Tolna Megyei Népújság, 1978. november (28. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-19 / 272. szám

2 Képújság 1978. november 18. Kádár János befejezte franciaországi látogatását Magyar—francia nyilatkozat aláírásával zárultak a hi­vatalos tárgyalások Párizsban. A képen: Kádár János és Giscard (j’Estaing kézjegyével látja el a dokumentumot. (Képtávírónkon érkezett.) Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára elutazása előtt sajtókonferen­ciát tartott a Hotel Crillon-ban. (Képtávírónkon érkezett.) (Folytatás az 1. oldalról.) Kádár János a ikövetkező nyilatkozatot tette: — Az elnök úr imént el­hangzott szavai megkönnyí­tették a mondanivalómat. Teljes mértékben csatlakozom az elnök úr szavaihoz. Ki­egészítésként csupán annyit, hogy megtisztelő volt szá­momra meghívása, amelyből — úgy vélem — a Magyar Népköztársaság iránti politi­kai szándék is kiolvasható. Ennek megfelelően fogadtuk el a meghívást, s annak kész örömmel tettem eleget. — Megbeszéléseinket és a velük párhuzamosan lezaj­lott eszmecseréket a nyílt­ság, a barátság és az együtt­működés bővítésének köl­csönös szándéka hatotta át. Munkatársaimmal együtt magam is úgy vélem, hogy a tárgyalások fontosak és hasznosak voltak, őszinte köszönetét mondok elnök úr­nak, munkatársainak, mind­azoknak, akik segítették itt­tart ózlkod ásunk programjá­nak lebonyolítását. — Meggyőződésem, hogy érdemi munkánk jól szolgál­ja a magyar és a francia nép érdekeit; pozitív hozzá­járulást jelent a két nép to­vábbi együttműködésének fejlődéséhez, a nemzetközi légkör egészségesebbé téte­léhez. A Magyar Népköztár­saság és a Francia Köztár­saság egyaránt európai or­szág, s így az embert óhatat­lanul foglalkoztatják azok a kérdések is, amelyeknek megtárgyalására Helsinkiben 33 európai és a két észak­amerikai ország képviselői összejötek. — Mi a helsinki értekezle­tet bizonyos értelemben egy korszak lezárásának tekint­jük, de még nyomatékosab­ban kell szólni arról, hogy most egy új, biztosabb, bé­késebb korszak kezdődik, Az MSZMP KB első titká­rának a Crillon szálló nagy­termében rendezett sajtóér­tekezletét Bányász Rezső, a Külügyminisztérium sajtó­főosztályának vezetője nyi­totta meg, majd Kádár ^Já­nos rövid bevezető nyilatko­zatot tett. Örülök, hogy találkozha- tom a francia és a nemzet­közi sajtó, a rádió és a te­levízió tisztelt képviselőivel. Köszöntőm önöket, köszö­nöm érdeklődésüket. Mint tudják, 'a Francia Köztársaság elnöke, Giscard d’Estaing úr meghívására ér­keztem a francia fővárosba, azzal a szándékkal, hogy a Magyar Népköztársaság és Franciaország kapcsolatai­nak fejlesztéséről és az idő­szerű nemzetközi kérdések­ről eszmecserét folytassunk. Örömmel állapíthatom meg, hogy az utóbbi évek­amelyért a Helsinkiben el­fogadott záróokmány szelle­mében dolgoznunk kell. Er­re készek is vagyunk. Közismert tény, hogy or­szágaink két különböző szö­vetségi rendszerhez tartoz­nak. A Francia Köztársaság a NATO tagállama, tagja a Közös Piacnak: a Magyar Népköztársaság a Varsói Szerződés és <) KGST tagja. De éppen itteni megbeszélé­seink erősítették meg azt a meggyőződésemet, hogy ez­zel együtt lehetséges és szükséges konstruktív kap­csolatokat létesítenünk. Van-' nak olyan kérdések, ame­lyekben