Tolna Megyei Népújság, 1980. május (30. évfolyam, 101-126. szám)

1980-05-08 / 106. szám

A NÉPÚJSÁG 1980. május 8. Szovjet lapokból Huszonöt éves a Magyar Rádió Gyermekkórusa Huszonöt éves fennállásának alkalmából ünnepi hangversenyt adott a Magyar Rádió Gyermekkórusa a Zeneakadémián. Képünkön: Csányi László vezényli a kórust. Beszélgetés tankönyvekről „ Nem hiszek a gutenbergi korszak végében” Magyarországon, az isko­lai tantervieket 1977—78 óta folyamatosan cserélik ki és ezzel összehangolva jelennek meg a szükséges tanügyi dokumentumok, köztük a tankönyvek. Ezekkel kapcso­latban kérdeztük meg dr. Kozma Tamást, az MTA Pe­dagógiai Kutatócsoportjá­nak munkatársát. — A Köznevelésben, 1978-ban megjelent egy cikke, Korszerű-e a kor­szerű tankönyv? címmel. Akkor megkongatta a vész. harangot az oktatás eme hagyományos eszköze fe­lett. Azt írta, hogy a tan­könyv be fog olvadni az iskolai információhordo­zók — a munkalapok, a magnetofonszalagok, a dia- és pergőképek — tömegé­be. Magyarországon azóta folyamatosan jelennek meg az új tankönyvek. Bevált a jóslata? — Nem. Még nem. A tan­könyvek kicserélése nem je­leníti az oktatás új korsza­kát. Az elmúlt száz évben ezt a cserét nagyjából húsz- évenként megismételték. Ez törvényszerű is az olyan is­kolában, ahol a pedagógusok tantárgyakat tanítanak, azaz egy-egy tudomány kicsinyí­tett változatát: irodalmat, történelmét, matematikát, biológiát, fizikát, kémiát, stb. A tudományokra a foly­tonos elavulás és megújulás jellemző. A tanítandó isme­retek köre folyton változik és éppen ezért egy bizonyos idő után a tankönyveket ki kell cserélni, mert a tartal­muk már nem korszerű. A tankönyvek cseréjében a po­litikai szemléletváltozás is közrejátszik. A tananyagból az évék során ki lehet hagy­ni az idejétmúlt részekét, de ez a „nyirbálás” nem folytat­ható a végtelenségig. Egy adott idő után új tanköny­vöket kell írni. — Ez a bizonyos adott idő éppen most jött el? — Az egyik tantárgy ese­tében igen, a másikban nem. Nyilvánvaló, hogy nem min­den tantárgy tudományága fejlődik azonos ütemben. Az egyik előbb, a másik akkor éri el azt a minőségi válto­zást, szemléletbeli ugrást, ami az új tankönyvek elké­szítését igényelné. A jó meg­oldás az, ha folyamatos ku­tatásokat végzünk az egyes tantárgyakban és amikor ezek a kutatások beérnek, akkor fokozatosan lecserél­jük a tanterveket és kapaci­tást biztosítunk a szükséges dokumentumoknak. Akkor nem kellene ilyen feszített ütemben végrehajtani a cse­rét... — Tudomásom szerint nyolc év alatt, folyamato­san cserélik a tanterveket. Ez feszített ütem? — Az egész iskolarend­szerre kiterjedő váltás hal­latlanul nagy szervezőmun­kát igényel. Régebben ez nem jelentett ilyen feszült­séget, mert az egész oktatá­si rendszer kisebb volt, pél­dául nem volt tömeges kö­zépiskolai Oktatás. Az Okta­tási Minisztérium mindent megtesz, amit meg lehet a tantervekkel és tankönyvek­kel kapcsolatban, csak az a baj, hogy a rajta kívül álló tényezőket nem tudja befo­lyásolni. így például a kü­lönböző nézeteltéréseket egy- egy tankönyv tartalmáról. Vagy a szerzők, a szerkesz­tés, a nyomdák adottságait. Ez hatalmas