Tolna Megyei Népújság, 1978. november (28. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-12 / 267. szám

IO KÉPÚJSÁG 1978. november 12. A kulcsszó: permanencia Dagesztáni népművészet 4 Dagesztáni népművészeti tárgyakból nyílt kiállítás a Szov­jet Kultúra Házában, Budapesten (Fotó: Polyvás Béla — KS) MIHA KVL1VIDZE: A metrón Azt a lányt, ki csilingelő bokákkal ott állt velem szemben tegnap a metrón, nem fogom látni soha többet én. Tudom, megvan neki a maga útja, nekem is megvan a sorsom, de mégis fáj, hogy valamiért' nem ismerem. Mint gyors patak a szirmot a tengerbe úgy vitte föl a zúgó eszkalátor a Majakovszkij térre. Egyedül maradtam ott, és oda voltam kötve családi gondok oszlopához, álltam a peronon, a kezemben szatyor... (Migray Ernőd fordítása) Meglepetés Kapuk Ihébában Ordögh Szilveszter drámája Szokatlan s könyvkiadá­sunkban nem vált általános gyakorlattá, hogy a színházi bemutató előtt jelenjék meg könyv alakban a dráma, mint Ördögh Szilveszter Kapuk Thébában című alkotása. Az előadást csak a jövő év ta­vaszára tervezi a Debreceni Csokonai Színház, de már itt van kezünkben a könyv, a színházi bemutató bevezető­jeként. Azt kell mondanunk, he­lyes volt a Magvető Könyv­kiadó döntése, amikor nem várt a színházi előadásig, mert Ördögh Szilveszter tö­mény drámája megkívánja az előzetes ismerkedést. A világirodalomban vannak kimeríthetetlen témák, s úgy látszik, a görög hagyomány olyan kincse az emberiség­nek, mely nemcsak új lehető­ségeket, de új meglepetése­ket is kínál. Ördögh Szilvesz­ter antik ihletésű tragédiája mégis rendhágyó alkotás, ugyanis nem a mítoszt dol­gozza fel, nem az Oidipusz- történetet mondja el újra, hanem a történet előtti álla­potot ábrázolja, azt a lélek­tani pillanatot, amikor a drá­mát előidéző esemény már bekövetkezett, de maga a történet még várat magára. A mítosz ismert: Laiosz ki­rályon beteljesedik a jóslat, saját fia, Oidipusz öli meg, aki ezután Thébába megy, ahol megmenti a várost a Szfinksztől. A nép királlyá választja, s feleségül adja hozzá az özvegy királynét, aki saját anyja. Ördögh Szilveszter nem köl­ti újra a görög történetet, drámája a két esemény kö­zötti állapot: már megérke­zett a híre Laiosz meggyilko­lásának, de Oidipusz, akivel a jóslat és a végzet teljesedik be. még nem lépett át Théba kapuján. Iokaszté, az özvegy és saját fiának leendő fele­sége, a gyász és remény há­lójában vergődik, tudja, hogy a végzet eszköze csupán, nem tud kitérni sorsa elől. s ami­kor Théba szabadítójaként megérkezik a titokzatos ide­gen, még a felismerés lehe­tőségét is elhárítja, hogy ne állhasson semmi a végzet út­jába: ..Ne kérdezz semmit, ahogy én sem kérdezlek. Nem az a fontos, ami volt, hanem az. ami lesz.” Ördögh Szilveszter drámá­jának igazi értéke, hogy -mindvégig meg tudja tartani azt a tragikus feszültséget, ami szereplői lényéből fakad, nincs egy fölösleges szava, gesztusa, mert minden előre mutat, a jóvátehetetlenhez, a végzethez vezet. Nem Szop- hoklész drámájának variáció­ja, hanem ennél jóval több: bevezetés Szophoklészhez, vagy akár így is mondhat­nánk, a görög végzetgondo­lathoz, az emberi kiszolgál­tatottsághoz, amiről Szophok- lész így beszél: „Óh, jaj, ke­serves átok tudni azt, amit nem-tudni jobb!...” Ördögh Szilveszter Iokasz- téja még nem tudja a rende­lést. a titokzatos idegenről, csak azt tudja, hogy „szép és nagyon fiatal”, de mögötte ott komorlik a végzet s innen már csak egy lépés