Tolna Megyei Népújság, 1980. október (30. évfolyam, 230-256. szám)

1980-10-05 / 234. szám

1980. október 5. ^PÜJSÁG 7 „A nyelv természeti je­lenség. Gyökerei mélyen belenyúlnak a múlt őstelevényébe, egészen a történelem előtti korig, s van törzse, ága, lombja, eleven virága is. Úgy hat ránk, mint valami hatalmas, megfoghatatlan szellemi csoda. De annyira élő és valósá­gos, hogy érzékeinkkel is észlelhetjük... Magyarul kell gondolkoznunk, és magyarul kell írnunk. Mindez pedig nem nemzetieskedés, nem for­makérdés, nem külsőség. Mihelyt a gondolat elszakad a nyelvtől, és nem együtt lélegzik vele, maga a gondolat is elhomályosul. Egy találó nyelvi fordulat, mely együtt fogan a tudományos mondanivalóval úgy, hogy az egyik a másikat termékenyíti, többet tesz a megértés érdeké­ben, mint a terjengős fejtegetések.” (Kosztolányi Dezső) ANYANYELVŰNK Beszélgetés a főiskolán A technika Nyelvtudomány és gyakorlat Vakmerő dolog lenne a tudományok kőit bármiféle fontossá­gi sorrendet megállapítani. Ilyesfajta eszembe se jut, csak an­nak a véleményemnek adok hangot, hogy bármely tudomány eredményeinek közkinccsé tétele legalábbis' kétséges az anya­nyelv fölényes biztonságú ismerete nélkül. Ami a „fölényes biztonságot" illeti, azzal alighanem lehet valami baj. Ezen az oldalon egy optimista Gyulai Pál-idézetet talál az olvasó. Gyulai kiváió férfiú volt, de közepes jós. Gondoljunk csak ar­ra, hogy Lörincze professzor már időtlen idők óta igyekszik „Ma­gyarán szólva" okítani bennünket a rádióban. Grétsy László nem kevésbé és a különböző nyelvmivelö kísérleteknek, jó­szándékú erőfeszítéseknek se szeri, se száma. Kosztolányi De­zső, aki igazán ihletett művésze volt anyanyelvűnknek, két tes­tes kötetet is szentelt a célnak, „Nyelv és lélek” és az „Erős várunk, a nyelv” cimüt. Mindezek a felelevenítésé­re, megbeszélésére Szekszár- don kerül sor, főiskolánk anyanyelvi tanszéki csoport­ja vezetőjének, dr. Rónai Bé­lának szobájában, aki egész életét a nyelvtudomány ber­keiben töltötte. Itt próbál­tam meg összegezni mindazt, amire első kérdésem után sort kerítettünk. — Tulajdonképpen nem is kérdés, hanem gondolat­kör — kezdtem. — Hogyan kapcsolódik a nyelvtudo­mány — mely a szó „tudo­mány" tagjával óhatatla­nul némi elvontságot sej­tet a gyakorlathoz? — Mindenhogyan! Kezdjük a legegyszerűbb, önmagától értetődő ténnyel: a társada­lomban nincs, aki az anya­nyelvet ne használná. Meg­tanulásának lehetősége a csa­ládban kezdődik és a család jellegétől függ, hogy ez az alapképzés milyen szintű, színvonalú lesz. Az általános iskola I. osztályába már bizo­nyos beszédkincs birtokában, kellő kifejezőkészséggel kel­lene eljutni. Ez — sajnos — Aki nem tudja kifejezni gon- helyzet zömmele bből adódik, nincs így és a hátrányos dolatait, lettlégyen egyéb­ként bármilyen jó eszű, az előbb-utóbb bezárkózik, gát­lásos lesz. Ami úgy is érthető, hogy spontán anyanyelv­használat már az általános iskolában sem elég. Később, felnőve pedig vannak olyan életpályák, melyeken az anyanyelv elmélyült ismere­te és