Tolna Megyei Népújság, 1978. augusztus (28. évfolyam, 179-205. szám)
1978-08-13 / 190. szám
1978. augusztus 13. Képújság 3 Az első benyomás szó szerint mellbe vágott. Mikor megérkeztünk Havannába, a repülőgép huszonkét fokos, légkondicionált utasteréből kilépve, úgy éreztem magam, mintha egy pálmaházba kerültem volna; negyvenöt fok és pára a levegőben. Persze később megszoktuk, vagy csak egyszerűen nem volt idő erre is figyelni, annyira lekötötte az ember érzékeit, figyelmét maga az esemény, a VIT. Egyik nap kirándulással egybekötve üzemeket néztünk meg és egy állami gazdaságot, persze ki-beszálltunk a légkondicionált buszból a forró levegőre. a társaság fele meg- náthásodott. Szerencsére vi- tamindömping volt; ami déligyümölcs van. a narancstól az ananászig, az volt bőven. Právics József, huszonhét éves. A Dalmandi Állami Gazdaságban dolgozik. öt éve végzett a főiskolán, azóta belsőellenőr. Itt is született Dalmandon, akik gyerekkorától ismerik, azoknak Dodi. Magas, erős testalkatú és többnyire mosolyog. A gazdaság KISZ-szervezetének titkára. Kétszer egymás után elnyerték a KISZ KB vándorzászlaját. ezért lehetőség nyílott, hogy valaki a száznegyven fiatal közül kimehessen Kubába, találkozzon a világ odasereglett fiataljaival. Őrá szavaztak. Most, hogy hazaért, az élményekről beszélgetünk. Kicsit szabadkozik; kavarog benne az egész, a sok friss benyomást nehéz megemészteni egyszerre, idő kell hozzá. — Talán egyik fő jellemzője az volt ennek a világ- ifjúságj találkozónak, hogy nagyon politikus volt. A küldöttek, résztvevők negyvenszázaléka nem volt DIVSZ-tag. Voltak kereszténydemokraták, szociáldemokraták, pánafrikaiak, egyszóval politikai alapállás szempontjából nagyon színes volt a kép. Sokféle elv képviselői mondták el véleményüket, ez meglátszott a vitákban, beszélgetésekben — nemcsak a levegő volt forróbb a szokottnál... Rengeteg emberrel találkoztunk, ismerkedtünk, beszélgettünk, barátkoztunk, és persze énekeltünk, táncoltunk. A kubai ember vidám természetű, derűsen szemléli a dolgokat. Ha van két tamtamdob, akkor már van ének és természetesen tánc is. No és a spanyolgitár, azt szinte mindenki nyúzza. Saját területemről, a mezőgazdaságról keveset tudtam meg, egyszerűen nem volt idő rá. Egy állami gazdaságban jártunk, ahol mintatehenészet volt. Kubában az embargó előtt nem foglalkoztak szarvasmarhatartással importálták a tejet. 1962 után erőteljesen fejleszteni kezdték ezt az ágazatot is. Holstein-frizeket honosítottak meg, és a tartás sokkal egyszerűbb, mint nálunk. Az éghajlat miatt nincs szükség istállókra, az állatok a szabadban vannak egész évben. A legelők kövérek, sok az eső. Ottlétünk alatt volt úgy, hogy öt napig nem esett, mire a kubaiak szárazságról kezdtek beszélni. Ha esik, akkor rövid idő alatt, záporszerűen jön. Olyan intenzitással, hogy a háztetőkről lezúduló víz nyolc-tíz méterre a faltól ér földet. A felmelegedett aszfalt szinte füstölög. Aztán hirtelen végeszakad és újra süt a nap, percek alatt megszárad minden. Beszélgetés közben — kubai suvenir — Ligeros cigarettával kínál. Rágyújtok, az első szippantás lórúgásként hat — mintha egyszerre öt Kossuthra gyújtottam volna rá. — Ez még nem is az igazi, a szivarnál kezdődik — folytatja Právics József. — Érdekes, hogy ott nem éreztem ilyen erősnek, talán a levegő miatt. A szivarnak nemcsak a végét csípik le, hanem egy vékony pálcikával átszúrják hosszában, akkor aztán dől belőle