Tolna Megyei Népújság, 1978. november (28. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-10 / 265. szám

1978. november 10. Képújság 3 Keresik a kárpótlást . . Immár néhány éve hét erőteljes és jellem­ző irányzat bontakozik ki a világpiacon. Az egyik, hogy a legtöbb ország igyekszik korlátoz­ni küllőid» vásárlásait, importját és a másik, hogy az exportot minden eszközzel igyekszik elősegíteni. S ez alól sem a fejlődő, sem a fej­lett tőkés országok nem képeznek kivételt. A szocialista államok is megkísérlik visszafogni behozatalukat, miközben magas növekedési üte­met tűznek célul exportjuk bővítésére. Vagyis S azt mondhatjuk, hogy az említett két irányzat valójában az egész világpiacra jellemző. Megfordult a helyzet Mi áll e jelenség mögött? A világpiac megváltozott ár­viszonyai: a drága nyers­anyag- és energiaárak és a viszonylag olcsó iparcikkek. Emlékezetes, hogy a hetvenes évek elején bekövetkezett nyersanyagár-robbanás előtt éppen fordított volt a hely­zet: a nyersanyagok és az energiahordozók voltak ol­csók és az iparcikkek drágák. Mindenki jól járt, ha kész­terméket akart eladni a pia­cokon, hiszen olcsó anyagból készítette azokat és drágán adta el. A mostani fordított helyzetre viszont az jellemző, hogy a nyersanyagok ár­emelkedését nem lehet kom­penzálni az iparcikkek árá­ban. Vagyis — általánosság­ban szólva — a termelési- költségek emelkedését nem lehet behozni a késztermék eladásakor, így a termék többnyire ráfizetéssel kel el. Általánosságban ez igaz, de nem minden országra, és nem minden termékre. Azok az országok, amelyek gazda­Mindenekelőtt a számot­tevő munkanélküliséget a tő­kés országokban. Mivel a ter­melés nem nőtt, a vállalatok a beruházásokat is vissza­fogták. Ez végső fokon a ter­melés további csökkenését okozta, hiszen a beruházási cikkek iránt kisebb lett, vagy megszűnt a kereslet. A la­kosság személyes fogyasztása sem bővült a hetvenes éve­ket megelőző időszakhoz ha­sonlóan, ami ismét a terme­lés visszaesése irányában ha­tott. Végső soron tehát a tő­kés országoknak a megválto­zott világpiaci árviszonyokra való reagálása átmeneti vál­ságot eredményezett. Az egész folyamat termé­szetes kísérő jelensége, hogy — a belső piac védelme vé­ságosan használják föl a nyersanyagokat (pl. az NSZK, Japán, stb.), vagy semmit, vagy alig veszítettek az ár­arányok megváltozásán. Azok viszont, ahol a gazdaság ala­csony fejlettségű, ahol nem alkalmazkodtak a megválto­zott körülményekhez, ahol pazarló az anyagfölhasználás, sokat veszítettek. Nemzetközi fizetési mérlegük hiánya kró­nikussá vált, hitelek, kölcsö­nök fölvételére szorulnak, vé­gül is eladósodnak, s nehézzé válik számukra e helyzeten változtatni. A tőkés országok — spon­tán és tudatosan — a meg­változott helyzetre azzal rea­gáltak, hogy a korábbi évi 5—6 százalékos termelés- növekedési ütemüket lelassí­tották, ami 1975—76-ban egyes országokban a termelés és a nemzeti jövedelem visz- szaesését is jelentette. Tavaly és idén pedig átlagosan 3 százalékos növekedéssel, vagy­is a korábbi felével számol­nak. Mit eredményezett ez? gett, a tőkés vállalkozók hely­zetét enyhítendő — korlátoz­ni kezdték az importot. Ami­re a belső piac kielégítése szempontjából szükség volt, megvették külföldön, de a túlkínálatot igyekeztek elke­rülni, a többi között azért is, hogy ne keresztezzék a tőké­sek törekvéseit, a termékek belső piaci árának emelésé­ben. Hiszen, ha nagy a kíná­lat, nem lehet az árakat emelni. A tőkések viszont a drágább energia- és nyers- anyagárakat igyekeztek a ha­zai árakban érvényesíteni, azaz egyre drágábban eladni a