gond, mert az óriási könyvmennyiség rövid idő alatt pumpálódik át a magyar könyvkiadás vi­szonylag keskeny csövén. Vannak aztán olyan nehéz­ségek is, amelyeket álproblé­mának érzek és véleményem szerint tárcaszintű intézke­déssel megoldhatók lenné­nek. Például az, hogy min­den iskolatípusra feltétlenül külön könyv készül. Bizo­nyos tantárgyakban azt hi­szem, elegendő volna alap­művet kiadni és meghatá­rozni, hogy a különböző is­kolatípusokban mennyit használjanak belőle. Többek között külön tankönyvpályá­zatot írtak ki a gimnáziumi és a közgazdasági szakkö­zépiskolái kezdő angol nyelv­könyvre. Vajon milyen elvi különbségnek ikell lenni a kezdő középiskolai nyelvta­nulásban? És ne feledjük a „pumpálás” kímjiait, amit esetleg a kis példányszámú —, de önálló — .tankönyvek kiadásia, szerkesztésben és nyomdai munkában jelent. Ez a pumpálás — gondolom — nehezíti a pe­dagógusok felkészítését is az új tantervekre. — Magyarországon összesen több, mint kétszázezer peda­gógus van. El tudja képzel­ni a tantervék cseréjével összehangolt, alapos tovább­képzésüket? Pedig az olyan tantárgyaknál, mint például a matematika, ahol valóban alapvetően új született, hal­latlan szükség volna a to­vábbképzésre. Ez mindaddig jól ment, amíg az új tanterv bevetése kísérleti stádium­ban volt és a többletmunka, a továbbképzés fizetéseme­léssel járt. Ez a fokozatos elterjesztés az új tantervek bevezetésének valódi útja. Hiszen az csak szakmai hie­delem, hogy azonos nevelési körülményeket tudunk te­remteni, ha egyszerre kap­ják meg a tanárok az új tanterveket. — Eltekintve a tantárgyi rendszerrel, a tantervek összehangolt és gyors ki­cserélésével, illetve a to­vábbképzéssel kapcsolatos problémáktól — milyennek találja az új tankönyve­ket? — Nos, lehet, hogy ellent­mondásba kerülök saját ma­gammal, de az ilyen tan­könyvesére mindig hordozza annak lehetőségét, hogy jó szülessen. Az új matematika például, bármilyen viták vannak körülötte, kétségtele­nül nagyon fontos lépés. Ugyanezt mondhatjuk el az orosz nyelv tanításának ko­rábbi kezdéséről. No, meg ami a legközelebb áll hoz­zám: az anyanyelvi oktatás­ról. Az olvasás-tanításban is megpróbáltak szemléletet váltani és ez hatékonyabb, mint az előző. Még nagysze­rűbb, hogy belátható időn belül meg fog jelenni egy másik olvasókönyv és a pe­dagógusok magük választ­hatják ki, hogy melyik könyv segítségével, milyen módszerrel tanítják meg a kisgyerekeket olvasni. — Végezetül visszatérek első kérdésemre: mikor ol­vad be a tankönyv a töb­bi információhordozó kö­zé? — A közeljövőben még nem. Az az elképzelés, hogy a gyerekeknek nem kell majd tankönyveiket és füze­teket cipelni, mert a multi­médiák lépnek a régi esz­közök helyére, egyszer meg­valósul. De ennek a cseré­nek a bevezetésére ma még nincs anyagi lehetőségünk. Hiszen jelenleg iskolánk sincs elég! S hogy negyven­ötven év múlva mire szá­míthatunk? Ez elég kicsi idő az európai kultúrában. Tankönyvek, a mai értelem­ben bizonyára nem lesznek. És még kevésbé lesznek a szó tegnapi értelmében, ami­kor sok-sok családban az ábécés könyv volt szinte az egyetlen nyomtatott betű. A gyermeklexikon, a