Tolna Megyei Népújság, 1978. december (28. évfolyam, 283-307. szám)

1978-12-08 / 289. szám

1978. december 8. NÉPÚJSÁG 3 Épül az orenburgi gázvezeték — December 31-re befe­jeződnek a guszjatyini kompresszorállomás szerelési munkálatai és 1979. január 80-án az állomás készen áll a gáz fogadására — közölte Gerőcs Ferenc, a határtól legtávolabb eső magyar te­lep helyettes vezetője Guszjatyinban szinte már csak a belső munkák vannak hátra. Jelenleg 7—800-an dolgoznak és élnek a ma­gyar telepen. Az építők ja­va része már elutazott, most a szerelők dolgoznak teljes erőbedobással. A jövő év márciusának végére a magyar szakasz utolsó állomását, a guszja- tyini kompresszorállomást is átadják a magyar építők a szovjet üzemeltetőknek. Már készen áll 140 lakás, egy 140 férőhelyes óvoda, egy ABC- áruház, egy szolgáltatóház és sok más, magyarok épí­tette létesítmény. Ezt a hatalmas munkát Guszjatyinban és az egész szakaszon úgy sikerült ilyen rövid idő alatt elvégezni, hogy az itt dolgozók megér­tették: Magyarországnak szüksége van az orenburgi gázra — mondotta Gerőcs Ferenc. Az Egyesült Izzó hajdúböszörményi gyárában izzólám­pákhoz, rádiócsövekhez készítenek izzószálakat. Az izzó­szálakat Nagykanizsán, Budapesten és Vácott szerelik be a lámpákba. Számadás az emberekről Milyen volt hajdanán egy termelőszövetkezeti zárszám­adási beszámoló? Ha jó „szó­képességű” volt az elnök — és rendszerint az volt — ak­kor egy darabka papírra fel­írta magának a legfontosabb adatokat, azután felállt, és beszélt. Élőszóval, kicsit visz- szatekintve, kicsit előrenézve beszélt az esztendőről, leg­inkább pedig az emberekről. Megemlékezett a nagy próba­tételekről és azokról, akik azt levezették, elmondta az el­múlt év emlékezetesebb ku­darcait, de anekdotáit is. Azokban a régi, mai mércé­vel mérve kicsit szövetkeze­tekben nem volt ritka az olyan beszámoló beszéd, amelyben minden tag vagy legalább minden család neve előfordult. Azután jött a méretek nö­vekedése és a sokoldalú elem­zés igénye. Szabályok írták elő, hogy mi legyen a beszá­molóban és ennek bizonyítá­sául a beszéd szövegét csa­tolni kellett a beterjesztendő jegyzőkönyvhöz. Az elnök kénytelen volt leírni a szö­veget, és ebben valósággal nyüzsögtek az adatok, más­ra nem jutott se hely, se idő. Ennek ellensúlyozására talál­ták ki, hogy a számokat elő­re kiküldik, így a beszámoló már a szöveges elemzésre korlátozódhat. De az embe­rekre így is alig maradt ben­ne hely. Csak a típusszöveg: „tagságunk segítségével”, va­lamint a szocialista brigádok­ról való — elő is írt — meg­emlékezés. Nagyon jó lenne most ezen a gyakorlaton módosítani egy kicsit. A számokat minden­képpen ki kell küldeni, de talán az elemzést is jó lenne, mert a sok ezer hektárok sok millió forintjaiból adódó következtetéseket az egyszerű parasztember legfeljebb több­szöri elolvasás után ■ tudja követni. Kellene viszont, na­gyon kellene ismét többet be­szélni az emberekről. Akár úgy is, hogy jó, a leírt szö­vegben legyenek benne az „elvárások”. De az elnök időkint tegye le a papírt, és saját szavaival, saját emléke­zetére támaszkodva beszél­jen az emberekről. Nagy próbatételeknek és ezek levezetése során a hét­köznapi hőstetteknek most sem vagyunk híján, anekdo­ták is teremnek, ha nem is az irodákban, de a műhelyek­ben, az irányítópultoknál, a vezetőfülkékben feltétlenül. Azonkívül pedig keményedik a gazdasági helyzet, a helyt­állás anyagi elismerése — legalábbis széles körben — egyre nehezebb. A jövede­lem behatárolt, mindenféle juttatást szabályoznak, még­pedig szorosan, mert szoros az ország gazdasági helyzete, a mezőgazdaságé éppen úgy, mint az iparé. De hát akkor az emberek legalább a szónoki emelvény­ről elhangzó szavakból érez­zék, hogy fontosak ők ebben a hatalmas szerkezetben, hogy tesznek olyat, ketten-hárman