különböző az állás­pontunk, ez azonban ter­mészetes. Ennél nem kevés­bé fontos tény az, hogy kö­zös nézeteket vallunk azok­ban az alapvető kérdésék­ben, amelyek a magyar és francia nép javát, Európa és az egész világ érdekeit szolgálják. — A hétköznapok során is abban a szellemben akarunk dolgozni, ahogy itt tárgyal­tunk és sokszor ünnepélyes keretek között találkoztunk —, hogy valósággá váljék mindaz, amiről tárgyaltunk és amiben megegyeztünk, a magyar—francia kapcsolatok sokoldalú fejlesztése és ma­gasabb szintre emelése ér­dekében. Bíró Józsf és francia kol­légája, Jaen-Francois De- niau á ké ország külkeres­kedelmi forgalmának bővíté­sét célzó egyezményt írt alá. * Kádár Jánosné délelőtt Anne-Aymone Giscard d’Estaing, a francia köztár­sasági elnök felesége kísére­tében megtekintette a népi művészet és hagyományok párizsi múzeumát. ben, kölcsönös megelégedé­sünkre, kapcsolataink tartal­ma gazdagodott. Reméljük, hogy ez a jövőben is folyta­tódni fog. Szeretnénk, ha Franciaor­szágnak nagyobb része len­ne külgazdasági kapcsola­tainkban. A Francia Köztársaság tisztelt elnökével jó légkör­ben tárgyaltunk minderről, s a nemzetközi élet legége­tőbb kérdéseiről is. Ez ter­mészetes, mivel mindkét or­szág elkötelezte magát a bé­kés egymás mellett élés, az enyhülés politikája mel­lett. Ez indított bennünket arra, hogy aktívan vegyük ki részünket az európai biz­tonsági és együttműködési értekezlet előkészítéséből és munkálataiból. Harminc- három más ország vezetőjé­vel együtt aláírtuk Helsin­kiben a záróokmányt, amelynek maradéktalan végrehajtásáért síkraszál- lunk. Mindez természetesen csak rövid utalás azokra a té­mákra, amelyekről a két nap alatt megbeszéléseket folytattam a Francia Köz­társaság elnökével, a francia kormány és politikai élet ki­magasló személyiségeivel. Tárgyalásaink befejezése­ként Giscard d’Estaing köz- társasági elnök úrral nyilat­kozatot írtunk alá. Ez a ma­gyar—francia kapcsolatok további fejlesztésére ' irá­nyuló kölcsönös szándékun­kat is rögzíti. Bízom abban, hogy tárgyalásaink eredmé­nyeképp kapcsolataink to­vább bővülnek, s ez jól szol­gálja népeink érdekeit, segí­ti a békés egymás mellett élés, az enyhülés ügyét.” Kádár János bevezető nyi­latkozata után válaszolt az újságírók kérdéseire. " A Népszabadság tudósító­ja azt kérdezte, Kádár elv­társ hogyan értékeli mosta­ni látogatását, miként illesz­kedik ez a magyar—francia kapcsolatok alakulásának történetébe? Válasz: A nemzetközi szóhasználatban már jó ide­je polgárjogot kapott a - „csúcstalálkozó” kifejezés, úgy látszik, ezt el kell fo­gadnunk. A meghívás kéz­hez vételekor is úgy értékel­tük, hogyha ez a találkozás létrejön, az első csúcstalál­kozó lesz a magyar—francia kapcsolatok történetében. Tárgyalásaink eredménye­ként megemlíthetem: megbe­széléseink, véleményem sze­rint, alkalmasak arra, hogy kapcsolatainknak lendületet adjanak. Úgy gondoljuk — s francia részről hasonló szán­dékkal találkoztunk —, hogy a kölcsönös szándék kinyil­vánítása és az egyes fő te­rületeken a konkrét teendők kijelölése valóban lendületet adhat — s bízom abban, hogy ad is — a magyar— francia kapcsolatoknak. Eh­hez természetesen az szük­séges, hogy a mostani talál­kozásit