használata — e kettő összefügg — nélkülözhetet­len. Pedagógusokra, a társa­dalmi szervek vezetőire, munkairányítókra és egyálta­lán nem utolsó, hanem in­kább elsősorban az újságírók­ra gondolok... — Csak azt ne mondja, tanár úr, hogy mindezek ennek kivétel nélkül fölé­nyes biztonságú birtokosai! — Nem mondom. De azt viszont igen, hogy a nyelv­pedagógusok egyik fő gondja: hol, mikor, hogyan lehet és és kell beavatkozni a spon­tán nyelvfejlődésbe. Hol kez­dődjön a nyelvfejlesztés, ami természetesen egyál­talán nem zárja ki a nyelv­járási sajátosságok, ízek megőrzését. A pedagógusok­nak fontos kiegyenlítő sze­repe van például a középis­kolákban a kevés- és nehéz- beszédűek, meg a jó svádájú, fecsegők közt. — Ami a középiskolát illeti, többször megírtam már, hogy kitűnő magyar nyelv és irodalom tanára­im voltak, de óráiknak a „nyelv”-vel, pontosabban a nyelvtannal foglalkozó ré­szeire ma is lidércnyomá- sos emlékek felidézése visszagondolni... — Elhiszem! Korábban az anyanyelvi oktatás szinte ki­zárólagosan grammatikai alapokon nyugodott, nem ta­lálkozott a spontán nyelvfej­lődéssel és fokozatosan csőd­be jutott. — Mi a fejlődés útja? — Egyebek közt az infor­mációelmélet témakörébe tartozó kommunikációkuta­tás. Elfogadhatjuk azt a tényt, hogy az emberek egy­más közli kommunikálása ■még nagyon sokáig elsősor­ban verbális marad. Édeske­veset tudunk azonban arról, hogy eközben milyen mecha­nizmusok működnek. A ha­gyományos grammatika a hang-szó-mondat egymásból következő, imponálóan logi­kusnak tűnő felépítési folya­matát hirdette. A valóság azonban nem ilyen egyszerű. Előbb van az élmény, aztán az ebbből születő alaktalan szöveg, majd a fokozatos kö­zelítés és tisztulás. Mindeh­hez a grammatikai háttér le­het • a tudatos önkontroll alapja. — Természetesen! Éppen ezért válik egyre inkább a nyelvtudomány társtudo­mányává a pszichológia. A beszéd az egyik legfontosabb személyiségjegy. Úgy kell az anyanyelvet oktatnunk, hogy a spontán fejlődés és fejlesz­tés ne nyomja el a személyi­séget. — Tehát van egyéni be­szédstílus? — Kétségtelenül van. De él az epigonizmus veszélye is, amire a pedagógusoknak fo­kozottan ügyelnie kell. — Mi a helyzet a főisko­lán? — Elsőéveseink óhatatlanul most látják kárát a középis­kolai anyanyelvi oktatásnak. Ugyanis már ott hiányoztak a megfelelő személyi feltéte­lek. Egyetemeinken hangtör­ténetet, szótörténetet, nyelv- történetet, összehasonlító nyelvészetet bőséges óra­számban tanítanak, de a be­szélt nyelvvel alig foglalkoz­nak. Készítettem egy aprócs­ka felmérést. Egyáltalán nincsenek kevesen az olya­nok, akik tanítói pályára készülnek, de állításuk sze­rint középiskolai éveik alatt egyáltalán nem tanultak ma­gyar nyelvtant! — Az anyanyelvi kép­zésre milyen óraszám áll rendelkezésre? — Korábban az első két félévben heti két óra volt... — Ez iszonyatosan ke­vés! — Az, de már megváltozott. Most az első két félévben heti 3—3, a következő kettő­ben 2—2 órát kaptunk. A nyelvtani hiányok pótlása mellett foglalkoznunk kell az elméleti képzéssel és beszéd- in űvelésseL — Utóbbihoz elég a ta­nulás, vagy kell valamilyen készség is? — Kell készség, de ez fej­leszthető és jórészt megsze­rezhető.' .