az út Szophoklészhez. Súlyos, nehéz szavú dráma ördögh Szilveszteré, soraiban a görög sorstragédiák zenge­nek, ugyanakkor a mai em­ber fájdalma és reménysége is visszhangzik benne. Mert az előrevetített tragédián mégis csak átragyog a re­mény, hogy a titokzatos ide­gen, aki „szép és nagyon fia­tal”, talán az örömöt hozza, a megváltó boldogságot. CSÁNYILÁSZLÓ Alighanem a permanencia kulcsszava közművelődésünk­nek. Tehát mindaz benne van, ami tartós, folyamatos, szakadatlanul tartó. Hatéves sráccal diskurálok a játszó­téren. Faggatom a kisöreget, mi leszel, ha nagy leszel, ő meg kapásból rúgja a gumi­labdát, s míg szemével köve­ti a golyót, öntudatosan ki­oktat: több célja lenne. Elő­ször is kijárni az első osz­tályt, aztán a másodikat, a harmadikat és így tovább. Hamar faképnél hagyott, s miután a kétszerkettő pofon egyszerű képletével elmagya­rázta a permanenciát (s merthogy a nagy igazságok ilyen pofon egyszerűek, hasí­tott belém a fölismerés), ír- hatnékom támadt róla. Már­mint a permanenciáról. o Föllapoztam odahaza egy munkabizottsági dokumen­tum szövegrészletét, a köz- művelődés fogalmát értelme­zőt: „Társadalmilag és em­berileg kizárólag az a tudás termékeny, ahol a művelődés maga is folyamatos és köl­csönhatásban áll mások mű­velésével. Tehát nem az a művelt ember, aki pusztán jelentős ismeret- és tudás­anyaggal rendelkezik, hanem az, akiben a művelődés, a tudás, a kultúra iránti érdek­lődés állandóan és megúju- lóan él; továbbá, aki meg­szerzett tudását a minden­napi életben az emberi, a baráti, a munkatársi, stb. kapcsolatokban érvényesíteni tudja.” Az összefüggésből vi­lágosan kitetszik a népműve­lés fogalmát fölváltó közmű­velődés — mint társadalmi program — tartalmi többlete is, illetve az, hogy a közmű­velődésben változatlanul funkciót hordoz a népműve­lés, hiszen a megszerzett tu­dásanyag, műveltség csak ak­kor értékes társadalmilag, ha kisugárzik, birtokosa köz­kinccsé teszi, átadja mások­nak. És ebből a szempontból most egyaránt fontos, ha el­ismert tudósról, művészről vagy pedagógusról, könyvtá­rosról, muzeológusról van szó, mert mind-mind nép­művelőként hasznosíthatja, érvényesítheti ismereteit a közművelődésben. De népmű­velő a szó közvetett értelmé­ben a gyári művezető is, aki szakmai, munkahelyi vagy általános élettapasztalatait megosztja a gondjaira bízott ifjú munkásoKkal, tanulókkal és népművelő a technikus, ki a szakmunkásokkal foglal­kozik, a mérnök, aki a tech­nikusokkal és így tovább. A Azt mondják, Brazíliában három ember közül kettő fut- ballozik. Meglehet, hogy így van, nem tudom, de hogy a mi kis grúz városunkban, Száriszkóban az egész férfi- lakosság a labdarúgópályán küzd, az biztos. Nekem el- hihetik, hiszen magam is Száriszkóban lakom. Kezdetben, amikor a fut- ballozás még szervezetlenül folyt, többnyire a fiatalok kergették a labdát, az öregek pedig illedelmesen üldögéltek az árnyékban és szenvtelenül, heveskedés nélkül latolgatták a délkeleti stílus előnyeit az északdélivel szemben. így ment ez mindaddig, amíg a városatyák el nem rendelték, hogy a legrövidebb időn belül a város minden intézménye szervezze meg csapatát és kapcsolódjék be a városi bajnokságba. Én az ügyész helyettese vagyok, s amikor igen tisztelt főnököm elszontyolodva a tu­domásomra hozta, hogy az ügyészségi-bírósági szervek dolgozóiból csapatot kell szervezni, azt feleltem: igenis, és azonmód törni kezdtem a fejem az összeállításon. Ám