követően, a hétköz­napokon is mindkét fél in­tenzív és következetes erő­feszítéseket tegyen. A talál­kozót és megbeszéléseinket más vonatkozásban úgy érté­kelem,. hogy népeink érde­keinek szolgálatán túlmenő­en azt példázzák: 'különböző szövetségi rendszerekhez tartozó európai országök is képesek aktívan dolgozni a kétoldalú kapcsolatok javí­tásáért és egyidejűleg szol­gálatot tenni a nemzetiközi politika központi kérdései­nek — az enyhülés, a fegy­verzetek csökkentése — megoldásáért, az európai né­pek, a világ népei kapcsola­tainak javára. Az Antenne II. (a francia televízió második csatorná­ja) riportere azt kérdezte, hogyan értékeli találkozását Georges Marchais-val, s mi a véleménye az „eurokom- muniizmusról” ? Válasz: Csütörtökön talál­koztam Marchais elvtárssal, a Francia Kommunista Párt főtitkárával és Mitterrand úrral, a Francia Szocialista Párt első titkárával is. — Ami e két találkozó ki­fejezetten pártközi vonatko­zásait illeti: a Francia Kom­munista Párttal tartósan jó és normális a kapcsolatunk, összeköt bennünket a köl­csönös szolidaritás elve. A Francia Szocialista Párttal és személy szerint Mitter­rand első titkár úrral is már több éve normális kap­csolatunk van, ami beleil­leszkedik a Magyar Szocia­lista Munkáspárt kapcsola­tainak rendszerébe. Pártunk — ugyanis kommunista párt lévén —, arra törekszik, hogy a közös érdekű, első­sorban . az Európát érintő kérdésekben együttműköd­jék az arra hasonlóan kész szocialista és szociáldemok­rata pártokkal is. Ezek kö­zé tartozik a Francia Szo­cialista Párt. A csütörtöki találkozó tehát beilleszkedik azoknak a találkozóknak a sorozatába, amelyeket a jö­vőben is folytatni kívánunk. Úgy gondolom, hogy a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt és a két francia párt kap­csolatainak kérdései egysze­rűek és világosak. — Az „eurokommuniz- mus” meglehetősen tisztá­zatlan és vitatott fogalom, amelyet a nyugat-európai kommunista pártokban sem egyformán magyaráznak. Vannak olyan feltételezések, hogy valamiféle „eurokom- munizmus” kibontakozása megnehezíti majd a szocia­lista országok kommunista pártjainak életét. Szerintem ebben több a fantáziálás, mint a realitás. — Egy másik feltételezés és nyugtalanság, amiről ugyan ritkán esik szó, de tudjuk, hogy létezik: mi lesz akkor, ha az úgynevezett eurokommunizmus meg­gyökeresedik, Nyugat-Euró- pa kommunista pártjai to­vább erősödnek, kopogtatnak az ajtón, s részt kérnek a hatalomból? Ezzel azonban mi nem foglalkozunk, ott foglalkozzanak vele, ahol időszerűsége van. — A kommunista pártok ma teljesen önállóan dol­goznak. Minden .más felté­telezés alaptalan. Minden párt maga jelöli ki stratégiai céljait és határozza meg a taktikáját. — A Magyar Szocialista Munkáspárt — elveinek megfelelően — azt a gyakor­latot követi, hogy minden nyugat-európai kommunista párttal normális, rendezett kapcsolatokat tart fenn, és erre törekszik a jövőben is. Ellenezzük a forradalom ex­portját, ugyanúgy, mint az ellenforradalom exportját is. Valljuk, hogy a kelet-euró­pai szocialista országok kommunista pártjainak és a nyugat-európai fejlett tőkés országok kommunista párt­jainak vannak közös felada­tai. Mindezt a legutóbbi berlini találkozó alkalmával meg is