vagy akár egyedül, ami az ezerfőnyi közösség históriájá­ban is említésre méltó. És érezzék, hallják, hogy igaz, behemót gépek mozognak a határban, vegyszerek adago­lásától várják az istállókban is az eredményeket, de mind­ezek mögött és fölött az em­ber áll. Az elnöktől, sőt a zárszám­adási anyag előkészítőitől is átállást kíván ennek az új módszernek meghonosítása. Kicsit át kell hangolódni, ha az elnök a beszéd — leg­alábbis gondolati — előkészí­tése során be akarja tűzdel­ni, jó sorrendbe akarja rakni az események elérésének em­beri mozzanatait is. Megéri azonban a cél a fáradságot. A zárszámadások — kopottnak tűnő kifejezés, de ideillő — emberközpontú­ságának visszaállítása. Mert lehet, hogy a régen áhított ebédlő felépítésére jövőre sem lesz pénz. Ezt azonban a joggal türelmetlenkedő em­berek hamarabb megértik, ha a zárszámadás egész légkö­réből kicseng, hogy nem azért marad el a beruházás, mert itt nem tartják fontosnak az embereket. És lehet, hogy az 1979-es terv elkészítése során a személyi jövedelmeket ki­csit szűkmarkúbban kell majd előirányozni, miközben a megoldandó feladatok nö­vekednek. De ezt is könnyebb lesz elérni, ha a közösségi megnyilatkozásokba vissza­hozzuk azokat a régen oly kedves, néha szövetkezetszer- te hetekig emlegetett, egy- egy ember magánéletében pedig haláláig szép emlék­ként őrzött emberi mozzana­tokat. FÖLDEÁKI BÉLA Gulyáskrém és vállfa Az ÁFÉSZ-ek és vállalata­ik ipari termelésének idei összértéke várhatóan meg­közelíti a 8 milliárd forintot. A szövetkezeti üzemek — alapvetően a helyi munka­erő- és nyersanyagforrások hasznosításával — sokféle áruval bővítik az üzletek, áruházak választékát. A húsüzemekben) az idén mintegy 500 ezer sertést és 40 ezer mázsa kisállatot dol­goznak fel. Csaknem 400 ezer mázsa kenyeret és 35 millió darab finompékárut sütnek, körülbelül 900 ezer hektoliter szikvizet állítanak elő szö­vetkezeti üzemekben . Híre­sek a kecskeméti Univer tu­busos ételízesítői — különö­sen a piros arany, a gulyás­krém, a vegyes zöldségkrém és a mustár —, a berettyóúj- falusiak „bihari” házitésztái, a ikunszenitmártoniak cuk­rászipari és-hidegkonyhai ké­szítményei, a győri ÁFÉSZ tartósító üzemének savanyú­ságai, befőttjei és szörpjei. Jelentékeny az az építő­ipari termékmennyiség is, amit az ÁFÉSZ-ek adnak a kislakásépítési program meg­valósításához, a lakáskarban­tartáshoz, korszerűsítéshez. Csaknem 300 millió forint értékű betonérut, mozaikla­pot, cserepet, téglát, ajtót, ablakot gyártanak. Ellátják a több mint 24 ezer szövetke­zeti kereskedelmi és vendég­látóegység tatarozási és kar­bantartási feladatait is, és saját kivitelezésben építnek föl számos kisebb alapterü­letű ABC-áruházat, vendég­látóegységet. ' Vannak olyan ÁFÉSZ-ek, amelynek ipari jó hírnevüket egy-egy sajátos profilnak kö­szönhetik. Ilyen az őrségi ÁFÉSZ is, amelynek faipari üzemében — a helyi cigány­lakosság foglalkoztatásával — 30-féle terméket — ven­déglátóipari üzletberendezé­seket, kerti bútorokat, dísz- mozsarakat és annyi vállfát készítenek! hogy azokkal lát­ják el az ország nagyobb ruhagyárait, nagykersekedel- mi vállalatait. Már úgyszól­ván kihalóban lévő szakmát művelnek — nélkülözhetet­len borászati eszközöket gyártanák — a zalalövői ÁFÉSZ kádárüzemében. A teljesen gépesített kisüzem hordókat, kádakat gyárt. KIBÉKÜLÉS Az öreg vigyázba vágta magát, szalutált. Na, nem úgy, mint negyven éve az altisztnek, de azért reggel a főnök érkezése előtt megiga­zította az egyenruháját, a portásépület környékét felta­karította. „Ne mondják az öreg Kecskemétire: nem vi­seli tisztességgel a hivatalt.” — Jó reggelt! — köszönt az új igazgató. A portás ka­tonásan, kicsit meghajolva üdvözölte az új főnököt. A kézfogás után örömmel álla­pította meg: „Jó markos le­gény”. — Ilyen-korán igazgató