akárhogy is csűrtem-csavar- tam a dolgot, folyton csak az jött ki, hogy 1+2+1+1 rend­szer szerint fogunk játszani, permanencia elve érvényes tehát a műveltség szakadat­lan terjesztésére, arra az ön­művelésben folyton fölébredő kényszerhatásra, hogy az el­sajátított ismeretek — mi­közben önmagukat újabb tu­dásanyag megszerzésére sar­kallnak — rendeltetésszerű­en továbbításra, hasznosítás­ra valók. A közművelődés nem csu­pán közoktatás (az általános, szakmai és politikai képzés, továbbképzés iskolarendszerű létráiról), nem csupán TIT- előadás, múzeumlátogatás, könyvtár, színház, mozi, kép­tár, koncert, művelődési há­zak klub- és rendezvény­hálózata. Valamennyi együtt, de egészében véve több. A közművelődés új minőség. Legkülönfélébb lehetőségei­vel, módszereivel ugyanis ah­hoz segíti az embereket, hogy mindennapi kenyerükké vál­jon a kultúra (amelynek — mondanom sem kell — jóval tágabb értelmezéséről beszé­lünk ilyenkor, tartozékai pél­dául az életmód, a szokások, az öltözködés, a magatartás stb. is). 0 A kultúra önmozgása a mindennapi élet számtalan területén tudatosítható. Egé­szen egyszerű, szélsőséges példákkal bevilágítva: ilyen célt szolgált a „tiszta udvar, rendes ház”-mozgalom és az Olvasó népért mozgalom is. De erről van szó akkor — ha hírlapokat, folyóiratokat gyömöszöl naponta a postás a házak levelesládájába —, ha a lakásszövetkezetek közös használatra szánt helyiségei­ből klubokat alakítanak ki — ha a gépek, munkapadok fö­lé ízléses dekoráció, friss pub­likációk montázsa, netán fest­mény kerül —, ha a körúti presszóban olykor-olykor délutánonként fölhangzik né­hány vers vagy rövid novella —, ha a hét végi pihenő­napokra nemcsak futball­meccs, de olvasnivaló is jut —, ha a vasútállomásokon a büféfröccs mellett könyvet is árulnak (s a várótermek szomszédságában megnyitják az úgynevezett kultúrváró- kat) —, ha a lakótelepek ter­vezésekor a szükséges okta­tási-művelődési, egészség- ügyi létesítmények sokszor nehezen kigazdálkodható be­ruházásain túl (vagy inkább innen, hiszen jóval olcsób­bért) gondolnak az újságos- bódákra, a könyvterjesztő vállalat mikropavilonjaira —, ha valaki szakszervezeti be­utalót kap Zebegénybe, és el nem kerüli a Szőnyi­mivelhogy a bírót és a rend­őrt is beleszámítva, mind­össze öten voltunk férfiembe­rek. — Barátom — mondta az ügyész —, ilyen szisztéma egyetlen labdarúgó-szak könyvben sincs. Ha meg aka­rod szégyeníteni a bíróságot, az ügyészséget, a rendőrsé­get és személy szerint engem, akkor csak vidd ki ezt az öt embert a pályára. ...Mondd, nem folyik valaki ellen el­járás? — De igen, Salva Dadiano- vics, Vano Gubukij ellen. Ez a féleszű kézen járt a tánc­teremben és nagyon megsér­tődött, amikor a rendőr a lá­bára akarta állítani. — Az lehet, hogy szeret kézen járni — mondta az ügyész —, de most a mi csa­patunkban fog játszani, te­kintettel arra, hogy pillanat­nyilag 'bizonyos értelemben a mi intézményünkhöz tarto­zik. És ha jót akar, szerezzen egy kemény, fiatal védőt. Mármint védőügyvédet. — Isteni ötlet, Salva Da- dianovics! Vele együtt már heten leszünk. Ha szélsők nélkül játszanánk... — Amíg én vagyok az ügyész — szakított félbe szi­gorúan Salva Dadianovics —, emlékházat (általában pedig, ha a kirándulni utazó kollek­tíva programjában elfér egy- egy múzeumlátogatás vagy kiállítás) —, de tulajdonkép­pen a kultúra önmozgásának tudatosítási lehetőségét kí­nálja az esztétikusán és prak­tikusán kiképzett