gyakorló­könyv, a küiönolvasmány, a szöveggyűjtemény, meg a tankönyv között el fog mo­sódni a határ. Ezt már ielzi az új tantervekkel megjele­nő munkafüzetek, feladat­lapok változatos szerepe is. De nem hiszek a gutenbergi korszak végében; az írott mű mindig fontos információ- hordozó lesz. NÓGRÁDI GABOR SZOVJETUNIÓ A Szovjetunióval a hideg­háború nyelvén beszélni re­ménytelen vállalkozás — írja „A győzelem és tanulságai” című cikk. A cikkben D. Kraminov történelmi adatok­kal támasztja alá fejtegeté­sét a világbékért folytatott állhatatos küzdelemről a fa­sizmus feletti győzelemtől napjainkig. A háború, a győ- zelem'és a háború utáni fej­lődés tanulságait hasznosítva a Szovjetunió a jövőben is a béke és a barátság poli­tikáját folytatja. Történelmi, dokumentum jellegű írások sora és gazdag fotóanyag idézi a második világháború nagy csatáit, államfők, tudósok, művészek és politikusok szavait a Szovjetunió szerepéről a fa­sizmus elleni küzdelemben. A Szovjetunió rendkívül nehéz helyzetbe került a hit­szegő Németország támadása miatt. Elvesztette területé­nek jelentős részét és fontos nyersanyagforrásait. De a háború éveiben több harcko­csit, repülőgépet és löveget gyártott, mint Németország és a vele együtt harcoló orszá­gok együttvéve. A Wehr- machtot nemcsak a szovjet katonák lelkierejével és hal­hatatlan hősiességével, ha­nem a szovjet fegyveres erők haditechnikai fölényévei zúzták szét. „A szovjet lé­gierő a Nagy Honvédő Háborúban” címmel részlete­ket közel a folyóirat A. Sa- hurin visszaemlékezéseiből. Sahurin a második világhá­ború éveiben repülőgépipari népbiztos volt. A Szovjetunió melléklete beszámol Kovács Kati szov­jetunióbeli vendégszereplé­séről, a „Ki tud többet a Szovjetunióról?” című vetél­kedő megyei és fővárosi dön­tőiről, valamint két májusi filmbemutatóról. Lindner András a Szovjet Kultúra és Tudomány Házában rend­szeresen bemutatkozó buda­pesti kórusok koncertjeiről ír. A „Mi a geotechnólógia?” című írás olyan, laikusok számára is érdekes eljárá­sokkal ismerteti meg az ol­vasókat, amelyek során ás­ványi nyersanyagokat ter­melnek ki a föld mélyéről a talajréteg megbolygatása nélkül. I. Ciganov írása azokról szól „Akiket jégre csalt a hal”. _A téli horgászatnak a Szovjetunióban a legszeré­nyebb becslés szerint is két­milliónál több hódolója van. Sok ezer telepet létesítettek számukra a folyók, tavak és mesterséges víztárolók part­ján. A Moszkvai Állami Lomo­noszov Egyetem rektorával, A. Logunov val készített ri­port a világszerte ismert ok­tatási és tudományos felleg­várat mutatja be, ismerteti történetét mai életét és nem­zetközi kapcsolatait. LÁNYOK,ASSZONYOK Lenin születésének 110. év­fordulója alkalmából olyan japán fiatalok úti élményeit közli a lap, akik lenini em­lékhelyeket kerestek fel a Szovjetunióban. I. Gyenyi- szova írása a prágai Lenin Múzeumot mutatja be. Az „Alkotó gyerekek” cí­mű, színesen illusztrált anyag egy olyan kiállításról számol be, amelyet az Orosz Föderáció ifjú alkotóinak munkáiból állítottak össze. Az orosz birodalom egyko­ri határvidéke ma már vegy­iparral, fejlett mezőgazda­sággal, gazdag kultúrával rendelkező