a füst, csak legyen, aki szívja. Na, és ha már a specialitásoknál tartunk, a kubai rum. Érdekes, hogy ők soha nem isszák önmagában csak valamilyen turmix részeként citromlével és sok jéggel. Egyébként is jéggel isznak mindent. Apróra tört jég és annyi víz, amiben megolvad, ez a hőség egyik ellenszere. És még egy jellegzetes dolog: a kubai ember barátságos, nyíltszívű. A tengerparti sétányon, a Maleconón gyakran megfordultunk. Mikor meglátták az emblémánkat: Viva Ungaria, viva Kuba, és harmadiknak viva Fidel. Mosolyognak, mint régi ismerősök, barátságosan paskoljuk egymás hátát, néhányan dalba kezdenek és már együtt is táncolunk ... — st — IX. országos Ifjú Gárda-szemle A dombóvári Gőgös Ignác Gimnázium 30 ifjúgárdistája utazott tegnap Békéscsabára, amely egy héten keresztül ad otthont a IX. országos Ifjú Gárda-szemlének, az ifjúság hazafias-honvédelmi munkája évről évre kiemelkedő eseményének. A programban szerepel alaki- és menetdalverseny, lövész-, úszp-, fegyveres terepváltóverseny, harci túra. éjszakai táborhely kialakítása. Az ifjúgárdisták találkoznak a kommunista mozgalom veteránjaival, a partizán-, az ellenállási mozgalom harcosaival. Megismerkednek Békés megyével, társadalmi munkán vesznek részt. Az országos szemle résztvevői végül augusztus 20-án Budapesten megtekintik az ünnepélyes tisztavatást, utána a hagyományos vízi- és légiparádét. nem érdemes idézni. A lényeg, hogy Budapestre helyezik a vizsgálat lezárásáig. A levél ígér ezenkívül kiküldetési költséget, szállást és egy forinttal magasabb órabért. Itt következett az újságíró felháborodása. Micsoda pimaszság azt máshova rendelni, akinek közérdekű bejelentése alapos volt! Menjen a telepvezető, ha „nem- kívánatosnak” tartja a bírálót! Folytatás Azért mást is meg kell hallgatni, legalább egy kívülállót. Mivel hivatkozott az ügyészségre, hát nézzük meg ott, mi is a helyzet? Az ügyész rendkívül óvatos. Csak az egyik fél véleményét ismerjük, nem pedig az igazságot. Titkolja, de amiatt is ingerült, hogy egyik nap megírták a panaszos nevében a fellebbezést a döntőbizottságnak, másnap jött a levél a Legfőbb Ügyészségről, hogy soron kívül intézkedjenek és rövid határidőn belül referáljanak a történtekről. Ez tényleg elgondolkoztató. Fel is ötlenek most már a kérdőjelek. Miért fordul egyszerre több fórumhoz is? Miért mondta, hogy bár betanított munkás, felsőfokú végzettsége van? És egyáltalán régóta dolgozik a cégnél, miért, hogy csak most tett be-, majd feljelentést? És tényleg bosszúból akarják Pestre helyezni? Menjünk a járásba, hallgassuk meg azokat, akik foglalkoztak az üggyel. Itt kiderülnek a következők. ' Bejelentőnk kapta a szigorú megrovást utolsó figyelmeztetéssel és egyéb büntetései is voltak már, zömmel izgága magatartása és elvtelensé- gei miatt. Vas súlyosabb is. Javító-nevelő munkára került jelenlegi cégéhez — okirathamisítás miatt. Amit tudnak róla annyi, hogy időnként doktori címet adományozott magának, és azt használta is. Hogy legalább érettségije legyen, beírta a sosem volt bizonyítvány számát okmányaiba. És ezek még csak legutóbbi viselt dolgai, a régieket ne is bolygassuk. Valamiféle személyiségzavarban szenvedhet, mert mindemellett notórius felje- lentgető. Az előző munkahelyén is jegyezgette a vélt, vagy valódi szabálytalanságokat és ahelyett, hogy ott és akkor tette volna szóvá, kényszerű távozása előtt borította ki, amikor már szinte kibogozhatatlanná gubanco- lódtak