Tolna Megyei Népújság, 1979. december (29. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-16 / 294. szám

IO tfÉPÜJSÁG 1979. december 16. Vlasta Smrzová: Nagymama és unokája • Mennyire várta ezt a na­pot, hogy számlálta az órá­kat, és most teljesült a kí­vánsága : végre valahára megérkezett Prágából ked­venc unokája, a csodaszép Milenka. Karcsú, magas, a szeme folyton nevet — szinte megfiatalodott az öreg 'ház, mikor a kislány belépett a bőröndjével. Vannak öregek, akik örök­ké elegédetlenek a fiatalok­kal: hogy a maiak nem úgy viselkednek, ahogy illik, hogy a külsejük is fura, és a beszédük is komolytalan, meg hogy nem táncolnak ■rendesen, hanem egyre csak ugrándoznak, mint a vere­bek. Jana nagyanyó azonban nem ilyen, őt nem sokkolja se unokája kifakult, szűk far­mere, se a pulóvere, melyen akkora a kivágás, hogy úgy tűnik, mindjárt kettésfeslik. Mit lehet tenni, ha ez a di­vat ... Az a fő, hogy takti­kusak legyünk a fiatalokkal. Jana anyót pedig kényes be­szélgetés várja Milenkával. Olyan kényes, hogy a léleg­zete is elfullad. Jaj, csak meg ne sértse. Nem, biztosan nem fog megsértődni, megér­ti, hogy mindez őérte van, az ő boldogságáért. Este nagy lélegzetet véve Jana nagyanyó megkérdezte a kislányt: — Milenka, ugye már el­múltál tizenhat éves? — Igen, nagyi, már öreg­szem — mosolyodon el Mi­lenka. — Attól még messze vagy, de itt az ideje, hogy az éle­tedre gondolj. Én a te korod­ban már gyűrűt húztam nagyapád ujjara. — Miket beszélsz, nagyi, még a sulit se fejeztem be. Tudod, mennyi leckét adnak fel? Táncolni menni sincs időm, nemhogy vőlegényre gondolni. ■— Ne haragudj, kisuno- kám, de az én koromban az ember körültekintőbb, mint a tiédben ... Egyelőre per­sze csak tanuld a kémiádat- fizikádat, de az idő az repül. Én mindenesetre elkészítet­tem a stafírungodat. Nézz csak ide! Jana nagyanyó büszke mozdulattal nyitotta fel egy kovácsolt pántos láda súlyos fedelét. — Nézd, Milenka, ez mind a tied! Lepedők, párnacihák, dunyhahuzatok, törülköző egy tucat, gyapjútakaró... Anyád ilyet száz év alatt se csinálna neked! — Jana nagyanyó nem tudott meg­állni egy menyének címzett epés megjegyzést. — Most már bátran férjhez mehetsz. Befejezed az iskolát, találsz egy derék legényt és — isten hírivei!... Mindenetek lesz bőviben. Nézd csak, micsoda szövetet tartogatok neked. Import! Nagyanyád bizony sokáig állt sorba a kedvence miatt. Nézd, Milenka, ez mind a tied. Csak ne piron­kodj, nagylány vagy már. Akartál valamit mondani? — Igen, nagyi. — Mondd csak, mondd, ne szégyelid. — Nagyi... nem tetted el véletlenül a számlákat? — Dehogynem, én mindent megőrzők. — Akkor jó! Szükségem lehet rájuk a váláskor, ha azt kell bizonyítani, hogy ezeket a holmikat a házassá­gom előtt szereztem... Szép magyar nyelv Ez, az, emez amaz - e, a, eme, ama Gyűléseken, értekezleteken gyakran hallunk ilyen mon­datokat: „Ez mellett a jelen­ség mellett nem mehetünk el közömbösen”. — Ez nélkül tétlenségre vagyunk kárhoz­tatva”. — „Ez miatt lelas­sult a munka.” Az ez