játszóterek­től a köztéri szobrokig min­den, még a füves parkok fél­tő gondozása is. Vagyis a kultúra — értelmezésünkben — az emberek mindennapi közérzetében tetszik föl el­sődlegesen. Az élet momen­tumaiban kitapintható jelen­léte önmagában is, tudatosí­tása révén pedig kiváltképp befolyásolhatja, inspirálhatja valamely (kisebb vagy na­gyobb, munkahelyi vagy lakó­helyi) közösség tagjait teg­napi énjük szüntelen túlha- ladására. A permanencia olyan hétköznapi ingerálla­potára, hogy aki negyvenéves fejjel még analfabéta, a betű­vetés elsajátítására töreked­jék, aki meg diplomát szer­zett, tudásának karbantartá­sára, bővítésére, korszerűsí­tésére. o A kultúra jelenlétének, lét­állapotainak tudatosítása a közművelődést szolgáló intéz­mények, szakemberek felada­ta. Ám nemcsak azoké köz­vetlenül: mindenkié, aki te­het érte valamit. A közmű­velődés ilyen teljes igényű koncepciójából természetesen fakad, hogy az nem javallat csupán a szabad idő „be­programozására”, nem puszta gyógyszer az üres órák értel­mes-hasznos kitöltésének re­ceptpapírjaira — hanem szemlélet, mely az élet és te­vékenység egészét hivatott áthatni, önkéntelenül adódik tehát a kérdés: képes-e föl­vállalni az az ember is, aki­nek eszébe sem jutott soha, hogy szellemi igényeket tá­masszon önönmagának. A vá­lasz kézenfekvő. Ha a köz- művelődés ' ügye általános szemléletté válik, képes lesz rá, mert szüntelen impulzu­sokat, segítséget kap az élet­ben: munkahelyén, odahaza, az utcán, víkenden. Régi ismerősömbe botlot­tam minap. Van tíz éve, hogy találkoztunk, hogy nekikese­redve öntötte ki magából, minden vágya tanítani, de elutasították a fölvételin, ki­megy hát a tanyára képesí­tés nélküli pedagógusnak. így is történt. Időközben pedig a levelező tagozaton diplomát szerzett, most meg tanár­segéd ugyanott, ahol hallga­tónak hiába próbálkozott. NIKOLÉNYI ISTVÁN szélsőink is lesznek! Hogy állunk a garázdasággal? — Ó, jaj — mondtam —, ha Vanót nem számítjuk... — Vano már a pályán van... Holnapra szerezzen még négy huligánt. Termé­szetesen a szocialista törvé­nyesség megsértése nélkül. Hogy rövid- legyek, másnap • a városi kórház elleni mér­kőzésre teljes létszámban álltunk ki. — ügy fogunk küzdeni, ahogy férfihoz illik — sut­togta Salva Dadianovics, mi­közben a pocakját simogat­ta, amely sehogyan sem akart a nadrágjában marad­ni. — Polgártársak — mondta a közrend fenntartásáért ví­vott harcban megőszült rend­őr —, most egy közösség va­gyunk... Ebben a pillanatban fel­harsant a játékvezető sípja. Kifutottunk a pályára. Salva Dadianovics minden bizony­nyal túl nagy lendületet vett, -mert még el se érte a közép­vonalat, máris úgy zihált, mint egy kovácsfújtató. — Vedd úgy, hogy >már el is vesztettük a mérkőzést — súgta panaszosan Gulava vizsgálóbíró. Hanem ekkor megláttuk a kórház csapatát. Hát kérem, nekünk még csak itt voltak a huligánjaink, de nekik... ök bizony nem futottak ki a pályára, mint mi. Egymást támogatva bicegtek, sántikál- tak, ám tekintetükből el­szántság sugárzott és harcia­sán lengették a mankóikat. Zahemszky László fordítása Rozsnyainé vacsora közben így szólt férjéhez: — Közeleg a születésna­pom és rá két napra a tiéd is. Kötelező ígéretet kell tennünk egymásnak: mel­lőzzük az ajándékokat! — Nem helyeslem. Nem foszthatjuk meg egymást az ajándékozás örömétől. — Még hogy öröm ? — kérdezte gúnyosan az asz- szony. — Gondolod, hogy én tavaly örültem, amikor ki kellett