a szálak. Ahány ember, annyi vélemény. Mindenki mást mond; éppen azért nem vállalkozott az újságíró sem arra, hogy valamiféle igazságot derítsen ki. Erre azok a szervek kénytelenek, amelyekhez a a be- és feljelentés ment. Csak egy dologról biztos, hogy nem igaz és az éppen a legfőbb vád, hogy a telepvezető kiskirály. A vállalati fegyelmi éppen ennek ellenkezőjét szögezi le. Erélytelen, nem képes rendet teremteni a telepen. Most már az igazgató eljárása is más színezetet kap, és valóban „termelési, munkafegyelmi” érdeknek minősíthető panaszosunk elhelyezése a munkahelyéről. Már a dolgok jelenlegi állásából is kiderül, hogy a telepvezető nem dolgozott saját zsebre. Néhány ezer forint hűtlen kezeléséért vonják felelősségre. Tanulság Az egyik tanulság, hogy a telepvezető felelős a munkahelyen kialakult helyzetért. Jobban megválogathatná munkatársait is. A másik pedig, hogy a közérdekű bejelentők vissza is tudnak élni a védelemmel. Ez ügyben levelezett, vagy a helyszíneken járt a Legfőbb Ügyészség, a megyei főügyészség, a rendőrség, a községi, a járási és megyei pártbizottság, a szak- szervezetek megyei tanácsa, a budapesti központ, az alföldi gyáregység vezetői és munkatársai, a sajtó képviselőiről már nem is beszélve. Ezután következik még az újabb vizsgálatok, fegyelmik sorozata, pedig az ellentmondó jegyzőkönyvekből már így is van elég. El lehetett volna intézni mindezt ott, helyben, és egyszerűen, ha az állítólagos közérdekű bejelentő nem kavarja addig a vádakat, amíg minden összezavarodik. Marad hát a valóban közérdekű kérdés, meddig védjük a bejelentőt, és hogyan védekezhetünk a feljelentgetők ellen? IHAROST IBOLYA UNESCO-iskolák nyári művelődési tábora megyénkben Nemzetközi megértésre nevelés ........................................a ;-»w F alónkon, a föhadísiállá- *on azt mondják; „Nótánk csak délután és este vannak, no meg éjjel, mert itt, a Csapó Dániel Mezőgazdasági Iskola kollégiumában laknak« Délelőtt o Szekszárdi Állami Gazdaság szőlészetében dolgoznak. Hogy merre, azt ott tessék kérdezni Véber elv- tórstál**.A gazdaság irodaépületében hamar megtaláljuk a keresettet és megtudjuk, hogy a diákok jelenleg Kismórá- gyon, a gazdaság ottani anyatelepén dolgoznak: kötözik a jövendő oltványok alanyainak termelt szőlővesszőt. A dimbes-dombos kismó- rágyi tájon elterülő, nagy kiterjedésű ültetvény jól fejlett tőkéi úgy elrejtik az ott dolgozókat, hogy alig lehet őket megtalálni, pedig a tábor elég nagy csoportot képvisel, 79-en vannak. A sorvégeken kinthagyott ruhadarabok aztán nyomra vezetnek. A rekkeno hőségben fürdőruhára vetkőzve dolgoznak a lányok, na meg a néhány fiú is. A táborban ugyanis főleg lányok képviselik az UNESCO iskoláit. Hazánkban 25 ilyen középiskola van, közülük négy nemzetiségi. Ezek legeredményesebb tanulóiból állt össze a 79-es létszám. — Eredetileg csak nemzetiségi néprajzos tábort terveztünk — mondja Asztagos Klára, a tábor vezetője és szervezője —, de sajnos nem lett elég pénzünk, így az építőtábor megoldást választottuk. Délelőtt dolgoznak a gyerekek, délután pedig a tervezett tudományos néprajzi programot csináljuk. Ez a napirend elég megerőltető és fárasztó, de úgy tapasztaljuk, hogy bírják az iramot és jól érzik magukat. Ez színigaz, mert bárkit kérdezek, egyöntetű a vélemény, mindenki jól érzi magát. — A múlt hét az nagyon nehéz volt. A Sötétvölgyben az anyatelepen kapáltunk. Kemény és fárasztó hét volt — mondja