Tolna Megyei Népújság, 1979. november (29. évfolyam, 256-280. szám)

1979-11-25 / 276. szám

1979. november 25. "wHPÜJSÄG 11 P. Brestyánszky Ilona monográfiája Új album Kovács Margit művészetéről Egy-egy képzőművészeti album és monográfia is­mételt kiadása ,(és különösképpen így, hogy ez az új kiadás már a harmadik) minden kétséget kizáróan a művész és az alkotások jelentős sikerét bizonyítja és ezúttal Kovács Margit gyönyörűen formált és gazda­gon illusztrált albumának új változata fekszik a köny­vesboltok kirakataiban. Egyidőben jelent meg a jelen­tős mértékben átalakított és bővített Kovács Margit Múzeum megnyitásával, az eredeti és nagy hírű kera­mikus reprezentációja emellett még ünnepi minikiad- ványokkal is gazdagodott. A monografikus bevezető tanulmány írója és kép- válogatója külön előszót írt a harmadik kiadáshoz, mintegy újraelemezve kedvence művészetét. „Életmű­ve befejezett, csodálatos egész; zaklatott, idegtépett korban törékeny tökéletesség...” — zárja Brestyánszky Ilona az új értékelést, amelynek szükségét nemcsak az új lehetőség hozta, hanem a művésznő időközben be­következett halála is. Kovács Margit még életében lát­hatta az album első megjelenését, örülhetett a szent­endrei Vastagh-házba érkező látogatóknak, itt nem­csak művei fogadták a rajongókat, de több ízben az alkotó jelenléte. De az újjáalakított és újrarendezett múzeumba sereglő régi és új híveket már nem üdvö­zölheti, albumának ismételt kiadásait már nem ér­hette meg. Az események és az új kiadás nemcsak szel­lemi jelenlétét bizonyítják, ugyanígy azt az igényt is, amely a hasonló művészi hitvallásokban, az imént idé­zett mondatban megmutatkozik, „törékeny tökéletessé­ge” álmokat ábreszt és közvetít. „Zaklatott, idegtépett” korunk ábrándozásait egyféle kedves nyugalom, a való­ság „égi mása” iránt. Látszólag fegyverletétel ez, mint minden ábrándo­zás, de valójában talán mégsem az, inkább a mesékbe menekítése vágyainknak, ahogy már oly sokszor így történt az emberi kultúra évszázadaiban. „Humanitás, hit az életben, a szépség örpme, az anyag és a meg­munkálás törvényeinek áhitatos tisztelete...” — jel­lemzi a művészt monografusa szerint. És ha a recen­zens nem is érez úgy a művek egésze iránt, mint a monografus, a siker mégis elgondolkodtatja, a megér­tés kulcsait keresi. Olykor kissé túlontúl kimódoltnak és andalítónak tűnnek a tágra nyitott tekintetű, gyer. mekábrázatú Máriák, nem érződik mögöttük a népda­lok egyszerűségét idéző életbölcselet, inkább valami­féle éterinek vélt szépség-megjelenítési kísérlete. Olyannak álmodott világ — sokszor kedvesen és iro­nikusan —, amilyennek látni szeretné az elandalodás- ra mindig kész látogató. így Kovács Margit alkotásai között (a múzeumban és albumban egyformán) egy kissé megpihenünk, átadjuk magunkat a művek köz­vetlen hatásának. Akárha egy virágos parkba lépnénk a forgalmas és ezer veszéllyel leselkedő nagyváros kö­zepén. Mesébe váltott Szent György legendás küzdel­me a sárkánnyal, a Kuglófmadonna és az Oszlopangyal (így a többiek) csendes békével fogadnak, a Király- kisasszony miattunk emeli óvón fel kezét a Szoptató melőll, váratlan és hívatlan látogatók vagyunk. A Kenyérszegő sokféle változata gyermekkorunkat idézi, a Családi fényképalbum bumfordi