fogalmaztuk. — Közös feladatunk az együttműködés az emberiség legfőbb és alapvető kérdésé­ben: az enyhülés folytatásá­ban, a béke megőrzésében, a társadalmi haladás, a né­pek barátságának előmozdí­tása területén és sok egyéb téren is. — Ez a politika vezet ben­nünket, ez a gyakorlatunk a nyugat-európai kommunista pártokhoz, köztük a Francia Kommunista Párthoz fűződő kapcsolatainkat illetően is. — Nekünk az a vélemé­nyünk, hogy az eurokommu­nizmus, mint olyan, fikció. Ahogy régen az iskolában ta­nultuk, azt valljuk, hogy Eu­rópa az Atlanti-óceántól az Uraiig terjed, s mi magunk is európaiak vagyunk. A Magyar Rádió és Tele­vízió tudósítója a nemzetkö­zi enyhülés folyamatában ta­pasztalható megtorpanások kapcsán azt kérdezte, hogyan ítéli meg a nemzetközi eny­hülés perspektíváit? Válasz: Ez a kérdéskör a helsinki megállapodásokhoz kapcsolódik. A helsinki meg­állapodások végrehajtásának kézzelfogható eredményei vannak. Akik figyelemmel kí­sérik a politikai eseményeket, tapasztalhatják például a Ma­gyar Népköztársaság nemzet­közi tevékenységét illetően is, hogy a helsinki megállapodá­sok végrehajtása határozottan előmozdította és megkönnyí­tette a kétoldalú kapcsolato­kat a Magyar Népköztársaság és a nyugat-európai országok között. — Giscard d’Estaing úrral, a Francia Köztársaság elnö­kével először Helsinkiben, a Finlandia palotában találkoz­tunk, ahol ugyanazt az ok­mányt írtuk alá Magyaror­szág, illetve Franciaország képviseletében. íme, most itt, Párizsban találkozunk másod­ízben és a tárgyalásokon meghívtuk, s megfelelő al­kalommal üdvözölni is fog­juk a Francia Köztár­saság elnökét Magyaror­szágon. Ez is Helsinki szel­lemének egyik konkrét meg­nyilvánulása. — Engem nem lep meg kü­lönösebben, hogy az enyhülés folyamata az utóbbi időben némileg lefékeződött és ne­hézségek mutatkoznak. Min­den nagy ügynek vannak elő­mozdítói és ellenzői. — Mély meggyőződésem, hogy az enyhülés irányzata minden akadályt leküzd és győzedelmeskedni fog.' Ezt nemcsak a kommunisták, nemcsak a szocialista orszá­gok felelős vezetői, hanem a józanul és reálisan gondolko­dó polgári politikusok széles körében is felismerték. An­nál is inkább, mert az embe­riségnek nincs más alternatí­vája. A fő feladat egy új világháború veszélyének el­hárítása. Ha ebben nem len­nénk képesek egyetérteni, ak­kor nem tudnám elképzelni, hogy milyen távlatokról gon­dolkodhatnának az emberiség képviselői. Bizonyos, hogy a kollektív öngyilkosságot sen­ki gém választja. A TASZSZ párizsi tudósí­tója azokról a kezdeménye­zésekről érdeklődött, amelye­ket a közelmúltban Magyar- ország tett a leszerelés érde­kében. Válasz: A Magyar Népköz- társaság szövetségeseivel, a Szovjetunióval, a Varsói Szer­ződés más országaival együtt minden érdemi és az ügyet előmozdító leszerelési tárgya­láson részt vett. Azon va­gyunk, hogy a fegyverkezési versenyt lefékezzük és az egyenlő biztonság elvének megfelelően a jelenlegi erő- egyensúlyt — ha lehetséges — a fegyverzetek alacsonyabb szintjén biztosítsuk. — Nagy jelentőséget tulaj­donítunk a hadászati támadó fegyverrendszerek korlátozá­sára irányuló szovjet—ameri­kai tárgyalásoknak, amelyek­hez sikert kívánunk. Mi ma­gunk részt veszünk a genfi leszerelési