mellett, ez nélkül, ez miatt és társaik nem­csak nyelvi modorosságnak minősíthetők, hanem kiejtési hibának, amely ellen a be­szélők többségének egészsé­ges nyelvérzéke tiltakozik. Mire hivatkozhatunk, ami­kor ezeket az alakokat hi­báztatjuk? A határozott névelő alakváltozatainak használatára. Szinte minden­ki tudja, hogy mikor az és mikor a. Az ország és a ha­za. sohasem megfordítva: a ország, és az haza. A régi magyar nyelvet természete­sen most figyelmen kívül hagyjuk. A szabály úgy szól, hogy magánhangzóval kezdődő szavak előtt az, mássalhang­zóval indulók előtt pedig a. Ez azonban nemcsak a határozott névelőre érvényes, hanem a hozzá közel álló mutató névmásókra is. Tehát e mellett, e nélkül, e miatt a helyes, mert a mellett, nél­kül, miatt egyaránt mással­hangzóval kezdődik. A mutató névmásoknak vannak hosszabb, nyomaté- kosító alakjai is: eme, ama, emez, amaz. Ezeknek a helytelen használatával már nemcsak szóban, hanem írásban gyakran találkozunk: eme ötlet, eme elvek. Ez a jelenség fordítottja az előző­nek. Az ott fölösleges z ugyanis innen hiányzik. Analógiaérzékünk lép mű­ködésbe, amikor az ilyen szókapcsolatokban is a mu­tató névmásoknak z-s válto­zatát tartjuk helyesnek. Az analógiaérzék, vagyis a ha­sonlóságon alapuló megítélés alapja a határozott névelő kétféle változatának általá­nosan érvényesülő használa­ta. A szabályt már az előbb megfogalmaztuk. Van ugyan kivétel, de ez nyelv­járási, amely csak az a vál­tozatot ismeri és használja: a iskola, a igazgató. — A helyes nyelvhasználat szem­pontjából azonban ez csak érdekesség, kuriózum. A mértékadó, a szabályos min­dig a köznyelv, egy-egy je­lenség köznyelvi megvalósu­lása. Ha a helyesnek elfogadott köznyelvi megoldás alapját, eredetét kutatjuk, eljutunk nyelvünk hangtani arculatá­hoz, közelebbről a jó hang­zás, sőt a szép hangzás, az eufónia jelenségéhez. Ezek szerint tehát az eme ötlet, eme elvek, illetve az ez mellett, ez nélkül, ez miatt vétség nyelvünk jó hangzása ellen. Igen! Az egynemű vagy rokon termé­szetű beszédhangok egymás mellé kerülése igen változa­tos kiejtési, hangképzési pró­batétel elé állít bennünket. Ezeket a próbatételeket ál­talában törvényszerűen old­juk meg. Két vagy több magánhang. zó egymás mellé kerülése és helyes kiejtése különös fel­adat. Grammatikai szem­pontból teljesen szabályos pl. a következő szóalak: fi-a-i-é-i, bolívi-a-i-é-i. Vi­szont ha ilyeneket kell ki­mondanunk, egy kicsit min­dig az az érzésünk, hogy szójátékkal szórakozunk. S valóban: a megoldás nem fe­di teljesen az írásképet, amely így fest: fi-a-i-é-i. bo­lívi-a-i-é-i, hanem a ma­gánhangzók között támadt hangűrt j-féle hanggal, ill. hangokkal kitöltve így hangzik: fijajijéji, bolívijaji- jéji. Ez a szabály azonban nem kiyétel nélküli. Nyelvünk ugyanis megtűri, hangsúlyo­zom : megtűri az azonos és az eltérő mássalhangzók egy- másmellettiségét: beenged, kiissza, beáll, szemébe ötlik. Sőt az ilyenekben helytelení­ti a hangoknak ejtéskönnyí­tő j-vel való összekapcsolá­sát: