderült, hogy a bégben emberére akadt. — Nekem is vannak lova­saim, — folytatta Báli. — Negyven elkísér benneteket az ifjú és vitéz Véli vezeté­sével. Véli kitűnő számoló... Búcsúzóul még egy tőrdö­fést irányzott Kücsük szíve felé: — Ok természetesen nem érdekeltek a dologban. Tehát az általuk ejtett foglyokat maguk értékesítik. Ez mél­tányos, ugye? Részlet a szerzőnek a Móra Ki­adónál rövidesen megjelenő „Tömö­ri, büszke vezér" cimü történelmi regényéből. Vilt Tibor szobra ALEKSZANDER BhOK: A vasútnál Töltés árkán, kasza-nem-járt sűrű gazban hever, s néz. mintha élne. Hímzett kendő vetve rá. — Gyönyörű s fiatal; haja fölkap a szélbe. Volt, hogy az erdőn járt ide be; nem zavarta a füst meg a lárma. Jött-ment a peronon idegesen, nem mondta sosem, kire várva. Három rohanó tűz-szem — hova hí? Ha huzat csap az arcra: pofon... Felüti fejét talán valaki, kihajolnak az ablakokon? S futván a szokott úton, vagonok csikorogtak, bongtak ütődve; minden zöld kocsi dalolt, s zokogott, s zökkent a kékek, sárgák csöndje. Álmos szemek nyíltak föl az üveg mögött, eleresztve azonnal a csendőrt és a fakószínű kert sövényét, őt is, a peronnal. Egyszer, hanyagul könyökölve rőt bársonypárkányra, egy huszártiszt kedves mosollyal köszöntötte őt. S rándult a vonat tova máris.... így száguldott el 'legszebb!k kora: ábrándokat űzve, hiába. Úti, vasúti, bú, fütty sikolya — szétrobban a szív is a gyászba! De mit... Hisz szíve űrrel rég betelt! Taszították térdre, a mélybe! S hány telhetetlen pillantást vetett a vagonok üres szemébe! Faggatni őt, ne közelítsetek! Nektek — mindegy; elege volt már; szerelem, ábránd, vagy a kerekek gázolták el — egyként nagyon fáj! (Rózsa Endre fordítása) Csendélet HEINE Bernáth Aurél festménye

Next

/
Thumbnails
Contents