cserélnem a szűk kardigánt és a rikító mintájú hálóingeket ? — Akkor mit mondjak én? — mérgelődött Rozsnyai — hiszen te rózsaszínű nyak­kendővel ijesztettél meg és egy rabruhához hasonló, erős csíkozású pizsamával. Mint­ha nem lett volna nekem elég a házasság rabsága. — Ne tegyünk egymásnak szemrehányást. Beláthatod, hogy jobb, ha idén nem adunk egymásnak ajándékot. — Igazad van. Ebben töké­letes lett köztünk a nézet- azonosság. De mi lesz a Pi­roskával. ö is szokott aján­dékot kapni ennek a két napnak örömére. Ha bekap­csolnánk Piroskát is az „ajándék nincs” akcióba, nem érné őt nagy csalódás.? — Hát nem tudom. Szerin­tem őt teljesen hidegen hagyja az ajándék, tavaly nem mutatott fikarcnyi örö­met sem, amikor megkapta az új csizmát. Ismerheted a lányodat, semmi sem hatja meg, szentimentális, kevés érzés van benne. — Mit .kívánsz egy mai lánytól? Sóhaj volt a válasz. Harmadnap Rozsnyai mégis elhatározta, hogy fo­gadkozása ellenére mégis vesz valami ajánékot felesé­gének, ezért elő akarta ven­ni a lexikon DON-FEL kö­tetéből a dugipénzét. Leg­nagyobb megdöbbenésére azon az oldalon, ,ahol a pénzt elrejtette, csak címszavak voltak, az ezerötszáz forint hiányzott. — Irén kiszimatolta, hogy hová dugtam a pénzt — villant át az agyán a gondo­lat. Nem tévedett, mert ké­sőbb, amikor az asszony megpillantotta az asztalon a lexikont, nevetve jegyezte meg: — Hát igen. Elég sok ba­jom volt a dögnehéz lexiko­nokkal, mert csak a inegye­dik kötetben találtam meg. Éreztem, hogy nem tartod be a megállapodásunkat, hi­szen csak mi, nők tudunk állhatatosak maradni. Én bezzeg nem hagytam meg semmit az eredetileg neked szánt ajándékra félretett pénzből, hozzácsaptam a te dugipénzedhez és megvettem azt a kosztümöt, amelyre régóta vágytam. — Na jó, nem teszek neked szemrehányást. De mi legyen Piroskával? Valóban ne ve­gyünk neki semmit? — Tudod mit, adjál neki egy kis pénzt. Annak talán örülne. Egyébként ő is ígért valami kedves meglepetést. Másnap Piroska megkér­dezte szüleitől: — Kíváncsiak vagytok a meglepetésre? Apa vedd le polcról a Peer-Róbert köte­tet. Te is a lexikonba szok- tad dugni a pénzt, én is azt használtam fel pár nappal ezelőtt rektekhelynek. Rozsnyai a Rákóczi György címszó alatt megtalálta Pi­roska házasságát igazoló anyakönyvi kivonatot. — Te titokban férjhez mentél? — hördült fel az apa, felesége pedig megölel­te a lányát, és könnyeivel küszködve kérdezte: — Hogy tudtál anyád előtt is titkolózni! Az apa nyersen kérdezte: — Ha szabad érdeklőd­nöm, ki a férjed? — Harmadéves egyetemi hallgató, kint vár a gangon. — Hívd be gyorsan! A házaspár el volt készül­ve arra, hogy a fiúnak tor- zonborz szakálla, vállig érő, haja van, farmernadrágja pedig kopott, rongyos, tehát „divatos” lesz. Meglepetésük­re jól öltözött, borotvált ké­pű, rövidre nyírt hajú, ille­delmesen köszönő fiatalem­ber lépett be. A bemutatko­zás után Rozsnyai az ajkára tóduló kérdések helyett mindössze csak ezzel fordult a fiúhoz: — Se szakállad, se nagy hajad, de még kajla baju szód sincs, hogy van az, hogy ennyire elütsz a többi­ektől? — Tetszett volna engem az esküvőnkön látni! De Piros­ka megkért, hogy a szülei miatt vágassam le a haja­mat. Eleinte haboztam, de megfogadtatta velem, hogy mielőtt bemutatkozom, bor­bélyhoz. megyek. Barátaim most biztosan azt fogják hin­ni, hogy feltűnési viszketeg- ségben szenvedek. PALÁSTI LÁSZLÓ Jászon Gerszamija: Férfiemberek

Next

/
Thumbnails
Contents