figurái ránk néznek ártatlanul. Megannyi mesévé oldódott az emberi kul­túra egy-egy közismert pillanata: Mária é? Erzsébet ta­lálkozása, Odüsszeusz hajója, így a Szirének, a Phile­mon és Baucis és a többi hasonló, mondhatnánk visz- szanyerte a maga eredeti meseformáját és mesejellegét. A szimbolikus jelzőrendszer csak mintegy másodlago­san működik: ezek a művek a mesét idézik és csak áttételesen a mesék jelképrendszerét. Kovács Margit művészetének vannak egyértel­műbb, ^ és az asszony! képzeletvilágon korántsem eny- nyire átszűrt alkotói pillanatai. Az albumban ilyen ér­vénnyel jelentkezőnek látjuk az Utolsó vacsora jele­netét, a gótikus bájú Pólyázó Madonnát, az Anyám cí­mű büsztöt, az öreg csőszt, az Anya és leányát, a Can­tata profana megjelenítését, a győri történet kerámia- domborműveit. Ennek a művészetnek nagy pillanatai ezek, amikor az alkotó nem a mesével, hanem a való­sággal, vagy a megrendítő erejű művészi-történelmi hatásokkal találkozik. Ezekre a művekre szívesen gon­dol az is, aki „nem lóg a mesék tején”, akinek a mű­vészet „több a poézisnél”, aki még ebben a képzelet­világban is az élet megváltoztatásának (nem csupán megszépítésének igényét keresi. Az ő szemük elé is szívesen ajánljuk ezt a szép albumot. „A könyv szövegének lényeges változtatására, átér­tékelésére nem volt szükség, a kisebb módosításokra a nyomdai átfutási idő miatt nem volt lehetőség; marad­jon tehát minden úgy, ahogy ő látta és kedvét lelte benne...” — írja az új előszó záradékában a mo­nografus. Igaza van. hiszen már az első kiadásban is a teljesség tudós bemutatásának igényével élt. A kitű­nő elemzés szakszerűen helyezi el a művészt a hazai modern alakulások között, szól a szakemberhez és az érdeklődőkhöz egyaránt, a mindkét irányú tanulmányo­zást szolgálja stílusa is. A bőséges jegyzetanyagot, az irodalom- és kiállításjegyzéket, végül az alapos oeuvre- katalógust, bizonyosan inkább a tudományosabb igé­nyű forgatja majd, de bőséges örömet talál a reme­kül fotózott színes táblákban (Schiller Alfréd igé­nyes munkája ez) és az élményteli műelemzésekben a „köznapibb” olvasó. Az album bizonnyal újabb híve­ket szerez nemcsak Kovács Margit páratlan és sokrétű művészetének, de a magyar keramdkának is, amely­nek huszadik százada* egy „európai hírű triászt” ho­zott: Gádor István és Gorka Géza a másik kettő. Vár­juk az ő művészetüket reprezentáló hasonló alapossá­gú és szépségű albumokat. BODRI FERENC Egyházi gyűjtemények kincsei Kiállítás az Iparművészeti Múzeumban Falusi plébániák, székes- egyházaik, templomi kincstá­rak, egyházi múzeumok gyűjteményének kincsei. A középkortól a 19. századig.. Festett faszobrok a 15. szá­zadból, dúsan cizellált ötvös­remekek, gazdagon hímzett miseruhák, arannyal kivarrt úrasztalterítőik. Olyan kincsek ezek, ame­lyek méltó darabjai nemzeti kultúránknak, olyian mű­remekek, melyet a legjobb mesterek, művészek készítet­tek egyházi célokra, s ame­lyeket a templomok zárt vi­lága megőrzött háborúk, or- 6zágdúlások közepette. A középkort, a 15. száza­dot a festett faszobrok — a halvány arcú Madonnák, tö­viskoszorús Krisztusok, fe­születek idézik —, s elvezet­nek a barokk kor végéig, a dúsan redőzött drapériás szentékig. Az arany-, ezüstszállal varrt miseruhák, vagy