köztársaság. „Ha­talmas léptekkel halad Azer­bajdzsán”, amely 1980. ápri­lis 20-án ünnepelte fennállá­sának 60. évfordulóját, s né­hány évtized alatt évszáza­dokkal mérhető utat tett meg. K. Juzsina írása „Egy­szerűség és harmónia” cím­mel Galina Ulanováról szól, akinek művészete külön kor­szakot nyitott a szovjet ba­lett történetében. Ulanova ma már nem lép színpadra. De sugárzó • tehetségének, művészegyéniségének és sze­mélyiségének hatása olyan óriási, hogy itt már hagyo­mányteremtő művészetről beszélhetünk. A májusi szám új rovatot nyitott pszichológiai ismeret- terjesztő klub címmel. Az olvasók kérdéseire Vlagyimir Levi író, az orvostudomá­nyok kandidátusa válaszol. Tavaszi ruhatárunk diva­tos fehér darabjai mellett a többi szín élénkebbnek, fris­sebbnek látszik. A folyóirat divatfotói használható ötle­teket adnak a női ruhatárak praktikus és elegáns felújí­tásához. Irina Rodnyina 1969-ben lépett fel először a műkor­csolyázó világbajnokság győ­zelmi emelvényének legfelső fokára. Borisz Pokrovszkij képriportja nemcsak a jég­pályán — edzés és ver­seny közben — mutatja be a híres műkorcsolyázónőt, hanem otthonában is. SZOVJET IRODALOM A folyóirat ez évi 5. szá­ma jelentős figyelmet szen­tel Mihail Solohov születése 75. évfordulójának. Pálya­társak, irodalomtörténészek és tanítványok nyilatkoznak a nagy író életéről, munkás­ságáról. A Solohov-fejezetet elbeszélések és képriport te­szi teljessé. A prózarovatban Vjacsesz- lav Kondratyjev: Száska és Georgij Szemjonov: Rekviem című elbeszélését olvashat­juk. A költészet kedvelői Szer- gej Orlov verseivel és al­kotói pályájának egy-egy ál­lomásával ismerkedhetnek meg. „ön nem egyszerűen egy Jimmy Carter nevű amerikai állampolgár, ön egy nagy­hatalom elnöke. És ha az USA és a Szovjetunió négy­éves erőfeszítései után, ame­lyek ha nem is baráti (én emellett vagyok), de leg­alábbis tűrhetően lojális kap­csolatok kialakítására irá­nyultak országaink között, ön, alighogy elfoglalta az elnöki posztot, a kapcsolatot nem országunk vezetésével veszi fel, hanem renegátok­kal, akik a nálunk létező rend ellen lépnek fel, akkor ön szerint hogyan kellett volna ehhez viszonyulnia a szovjet kormánynak és a népnek?” A Fórum rovat Alekszandr Csakovszkij nyílt levelét közli Jimmy Carter- hez, az Egyesült Államok el­nökéhez. A testvériségépítő Fábry Zoltán életművére, a szov­jet irodalommal való kap­csolatára emlékezik Tónod Zoltán a Közös dolgaink ro­vatban. Szpasz Popov — bolgár újságíró, a Gorkij Világiro­dalmi Intézet hallgatója — „A hazáért harcoltak” film- változatának forgatása idején ellátogatott a Don mellé, itt találkozott Vaszilij Suksin- pal, és interjút készített ve­le a Narodna Kultúra című bolgár újság számára. Ol­vasóink bizonyára érdeklő­déssel fogadják ezt a be­szélgetést: ez volt az utolsó, amely Suksinnal készült. ötven éve jelent meg a Sarló és Kalapács. A magyar internacionalisták lapját a 30-as években adták ki Moszkvában, tevékenységére, jelentőségére emlékezik J. Kalityenko a Krónika rovat­ban. szputnyik „A Varsói Szerződés a bé­ke és biztonság záloga” cím­mel a lap közli Andrej Ze- lencov tartalékos ezredes írá­sát azokról a lépésekről, melyeket a szocialista or­szágok tettek biztonságuk megszilárdításáért. 