úr? — szívta is volna vissza az urat, de akaratlanul kicsú­szott a száján. Tavaly még ezt várták el tőle. Az új mó­di nem megy olyan hamar. Azt meg tapasztalásból tud­ja: „Minél kisebb a hivatal, annál nagyobb a rang”. — Sok a dolog Kecskeméti úr! — válaszolt a fiatal igaz­gató, jól megnyomva az urat. A vén „huszár” megrezzent.' „Én úr! Örök életben más keze-lába voltam!” — János bá’ úgy tíz óra felé jöjjön be az irodába — mondta az igazgató. — Értettem — válaszolta. „Na, vén bolond, elrontottad a hivatalt. Ezután ülhetsz otthon az asszony szoknyá­ján.” Pedig kell a pénz, az 1300 forintos nyugdíj nem sokra elég. Hiába törte a fe­jét, nem tudott rájönni, miért kell menni raportra. „Köl­tött nekem leurazni.” Végül ebben maradt: „Majd bocsá­natot kérek” — de mintha a nyelvét harapta volna meg. — „Bocsánatot kérni. Én, aki a jegyzőt, a falu urait soha nem követtem meg!” A nagy kérdőjel ott matatott tovább­ra is gondolatai között. Észre sem vette, hogy szál­lingóznak a munkások. Úgy tessék-lássék módon ügyelt. Az emberek mosolygósán, vi­dáman mentek be, nem fi­gyelték az öreget, talán fel sem tűnt, ma nem olyan hi­vatalos. Az elsők, a hatórások meg­érkeztek. Zajos lett az üzem. Kecskeméti János kedvtele- nül tette a dolgát. Rend volt a környéken, a parányi kis szobában egy pihét sem le­hetett találni. Vizsla szemek­kel kutatta a hiányosságokat, semmi sem hibázott. Az iro­disták érkezéséig nehezen telt az idő. Hét óra után még a ráncokat is elrendezte az egyenruhán. Sapkájának sildjét elvágósan állította be az orrnyergével. Köszönt, szalutált, köszönt, szalutált. Nyolcig így ment ez foly- ton-folyvást. A kisebb rangúaknak laza, a titkárnőnek, a főmérnök­nek, az osztályvezetőknek fe­szes, gerincropogtató tisztel­gés járt. Ebben a hatvan percben megfeledkezett a reggeli do­logról az igazgatóval. Végül kicsi büszkés-vidámság járta áta. „Fontos poszt ez.” Aztán csak-csak elfogyott az emberfolyam. Megint ma­gára maradt. Ez nem zavar­ta, el tudott ő lenni napokig. Nyugodt és becsületes em­ber volt Kecskeméti János kiérdemesült juhász, nyugdí­jas részmunkaidős portás. Most valamit elrontott. Az igazgatóhoz kell menni. Akár­hogy törte a fejét, csavarta a gondolatokat, csak az úrá­zás jutott az eszébe. Az óra mutatói nem akartak haladni. Felvette a telefonkagylót, a takarítók szobáját tárcsázta. Helyettest keresett. Kovács- né, falubelije, mindig azt hív­ta, ha valamilyen dolga akadt. Másra nem bízta volna a portásfülkét. Míg várt, öre­ges, szálkás betűkkel megír­ta az éjszakai jelentést. Las­san vezette a ceruzát. Minden szót, betűt megrágott. „Nem lehet a felsőbbséget félreve­zetni.” Annuska, a falubeli jelent­kezett. Szeretett a portán lenni, nézelődni, figyelni az utca forgalmát. — Hová megy Kecskeméti bácsi? — bácsizta, pedig ő volt az idősebb. Ez a szokás régről maradt. A maguk kora­belié férfiakat magázták a lányok. Kecskeméti Jánost hogy hogysem még az idő­sebbek is bácsizták. Talán azért, mert tizenhat éves ko­rában már saját nyája volt, évente talán ötször-hatszor, ha látták a faluban. — Az igazgató elvtárs hí­vatott tíz órára — ügyelt, hogy elvtársat mondjon. — Csak nem maga lesz a főportás? — az öreget szíven ütötte a kérdés. Titkon mind­annyian számítottak a kine­vezésre. — Nem tudom, nem mond­ta — most már vidámabb lett. „Hogy erre nem gon­doltam?” * — Foglaljon helyet Kecs­keméti bácsi! Az igazgató elvtársnál vannak. Pár per­cig várni kell — az öreg to­pogott a puha padlószőnye­gen. Körülnézett az irodában. Most van itt másodszor. Az­tán mégis elszánta magát. Leült. A fotelban szinte el­veszett. Apró, kis, inas teste eggyé vált az ülőalkalmatos­sággal. Várt türelmesen. Jó tíz perc várakozás után feltárult a párnázott ajtó. Jól fésült, elegáns emberek sor­jáztak kifelé. Az igazgató még itt is körbeugrálta