a re­formátus hímzések, oltár- térítők a szebbek? Olyan rit­kaságokat láthatunk, amelye­ket az 1600-as években varr­tak, úri hímzéssel, jámbor erdélyi asszonyok, vagy ame­lyeket egyházi és főúri udva­rok rendelték meg a leg­jobb műhelyekben — egyhá­zi célokra. Ott az az úrasztal­kendő, amelyet Diennes Ka­talin varrt, 1683-ban, az úr dicsőségére. S az a miseruha, amelyet Mária Terézia ki­rálynő saját ruhájából var­ratott, s adományozott ma­gyarországi egyházaknak. A kiállítás leggazdagabb anyaga ötvösművészeti re­mekekből áll. A különböző vallások szertartásedényei vitrinekben sorakoznak. Kro­nológiai sorrendben. Jól megférnek egymás mellett a katolikus, a református, az evangélikus, a magyar és szerb ortodox és a zsidó val­lás rituális tárgyai. — Mint köztudott, a hazai ötvösmű­vészet a középkorban világ­hírű. Virágzó iparág, amely­nek alapanyagaiban — aranyban, ezüstben, nemes­fémben Magyarország Euró­pa leggazdagabb országa volt. Magyar mesterek re­mekeit őrzik a templomi kelyhek, szentségtartók, úr- asktali edények, gyöngyös- zománcos ereklyetartók. Egyik remekmívű templomot utánoz, a másik gyönyökkel, Harangocskákkal ékes, a har­madik dús cizelláltságával, szobrocskáival tűnik ki. Gó­tikus csúcsívek, nemes rene­szánsz formák, s túldíszített barOkkedények. Az aranyozás, az ezüst, drágakövek, gyöngyök hal­mozása, a finom megmunká­lás, vésés, domborítás, zo­máncozás, a miniaturaszerű díszítmények alkalmazása mind szemet gyönyörködtető. Püspökségek, apátságok, vagy kis vidéki imaházak adták kölcsön e kiállításra muzeális értékű szertartási tárgyaikat — Győrből, Sze­gedről, Veszprémből, Kalo­csáról, Pannonhalmáról, Kecskemétről, Gyöngyösről, Deszkről. A Zsidó Múzeum, amely az izraelita vallás kegytárgyait őrZi, néhány szép tóradíszt, tóramutatót, gyertyatartót, szőnyeget köl­csönzött. Fél ezer remekmű, ötszáz különleges és máskor nem látható templomi műtárgy. Az Iparművészeti Múzeum kiállítása január végéig tart nyitva. K. M. A Csehszlovák Kultúra budapesti központjában Belépés: mindenkinek A főváros talán legszebb útvonala: a Népköztársaság útja. Nyílegyenesen halad a Kiskörúttól a Nagykörúton át a Hősök teréig. Kétoldalt komor bérházák, elegáns pa­loták szegélyezik. Árnyas sé­tányt kínál, hívogató padok­kal a pihenni vágyóknak, üzletek bőségét a vásárlók­nak, sOk érdekes látnivalót mindazoknak, akiknek erre visz az útjuk. A 21. sz. épü­let előtt sokan megállnak. Nézegetik a falon elhelyezett képes híradókat, a kirakatok könyv- és lemezújdonságait. Bent is szívesen szétnézné­nek, de visszatartja őket az ajtó fölött olvasható felirat: Ceskoslovenska Kultúra. Többen is latolgatják, mi lenne, ha csak úgy, egysze­rűen besétálnának az utcá­ról? — Szívesen látnánk őket — válaszol Pavel Gombos, a Csehszlovák Kulturális és Tájékoztató Központ igazga­tója. — Ajtónk mindenki élőtt nyitva áll, aki orszá­gunkról szeretne tájékozódni. Könyvtárunk 6000 kötetes, ol­vasóink eredeti nyelven, de természetesen magyar fordí­tásban is kézhez kaphatják a cseh és szlovák irodalom klasszikusait, és mai szerzők műveit, a legfrissebb cseh­szlovák és a magyar sajtó­termékeket. is. — Miikor létesült a Cseh­szlovák Kultúra és milyen céllal? — A központ 1951 óta mű­ködik, kezdettől fogva itt, a