bejenged, kijissza, bejáll, szemébejötlik. Ez azonban csak kénysze­rűség, megtűrés, amelyre más, a jó hangzást is figye­lembe vevő megoldás nem kínálkozik. De az eme ötlet, eme elvek ilyen ejtésével már nem vagyunk kénytele­nek, hisz közismert példák alapján ezt a hangtalálkozást, simábbá, gördülékenyebbé, szebbé és szabályosabbá tudjuk tenni a z-s változatok használatával. Szívleljük meg tehát emez ötletet, tartsuk magunkat ez általános el­vekhez. RÓNAI BÉLA Battyán Kiss Mihály: József Attilához Te érted Hogy mért lesz Oly közel a jelen A múlt olyan távol Annak aki a Munkáséletből kilóból? Hem i ngway-i 11 usztráció Feledy Gyula Kossuth-díjas grafikusművész rajza a Műcsarnokban rendezett kiállításáról Molnár Zoltán: Eljegyzés Egyszerű és érdekes törté­netet mond el Molnár Zoltán legújabb könyvében, az El­jegyzésben. Kati, a főhős már régóta jár Tiborral, a kis mulya tu­dósjelölttel. Kati anyja, Gitta rábeszéli lányát, jegyeztesse el magát Tiborral. Kati rö­vid unszolás után beadja de­rekát, sőt később már neki is nagyon tetszik a dolog. Git­ta, a nagy szervező gondosan készít el mindent kislánya boldogsága és némi anyagi haszon megkaparintása érde­kében. Már minden rendben van, mindkét család hozzá­tartozóikkal együtt mulato­zik a kis Duna-parti víkend- ■ házban, amikor Kati, vőlegé­nye és a többi vendég szeme láttára csókolózni kezd La­cival, az egyik daliás vendég­gel. A gondosan összeeszká- bált tákolmány egyszeribe szétrombolódott. Tibor, s a többi vendég szép sorjában eltűnik az idilli környezetből, Gitta pedig nagy zokogásba kezd. Molnár tudta, hogy két ennyire ellentétes beállított­ságú ember között nem jöhet létre házasság, még ebben a kiismerhetetlen világban sem. Szomorú történet ez, s a végén maga az olvasó is szomorúvá válik. Kiváló té­ma egy ilyen eljegyzés a mai kor „katijainak” jellemzésé­re, bár, érzésem szerint Mol­nár Zoltán nem tudott telje­sen a fiatalok gondolat-vágá­nyába kerülni. Jól mutatja be viszont korunk fiatalságá­nak erkölcsiségét, megoldást ellenben ő sem talál, s ezért adósa maradt az olvasónak. Ámbár lehet, hogy Molnár Zoltánnak van igaza, mert minden kornak örökös prob­lémája volt ez, s tán az is marad örökké. Útra Hívó Káldi Judit rajza Gacsályi József Az énekes (KODÁLY ZOLTÁN EMLÉKÉNEK) Kileng és megáll az inga Vejnő ujjábán felébred a forrás \ kellemes mint a kalász csörgése kezeikre röpülne de azok ölfoehullanak hisz kell a hang miint sírásónak az eldobott liapát de nem varasodnak a papírra zuhant szavak hátukban ékezetek pengéje sebvirág nyit Vejnő ujjam most vérzik el egy világ Reicheid Ilona versei: Karácsony-elő ANYÁM! Ünnepre készül egy híján három milliárd ember — Arany-gyűrű csdllogású harang szavú csillagok! Anyácskámnak daloljatok! Kései döbbenet Elképzelem, Anyám, amint haza várod lányod: megszokott székeden ülsz, fejed felkapod kutya-vakkantásra, tekinteted az ajtó kilincsére feszül, majd kihűl egy Idegen kopogtatására. Zahemszky László fordítása. OLÁH ZOLTÁN

Next

/
Thumbnails
Contents