termékeket. Törekvéseiket siker koronázta, mert a tőkés államokban a belső árszínvo­nal évi 10—15 százalékkal lett magasabb. Miközben a belső piacon az áremelési tendencia érvénye­sült, az exportra eladott ter­mékek árait nem, vagy alig voltak képesek emelni. Te­hát olyan jelenségnek lehe­tünk tanúi, hogy a tőkés vál­lalkozók, kereskedők lénye­gében a hazai piacon igyekez­nek kárpótolni magukat vesz­teségeikért, mert a külső pia­cokon erre alig van -esélyük. A többi között azért sem, mert — mint említettük — minden ország törekszik az import korlátozására. Ennek nagyon sok eszköze ismeretes ma a gyakorlatból; ezek kö­zül meg kell említenünk né­hányat. Igen kedvelt mód­szer az adók, az illetékek és egyéb pénzügyi terhek kive­tése. Ha olcsó az importcikk, s olyan országból származik, amellyel kedvezményes kül­kereskedelmi megállapodás (vagy kifejezetten vámuniós egyezmény) van, a vámokat nem lehet emelni, mennyisé­gi korlátozásokat nem lehet szabni — csak ezen túli esz­közök vethetők be. Például Vannak veszélyesebb, az egész piacra, sőt a világ pénz­ügyi helyzetére kiható eszkö­zök is. Napjainkban ezek kö­zül az egyik legjellemzőbb és legveszélyesebb a dollár világszerte tapasztalható el­értéktelenedése. Az elmúlt hónapokban a dollár világ­piaci értéke rohamosan esett, miközben más valuták — mindenekelőtt a svájci frank, a nyugatnémet márka, a ja­pán yen — értéke emelkedett. Közismert az összefüggés: ha egy valuta értéke esik, an­nak az országnak exportcik­kei a világpiacon olcsóbbá válnak, nő termékeinek világ­piaci versenyképessége. Az Egyesült Államok külkeres­kedelmi mérlege — ami a külföldön vásárolt és eladott termékek árait összesítve tar­talmazza — nagy hiányt mu­tat (előzetes adatok szerint 1978-ban mintegy 25 milliárd dollár értékben). A dollár gyengülése a hiány csökkené­se irányában hat mindaddig, amíg a dollár esése túlságo­san nagy nem lesz. Közben pedig az erősödő valutájú nr­luxusadót vagy más fajta adót vetnek ki rá, s így az importcikk azonnal drágább lesz, mint a hazai termék. S ez ellen senki sem emelhet kifogást. Divatba jött az ún. döm- pipgeljárások kérdése is. Mi ennek a lényege? Dömping­váddal azt a terméket illetik, amelynél az importáló ország azt állítja, hogy az exportáló olcsóbban adja el neki, mint amennyiért saját piacán áru­sítja. Például az Egyesült Ál­lamok a japán rádiók és te­levíziók, valamint textiláruk ellen - indított dömpingeljá- rást, bizonyítva, hogy Japán olcsóbban exportálja azokat az amerikai piacra, mint amennyiért a japán piacon árusítja. Ha pedig bizonyít­ható a dömping, akkor köte­lezik az exportőröket az ár­emelésre. A protekcionista intézkedé­seket egyre szélesebb körben alkalmazzák, ami azzal jár, hogy a világpiacon éleződik az eladók versenye. szágok exportcikkei drágul­nak. csökken az amerikai árukkal szembeni verseny- képességük. Nem véletlen ezért, hogy Washington egye­lőre semmit sem tesz elérték­telenedése ellen, s ezt a ve­szélyes, de talán hatékony eszközt is beveti gazdasági nehézségei leküzdésére. Ve­szélyes játék ez, főleg azért, mert a dollár nem egysze­rűen az amerikai állam fize­tési eszköze, hanem világ­pénz is, hiszen a világkeres­kedelmi forgalom zömét dol­lárban számolják el és nem­zetközileg dollárban tartják nyilván. így a dollár árfo­lyamváltozásai az egész vi­lágra kihatnak, s az esetle­ges nagy árfolyamesése világ­méretekben is súlyos zavaro­kat okozhat. Hogy Washing­ton ezzel számolva mégis eszközként használja föl ne­hézségei enyhítésére, mutat­ja a problémák súlyosságát. A nehézségeket fokozza az a körülmény is, hogy a fej­lődő országok