1955. május 14-én (hat évvel a NATO megalakítása után!) aláírták a sokaldalú barátsá­gi, együttműködési és kölcsö­nös. segítségnyújtási szerző­dést, amely Varsói Szerződés néven került be a történe- .lembe. A cikk átfogóan elemzi ennek a dokumentumnak az aláírását megelőző és köve­tő korszakokat. Az energia és energiahor­dozók problémája gyakran visszatérő téma napjainkban a sajtóban. A folyóirat a szovjet sajtó anyagai nyomán egy nagy átfogó írást közöl: „A szovjet energiagazdálko­dás jelene és jövője” címmel. A tudósok szerint a Nap sugárzása termonukleáris eredetű. A legújabb kutatá­sok azonban könnyen két­ségbevonhatják ezt az állí­tást. A kérdés: igaz-e, hogy a Nap nem egyéb, mint óri­ási termonukleáris „reak­tor”? Mit mondott Wolfgang Pauli, svájci fizikus 1931- ben? Mi volt az elgondolása Bruno Pontecorvo világhírű szovjet fizikusnak? Milyen módszerrel dolgozott az az amerikai kutatócsoport, melynek élén a rangos tudós, Raymond Davis állt? Ezekre és még sok más iz­galmas kérdésre ad választ a „Botrány az asztrofiziká­ban?” című tanulmány. Ideális emberi szervezet sajnos nincs a világon. Ki- sebb-nagyobb érzékszervi rendellenesség csaknem mindannyiunknál előfordul. Valerij Szmirnov, moszkvai pszichiáter „A rossz irányí­tószám” címet adta tanulmá­nyának, amelynek vizsgálati tárgya a még ma is rejtély­nek számító skizofrénia. Néhány cím a tudomány és a technika témaköréből: ,A teleszkópok a Napra néz­nek”; „Vezeték helyett lézer­sugár”; „Automata geoló­gus”; „Uj típusú erőmű”; „Mini-prés”; „A jövő a pne­umatikus szállításé”. Robinson az Északi-sarkon — akár ezt a címet is adhat­ta volna Grigorij Szimkin írásának. Tizennégy napig hánykódott, előbb a nyílt tengeren egy csónakban, amelynek motorja felmondta a szolgálatot, majd egy la­katlan északi-sarki szigetre vetődött. Csaknem teljesen élelem és hajlék nélkül, nyomasztó csendben, hideg­ben, magányban... Az írás címe: „A Laptyev-tenger foglya”. A szovjet kolhozparasztok életét tárja az olvdsó elé Akim Gorskov kolhozelnök elbeszélése, akinek szavait Anatolij Ivascsenko újság­író jegyezte le. A cikk cí­me: „Hozomány gyerme­keinknek”. A kulturális rovat anyagai közül „Az orom és a szen­vedély festője” című írást emeljük ki, amely Mihail Szavickij, belorusz festőmű­vésszel ismertet meg. A rigai székesegyházba kaluzolja el az olvasót Oleg Popov riportja: „A rigai dóm or­gonája”. Az olimpiával foglalkozó témák közül négy cikkre hív­juk fel az olvasók figyel­mét: „Ahogyan mi értelmez­zük az olimpiai eszmét”, „Minszk: a megújulás örök jelképe”; „A tánc virtuózai”; „Az olimpiai ötkarika a ba­jor fővárosban ” A hobbi rovatban „Lilipu­ti varázslatok” címmel Ju- rij Arakeljan mikroszkóppal dolgozó művészeket mutat be, akiknek alkotásait néhány évvel ezelőtt a budapesti Szovjet Tudomány és Kultú­ra Házában a magyar kö­zönség is megtekinthette. A háziasszonyok figyelmé­be ajánljuk az üzbég konyha című írást. A gyerkeknek mesét, a na­gyobbak számára pedig humoreszket közöl a lap.

Next

/
Thumbnails
Contents