Népköztársaság útján. Amint láthatja, a helyünket már kinőttük. Mivel házon belül nincs mód a terjeszkedésre, a Rózsa Ferenc utcában nyi­tottunk klubhelyiséget, a na­gyobb rendezvényeket ott tartjuk. Központunk a Kul­turális Kapcsolatok Prágai Intézetéhez tartozik, tőlük kapjuk az anyagot, ők hagy­ják jóvá munkatervünket. Tevékenységünk célja: meg­ismertetni Csehszlovákiát, sokak számára hozzáférhető­vé tenni kultúráját, irodal­mát, művészétét, zenei éle­tét. — Az előbb arról beszél­tünk, hogy ide mindenki be­léphet. Jönnek is az embe­rek, de az ország lakosságá­nak nagy része csak nem jut el ide. Velük hogyan érint­keznek? — Rendezvényeinknek több mint a felét, vidéken tartjuk. Évente például 100 kiállítást rendezünk, zömmel vidéki városokban, a me­gyék székhelyein. Legna- gyöbb partnerünk a Hazafias Népfront, ők egyeztetik az előre kidolgozott éves ter­vünket a megyei bizottságok­kal, ügyelve arra, hogy egyenletesen kerüljenek szétosztásra a programok. Közösen szervezünk magyar —csehszlovák napokat, este­két és heteket a megyékben, havonta átlagosan 5—6 al­kalommal. Tavasszal 35 en- dezvényt bonyolítottunk le, egyetlen hét leforgása alatt. — Mi érdekli legjobban a magyar közönséget ? — Igen nagy az érdeklő­dés a csehszlovák zene iránt. Igyekszünk ezt az igényt ma­gas színvonalon kielégíteni. Kiváló művészeket,' együtte­seket kérünk fel vendégsze­replésre. Programjainkban igen előkelő helyet foglalnak el az irodalmi estek is. Eze­ken többnyire a szerzők sze­mélyesen is részt vesznek. Évente 80—100 előadást tartunk, nagy részét cseh­szlovák szakemberek közre­működésével. Felkeressük az ipari üzemeket, mezőgazda- sági szövetkezeteket, KISZ- klubokat, találkozunk szo­cialista brigádvezetőkkel, diákokkal, a lakosság széles rétegeivel. A barátsági hetek különösen kedvezőek a kap­csolatok kiépítésére és elmé­lyítésére. Eseményekben gazdag év az idei. Tavasszal ünnepel­tük a Magyar és a Szlovák Tanácsköztársaság 60. év­fordulóját, a magyar—cseh­szlovák barátsági és kölcsö­nös segítségnyújtási szerző­dés aláírásának 30. jubileu­mát, a közelmúltban a szlo­vák nemzeti felkelés 35. év­fordulóját. Voltunk Csepelen, Nyíregyházán, Egerben, Vi- sontán és Kalocsán is, ahol már hagyomány a lidicei tragédiára való emlékezés. Nagyon népszerűek a film­vetítéseik. A második ne­gyedévben 350 filmet vetítet­ték, 122 ezer nézőnek. Játék­filmeket, turisztikai jellegű, Csehszlovákia természeti szépségeit, idegenforgalmi nevezetességeit bemutató kis- filmeket, a gyerekeknek pe­dig kedvelt rajzfilmeket. Filmjeikre a művelődési há- 2Íak, különféle klubok is igényt tartanak: évente csak­nem ezret kölcsönöznek szá­mukra. Barátságos, vonzó környe­zet fogadja az utcáról belé* péket. A munkatársak figyel­mesek, udvariasak, de a hely bizony már szűk. Néha alig férnek el az-érdeklődők az olvasóteremben. A helyük változatlan, csak a területük tágult: tevékenységük az egész országra kiterjed. Éven­te egymillióba tehető azok­nak a száma, akik a filme­ken, hangversenyeken, kiál­lításokon és egyéb találkozó­kon keresztül összeköttetés­be kerülnek Csehszlovákiá­val. V. Zs. Az utcáról bejövök könyvek, folyóiratok, újságok kö­zül válogathatnak. Az Iparművészeti Mú zeum kiállításáról

Next

/
Thumbnails
Contents