—: Ha napjainkban vala­ki egy idegen nyelvet, fő­leg világnyelvet akar megtanulni, a legtöbb ke­hely en jól felszerelt audio­vizuális stúdiók állnak rendelkezésére. Mi a hely­zet az anyanyelvi oktatás­nál? — Hanglemez semmilyen sincs. 1974-ben Pécsett, a ta­nárképző főiskolán elkezd­tünk egy távoktatási kísérle­tet, melynek során nagyon szűkös körülményék közt, a Felsőoktatási Pedagógiai Ku­tató Központ segítségével, korlátozott számban magnó­szalagokat készítettünk. Nem első osztályú előadóművé­szek közreműködésével, akik­nek honorálására nefn volt •keret, hanem derék, rokon­szenves Kazinczy-díjasokkal. Ez a kísérlet most zárult, ér­tékelése még folyik. — Mi a véleménye, az úgyneveztt „tömegkommu­nikációs eszközök” szerepé­ről az anyanyelvi oktatás­ban? — Felmérhetetlenül nagy a felelősségük! A Rádió dicsérete Annyira „mindennapi” az az erőfeszítés, melyet á Ma­gyar Rádió végez anyanyel­vűnk védelme érdekében, hogy összességében nem is gondolunk rá. Bizonyságul csak az előző heti példákat idézzük: Hétfőn a Kossuthon Lörincze Lajos: Édes anya­nyelvűnk című műsora hang­zott el. Másnap késő délután a talán legnagyobb jelentő­ségű az ilyen jellegű adások közül, melyben Péchy Blan­ka és Deme László bizonyí­totta a tényt, hogy „Beszélni nehéz”. Ugyanezt másnap délelőtt a Kossuth hullám­hosszán megismételték, majd estefelé a „Gondolat” című irodalmi hangos-folyóirat­ban Lörincze Lajos beszélt az „Emberközpontú nyelv- művelésről”. A nyelvtanuláshoz valamikor csak kézikönyvek, szótárak álltak a tanulni (és tanítani) vágyók rendelkezésére. A technika fejlődése azóta számos modern segédeszközt kínált, bár ezen az oldalon találkozhat az olvasó azzal a véleménnyel, hogy azok közül bi­zony épp az anyanyelvi oktatáshoz áll édeskevés rendelkezésünkre. Felvételünk a megyei művelődési központban készült és a lehetőségeket hivatott szemléltet­ni. Tegyük hozzá azonban, hogy a megyei ilyen intézmények módszertani központjá­ban az anyanyelv ápolásával is foglalkoznak, elsősorban a versmondó műhelyen belül. Itt beszédtechnikai oktatás is folyik. A nyelvtanról Idézetek A „rettegett” nyelvtanról így vélekednek a szakembe­rek, Rácz Endre és Takács Etel nyelvészek: „...a nyelvtan úgy él a köz- tudatban, mint iskolai tan­tárgy, s még a tantárgyak kö­zött is a „száraz”, „unalmas”, „elvont” szabályok gyűjtemé­nyének hírében áll. Pedig — a róla kialakult felfogással ellentétben — a nyelvtan a leggyakorlatibb ismeretek kö­zé tartozik. Gyakorlatinak te­kinthetjük abban az értelem­ben, hogy a nyelvhasználat törvényeit állapítja meg, márpedig a társadalomban együtt élő emberek semmiféle kapcsolata sem képzelhető el a nyelv eszközének haszná­lata nélkül... Hányszor éreztük, hogy az elhangzott vagy leírt' mon­dat nagyon jelentős, néha ta­lán sorsdöntő jelentőségű. Va­jon nem lehet-e olykor igen jelentős az is, hogy ho­gyan mondjuk ki vagy