őket. „Nagy kutyák lehetnek!” Mikor elmentek, nagyot sóhajtott a főnök. Odament a portáshoz, lekezelt vele és előreengedte az irodába. „Még a nagyságos úrnak sem volt ilyen bútora.” Az öreg izgalmában jó nagyot ült a bőrhozatú kanapéra. Belesüppedt. — Klárika, kérünk két ká­vét! — adta ki az ukázt az igazgató, meg se kérdezte kér-e. Az öreg egyre jobban el­bizonytalanodott. A fogadta­tás kedves, ha rosszat akar a főnök, akkor nem kávéztatja meg. „Nem lehet ezeken el­igazodni.” — János bá’ azért hívat­tam, mert nem tudom elvi­selni, hogy maguk a váltó­társával már két éve ' nem beszélnek. Tessék kibékülni! — az utolsó szavakat indula­tosan mondta, értsen az öreg belőle. — Ilyen emberrel én nem barátkozok — felpattant, úgy válaszolt az ifjú igazgatónak. — Aki tolvajkodik, az ne­kem nem kollégám. — Jól van. Két napot adok a dologra. Ha akkor nem együtt jönnek ide, megkap­ják mindketten a munka­könyvüket. — Kecskeméti Já­nosnak most minden előlép­tetési várakozása elmúlott. Ez még rosszabb, mint a reggeli úrázás. — Az mégis tarthatatlan, hogy egy butaság miatt ma­ga minden másnap lekési a vonatot, három órával ké­sőbb ér haza. Csak annyit kellene tenni, hogy a váltó háromnegyed hétkor vegye át a szolgálatot — ezen már az igazgató is elmosolyintot- ta magát. Az öreg csak ült a puha kanapén. Összeszorítöt- ta a száját, az istenért nem válaszolt volna. — Hallottam, hogy múlt­kor le sem ült a többi portás közé, mert ott volt Bihari Gá­bor. a váltótársa. Mondja meg már, miért vesztek össze? — Két éve az egvik mun­kás leadott egy demizson bort a portán. Estére Bihari „meg­vámolta”. legalább két liter hiánvzott belőle. De mikor a gazdája jött érte. akkor én Voltam szolgálatban. Rám fogták a tolvajlást. Igaz. Bi­hari másnap duplán meghoz­ta a bort, de a becsületemen folt esett. Ezért nem beszélek vele, nem is fogok sohasem. Tolvaj portásról még nem hallottam, csak itt nálunk. Mindenki nevet az eseten, en­gem meg piszkálnak érte. In­kább kérem a munkaköny­vemet — egyszuszra mondta el a harag történetét. Az igazgató csak mosolygott, az öreg észre sem vette. — Régen volt ez már Já­nos bácsi. Béküljenek ki. Két nap múlva várom magukat. Nem szeretnék ilyen jó por­tásokat elküldeni — felállt, jelezve, vége a kihallgatás­nak. Az öreg paprikavörösen hátrált ki a szobából. * Másnap Bihari Gábor vál­tás előtt egy órával jelentke­zett. — Ne haragudjunk egy­másra. Tudom, bűnt követ­tem el akkor — Kecskeméti János örült a közeledésnek, de ezt nem mutatta a másik előtt. Tegnaptól volt ideje a dolgot meghányni vetni. „Majd bolond leszek ezt a fájintos helyet elrontani.” Egyelőre nem békült. Morco­sán adta át a szolgálatot és két év óta először érkezett haza rendes időben. HAZAFI JÖZSEF Tanyázó életmód Azt mondják, a régi idők­ben még Bécsből is jöttek borkereskedők a téli hóna­pokban Alsónánára. A köz­séget a természet, a környe­ző vidék soha sem kényez­tette el. A környező dombos, akácerdőkkel, fenyvesekkel tűzdelt vidék soha sem biz­tosított jelentős táptalajt a mezőgazdaságnak, a tervsze­rű gazdálkodásnak. A vadászat sem biztosítot­ta az igazi megélhetést. Ma­radt tehát a házak mögötti domboldalakon a szőlőter­mesztés és az állattenyész­tés. A felszabadulás kör­nyékén Alsónána közvetlen határában 242 hold szőlő volt. Ma már lényegesen ke­vesebb szőlőterületet tarta­nak számon, de a szőlő, a pincészet reneszánszát éli. A község fölötti — valamikor „háromemeletes” — pincesor régi, beomlott pincéit sorra rendbe hozzák, átalakítják a szórakozni, beszélgetni, ki. kapcsolódni, (Alsónánai magazinunk lapunk holnapi számában jelenik meg.) Régi, felújított pin cék, egy soron Izzószálak mai igényeknek megfelelő­en. Ma már újra divat, hogy hétvégeken, munka utáni szabad időben a pin­cesorra mennek az emberek

Next

/
Thumbnails
Contents