versenye is éleződik a piacokon Az elmondottakkal azt kívántuk érzékeltet­ni, hogy a nemzetközi piacokon, éppen az egy irányba ható, de egymást keresztező törekvések miatt bonyolulttá vált a helyzet, GYULAI ISTVÁN Válság és védelem Manipuláció a dollárral Hatszázzal több tehergépkocsi A Rába Magyar Vagon- és Gépgyár győri camiongyáregysé- gében az idén ezernégyszázötven tehergépkocsit gyártanak — hatszázzal többet, mint 1977-ben. Az idén termékeik hetvenöt százaléka kerül exportra. A képen: a Zrínyi Miklós ifjúsági szocialista brigád a camionszereldében. Böngészde NEM SZÓLT érte soha senki, ha valamivel szüret után kis kosárkával végig­járták a szőlőket, s össze­szedték az ottmaradt fürtö­ket. Nem találtak sokat. A szüretesek szeme a szomszéd sorokat is figyelte, s lecsípte a tőkéről a szemeket. Mezge- rélőknek. tallózóknak, bolhá- szoknak hívták őket — attól függően, hogy hol, az ország melyik részén keresgették a maradékot. A kis szőlőből ke­vés bor lett, esetleg kará­csonyra néhány padláson aszalódott fürtöcske. A bön­gészők után legfeljebb a „ka­pás” bosszankodott: nem hagytak neki csipegetnivalót. Azt mondják, régente nem­igen fordult elő, hogy a sző­lőből még jóval szüret előtt vitt volna valaki, felszedte volna a sárgarépát, a hagy­mát, kinyűtte a száraz babot, vagy az új telepítés „csirkéi” alól óvatosan kihúzgálta vol­na az oltványt. Most meg egyre-másra hallani ilyesmi­ről. S ez annál is inkább meglepő, minthogy szaporo­dik a telektulajdonosok szá­ma, zöldséget, szőlőt, hagy­mát és . egyebet mindig, és viszonylag elfogadható áron lehet kapni, sokan étkeznek üzemi konyhán, így hát ke­vés az olyan háztartás, ahol nap mint nap főznek. Az élelmes ember — úgy látszik — nem ismer lehetet­lent. Van bora, holott nincs szőlője, nyúlszállításkor az ölébe ugrik az átvevő kezé­ből az exportnyúl, a kocsija csomagtartójában mindig ta­lálni egy-két kisméretű lá­dát; jártában keltében hol ezt lát meg az ember, hol azt, s ami a kutyának se kell, az azért jó lesz valamire. Nem tudom miért nem szó­lítottam meg nemrég Belecs- ka mellett a Zsuk kocsi ve­zetőjét és rakodóját; talán attól féltem, hogy melegebb éghajlatra küldenek. Papri­kát szedtek két nagyméretű ládába, s ráadásul azok na­gyon picik és satnyák voltak; még savanyú paprikának sem a legjobbak. Minden nagyüzem saját maga dönti el, hogy enged-e böngészni vagy sem. Többnyire igen, hisz azt egyetlen tsz-tag sem hiszi pazarlásnak, hogy a már leszedhetetlen termés mondjuk nem tsz-tag üvegé­be, hordójába kerül. Jobb he­lyen van a paprika a dunsz- tos üvegben, mint az ekevas alatt. EGYET VISZONT nem tudunk megérteni. Törté­netesen azt, hogy este, a szüret, a zöldség- vagy a kukoricabetakarítás napi munkájának befejezése után hogyan van mersze valaki­nek a tábla szélére lopakod­ni. Nem fél, hogy egyszer észreveszik? Erről jut eszem­be, hogy pár éve egyik eny­veskezű mezei úriember szörnyű nagy izgalmában a zsebkendőjével együtt kirán­totta a — személyi igazolvá­nyát. dvm A városba növő taln Aki Dombóvári elhagyja, egy tábla ránt­ja vissza lábát a gázpedálról. Nem mehet gyorsabban, miint 60 kilométeres sebesség­gel. Nem lakott terület ugyan, de már Dom­bóvár határából közelinek tűnnek Kapos­pula házai. Kapospula lassan belenő a városba, Dom­bóvárba. Az itt élők sorsát, gyarapodását koráb­ban is meghatározta Dombóvár közelsége, azóta pedig, amióta Tolna megyéhez tar­tozik ez a község. Dombóvár lett „anyavá­rosuk”. A város nemcsak úgy van hatás­sal a kapospulaiakra, hogy munkát bizto­sít az embereknek. Az emberek bejárnak dolgozni a kórházba, az üzemekbe, a hiva­talokba, a