bizottság munkájá­ban, jelen vagyunk Bécsben, a közép-európai haderőcsök­kentési tárgyalásokon. Isme­retes, hogy a genfi tárgyalá­sok keretében is több kezde­ményezéssel léptünk fel bizo­nyos fegyvertípusok betiltá­sáért, amit elég kedvezően fogadtak. — A köztársasági elnök úr megemlítette a legutóbbi idő­ben tett francia kezdeménye­zést bizonyos össz-európai le­szerelési tárgyalás összehívá­sára. Közöltük, hogy most tanulmányozzuk ezt a francia kezdeményezést. A Magyar Népköztársaság egyébként minden reálisnak mutatkozó fegyverzetcsökkentési kezde­ményezést támogat — mon­dotta a többi közt a sajtótá­jékoztatón Kádár János. Kádár János pénteken dél­ben ebédet adott Valéry Giscard d’Estaing tiszteleté­re a Marigny-palotában. Az ebéden részt vett Raymond Barre miniszterelnök, Alain Poher, a szenátus elnöke, a kormány több tagja és a francia politikai, gazdasági és kulturális élet számos ve­zető személyisége, valamint Kádár János kíséretének tagjai. Az ebéden Kádár János pohárköszöntőjében hangsú­lyozta: e találkozó újabb bi­zonyíték arra, hogy lehetsé­ges és hasznos a párbeszéd az eltérő társadalmi rend­szerű, különböző szövetségi rendszerekhez tartozó, bizo­nyos kérdésekben eltérő né­zeteiket valló felek között. A megbeszéléseket pozitív légkör jellemezte, és azok eredményesen fejeződtek be. Ezzel megteremtették a to­vábbi előrelépés szilárd alap­ját. Jó érzés arra gondolni, hogy a Magyar Népköztár­saság és a Francia Köztár­saság • együttműködésének fejlesztése hasznosan járul hozzá a nemzetközi enyhü­lés, a béke és a biztonság megerősödéséhez is. , Giscard d’Estaing elnök hangsúlyozta: ezzel a láto­gatással véget vetettek an­nak a természetellenesnek mondható helyzetnek, hogy mindeddig nem került sor csúcstalálkozóra a két or­szág legfelsőbb vezetői kö­zött, jóllehet mindkettő európai állam. A Francia Köztársaság el­nöke hangsúlyozta, hogy a látogatás nagy jelentőségű volt mind az enyhülési poli­tika, mind a kétoldalú együttműködés, mind pedig a békéért folyó küzdelem szempontjából. Kiemelte, a látogatás abból a szempont­ból is hasznos volt, hogy elő­segítette a két ország közötti együttműködés és kölcsönös megértés megerősödését. Pénteken délután 16 óra 30 perckor Párizs Orly repü­lőteréről hazaindult Kádár János és kísérete. Az MSZMP KB első titká­rát, az Elnöki Tanács tagját és feleségét Raymond Bar­re francia miniszterelnök és felesége kísérte ki az Orly repülőtérre. A díszpavilon­ban búcsúztatására egybe­gyűlt a párizsi magyar koló­nia számos tagja, jelen volt Veress Péter, a Magyar Nép- köztársaság párizsi nagykö­vete. Kádár János, Raymond Barre miniszterelnök kísé­retében, ellépett a köztársa­sági gárda díszegysége előtt. Felhangzott a magyar him­nusz, majd a Marseillaise. A francia miniszterelnök és felesége egészen a különgép lépcsőjéig kísérte az MSZMP KB első titkárát és feleségét, majd a különgép a felszálló- pályára gördült és pontosan 16 óra 30 perckor a levegő­be emelkedett. Kádár Jánossal együtt in­dultak vissza Budapestre kíséretének tagjai, Púja Fri­gyes külügyminiszter, Bíró József külkereskedelmi mi­niszter, Katona István, az MSZMP KB osztályvezetője. (Folytatás a 3. oldalon) Sajtóértekezlet

Next

/
Thumbnails
Contents