ír­juk le egy-egy gondolatun­kat? Bizonyára vannak em­lékeink arról is, hogy nem­egyszer tűnődtünk gondola­taink helyes és szabatos ki­fejezésén, s szerettük volna megtalálni a határozott út­mutatást arra, melyiket vá­lasszuk a mondatformálás kí­nálkozó lehetőségei közül. Másfelől részünk lehetett olyan élményben is, hogy va­lakinek a szavai azért nem hatottak ránk meggyőző erő­vel, mert helytelenül, hibá­san, zavarosan szerkesztett mondatokban beszélt. Ilyen esetben a beszélő nyelvi kul­túrájáról alkotott kedvezőtlen Vélemény befolyásol bennün­ket az illető egyéniségének megítélésében is... A nemzeti nyelv a nemzet fiainak ajkán és tollán él, fejlődik és gazdagodik; de sorvad és hanyatlik, tisztáta­lan elemekkel vegyül akkor, ha a nemzetben nem él ele­ven erővel ennek az évezre­des kincsnek a megbecsülése, féltő szeretete.” „A magyarok most a szlávok, németek, románok és más népek között az ország lakosságának legkisebb részét alkot­ják, s századok múltán talán nyelvüket is alig találjuk meg.” (Herder, 1820.) „A XVIII. század kevert nyelvéhez többé nem fogunk visszatérni, s a XX. század újabb diadalait fogja ünnepelni nyelvünk tisztaságának.” (Gyulai Pál, 1892.) „A gyermek, ki beszédtelenül születik a világra, ott ta­lál maga körül bennünket, kik már bírjuk a nehéz művé­szetet. Mégis meddig tanulja a saját anyanyelvét is. Mert mesebeszéd, hogy az anyanyelv megtanulása könnyű.-Nehéz, a legnehezebb... A gyermekéveink úgyszólván egymásba fo­nódó, okosan alkalmazott nyelvórákból állanak... Egyelőre csak vasszorgalommal juthatunk célhoz.” (Kosztolányi Dezső, 1905.) „A magyar nyelv nem tartozik ahhoz a nyelvcsaládhoz, mint a legtöbb Európában beszélt nyelv, különösen Európa ezen a táján; szerkezete bonyolult, senki se tanulja meg könnyűszerrel. Magyarországon kívül teljesen ismeretlen. A magyar alattvaló, aki nem tud más közhasználatú nyelvet, mihelyt túljut Magyarország határán, nem képes magát meg­értetni, sőt, alig képes valahol még tolmácsot is találni. Egy magyarul megjelent tudományos munka, bármi is az értéke, arra van kárhoztatva, hogy ismeretlen maradjon; le kell for­dítani, vagy kivonatolni kell egy nagy idegen nyelvre.” (Antoine Meillet, 1930.) „Aki a rádióban vasárnap reggelenként el-elhangzó Nagy családok című, nyelvi szempontból is rendkívül tanulságos sorozatot meghallgatja, aggasztó tüneteket észlel. A jobbára parasztnagyszülők beszéde szabatos ejtésű, egyenletes üte­mű... Szilárd gerince, zamata, zenéje van a szónak. Fiaik, lá­nyaik kiejtése már kevésbé szabatos. Gyorsabb az üterrí, in­gadozó a lejtés..., de a szónak van még teste, a beszéd iz­mos, így megérteni sem fáradságos. Az unokák hebehurgya mondataiban temérdek a roggyant testű szó. Hangzók hiány­zanak, szótagok torlódnak egymásba. Jóllehet, még a déd­unokák is meglepő biztonsággal, talpraesetten válaszolgatnak a riporter kérdéseire, megérteni hadarásukat korántsem köny- nyű feladat.” (Péchy Blanka, 1980.) Az oldalt irta és összeállította; Ordas Iván. Fotó: B. J.

Next

/
Thumbnails
Contents