szövetkezetekbe és magukkal hozzák falujukba a városi élet szokásait, kultúráját. Meglátszik ez az újonnan épült emeletes házaikon, az autók egyre gyarapodó szá­mában, a sajtó, a rádió és a televízió el­terjedésében, az egyre igényesebb szórako­zásban, az istálló nélküli lakások kialaku­lásában. a szőlőhegyi „szerszámoskamrák” építésében ... A kapospulaiak az egykori krónika sze­rint olyan szegények voltak, mint a fákon ülő árva madarak. És ma? Ma már csak a régi öregek emlékeznek a sanyarú időkre. Ma nem győzik mérni a házhelyeket. Húsz kijelölt helyre száz jelentkező is akad és bizony nagy a sértődés azok körében, akik csak később kezdhetik az építkezést. Valamikor gyalog jártak a kapospulaiak. Ma már autóbusz, személygépkocsi röpíti őket a környező községekbe, Kaposvárra, az ország minden részébe. Olyan nagy ennek a községnek az autóbusz-forgalma, mint egy városé. Óránként állnak meg itt az autóbuszok és mindig vannak fel- és leszál­lók. . ^ Kapospula ma egy tipikus, város környéki, falu. ahol egyszerre jelen van minden, ami a falura, és egyre több olyan, ami a városra jellemző. Űj módon élnék itt az emberek. Nemcsak új módon, de új közösségben is. Tolna megye közösségében. A fiatalok a megyeváltásra már ügyet sem vetnek, az idősebbeket még kötik a régi emlékek Só- mogyhoz. Vannak, akik még Kaposváron dolgoznak, ott kezdték ezelőtt húsz—huszop- öt évvel, ott is akarnak nyugdíjba menni. A kapospulaiak szorgalmas, törekvő em­berek. akik munkái ukkal a közösség, a ma­guk életét gyarapítiák, szépítik. Komolyak, ha komoly (Jologról van szó, vidámak, ha a vidámságé a főszerep. Szeretik az anek­dotákat. őrzik, mesélik a régi és újabb tör­téneteket. Holnapi számunkban az itt élő emberek életéről számolunk be a Kapos- pulai Magazin-ban. Ember és gép II uasmüuesiek Volt időm megtanulni, tapasztalni, hogy minden szakmának vannak művészei. Ä vasnak nem csak az az ember a művésze, aki szőlőlevelet tud kovácsolni, hanem az is, aki tonnás súlyú, nehéz acéllemezekkel úgy dolgozik, mint a gyerek a színes pa­pírral, amikor paprikajancsit kell kivágnia éles ollóval. A vas a hengerműből több­nyire félig megmunkálva kerül a gépmű­helyekbe, illetőleg lemez formájában. A lemezt leszabni, a kívánt méretre darabol­ni több féle módon lehet, lánghegesztővel a legrégibb mód, azután ismerünk olyant is, amikor a lemezt hidegvágóval és nagy­kalapáccsal püfölték, próbálták a kívánt méretre vágni, ez leginkább a hajógyár­tásban vált be. A nagy szilárdságú, jobb minőségű acéllemezek vágása már több gondot ad. Ezért készítettek, a kézi papír­vágó ollóhoz hasonló nagy gépeket az em­ber munkájának megkönnyítésére. A le- mezvágás-szabásnak valóságos szakmája van, hiszen ez a fontos munka nagy figyel­met kíván, anyagtakarékosságra is tekin­tettel szükséges lenni, ugyanakkor ismerni illik a darabolandó anyag minemüségét. Így azután csak a legkiválóbb embereket állítják a darabológépek mellé. A lemez­olló, ha szakszerűen kezelik, betartják az óvó- és védőszabályokat, nem veszélye­sebb, mint a többi vasas gép. Mégis, eze­ket az iszonyatos erővel dolgozó gépeket és főleg kezelőit titokzatosság veszi körül. Gondolom ez még onnan ered, amikor az első vasdaraboló emberek megszenvedtek a kezdetleges gépek mellett, mert a mai, a képen is látható biztonságosan dolgozik, és az embert szolgálja. Daruval teszik a gép torkába a 10—20—30 milliméteres acéltáblát, és az ember parancsára úgy szabja-vágja éles szerszámával, mint édes­anya a vajat, mikor kisfiának tízórait ké­szít az iskolába. Ember és gép... PÁLKOVÁCS JENŐ

Next

/
Thumbnails
Contents