az egyik lány. Gyors tenyérvizit, de vízhólyagot nem látok. Nem tudom elsütni a „nem szokta a cigány a szántást” című mondást. — Reggel fél hat körül jövünk el busszal Palánkról. A gazdaság éttermében reggelizünk, 6 órakor pedig már kint vagyunk a munkahelyen és dolgozunk. A gazdaságtól odahozzák ki a tízórait, az ebédet már bent esszük meg, fél egykor. Délután pihenő van, zajlanak az előadások, aztán bábkészítéssel, sásfonással, kosárfonással is foglalkozunk — mondja Volczer Anikó, aki Budapestről jött és ott a Kölcsey gimnázium tanulója. A kismórágyi anyatelepen elkezdett beszélgetésünket abba kell hagynunk, mert a környező dombok fölött sötét felhők gyülekeznek. Ajánlatos fedél után nézni. Még végig se gondolhatja az ember a visszavonulás műveletét, nagy cseppekben esni kezd. A legfrisebbek, az élen szaladok is bőrig áznak. Délután a szárítkozás, átöltözés után, Palánkon találkozunk újra: Ki még pihen, kik a klubszobában beszélgetnek, készítik a bábokat, fakanalakat öltöztetve. Asztagos Klárával, a tábor vezetőjével beszélgetünk újra. Magyar—francia szakos tanár, most végzett az Eötvös Lóránd Egyetemen. Tagja az ELTE UNESCO körének. Az ő ötlete volt a tábor létrehozása és „jutalmul” a nyakába szakadt az ügy minden gondja. — Jó segítőim vannak. Egyetemisták vezetik a brigádokat, amelyek egyébként versenyben vannak egymással. A 3—4 napos ciklus értékelése alapján a munkavégzésben elsők, brigádtagonként 100—100 forintot kapnak, a második helyezettek 90—90 forintot. Eddig a 2-es számú brigád volt a legeredményesebb. Egyszer első, egyszer második helyezettek lettek. Nagyon jól együtt van a társaság, saját zászlójuk is van. — Tulajdonképpen mit jelent az, hogy UNESCO-isko- la? — Az UNESCO az ENSZ oktatási, nevelési, és tudományos intézménye. Célja, mint az ENSZ-nek is —, hogy a világ népei között egyetértés és béke uralkodjék. Ennek elősegítésére az iskolákban „nemzetközi megértésre nevelés”-i program van. Úgynevezett UNESCO-tanárok tanítanak, akiknek az a feladatuk, hogy a tanulókkal megismertetik más népek életkörülményeit, feltárják történelmét, gondolkodásvilá-- gát, bemutatják művészeti, irodalmi életét, szóval a lehető legsokrétűbben állítják a tanulók elé más nemzetek életét. A gyerekek nyelveket tanulnak, intenzív levelező kapcsolatot tartanak fenn külföldiekkel, cserelátogatásokon ismerkednek egymással. Szóval, az a cél, hogy a nemzetek között megértés, barátság keletkezzék. Mint már mondtam, 25 ilyen UNESCO-iskola van hazánkban. Az azokban tanuló gyerekek közül verbuválódott a tagság. A tábor célja, hogy a Magyarországon élő nemzetiségiek életével ismerkedjenek most a gyerekek. Néprajzi gyűjtést végezzenek, az anyagot feldolgozzák, és egyáltalán megismerjék magát a néprajzi gyűjtés tudományát. Előre kiadtunk kérdőíveket gyűjtésre és feldolgozásra — a Néprajzi Múzeum állította őket össze. Azt minden résztvevőnek hoznia kellett. Az a célunk, hogy itt az olyan anyaggá álljon össze, hogy gyűjtője beküldhesse az idei országos néprajzi és nyelvjárási gyűjtőpályázatra. — A kíimórágfi jxőlöben — Én hozzá se mertem fogni — mondja Pálfai Mária, az Apáczai Csere János Gimnázium IV. osztályos tanulója, aki Halásztelekről jött. — Nekem ez annyira ismeretlen dolog volt. Néprajzi gyűjtés? — Hogy esett a választás éppen Tolna megyére? — terelem még egyszer vissza a szót. — A KISZ KB-ben javasolták. Ugyanis nemzetiségi megye, másrészt pedig a munkalehetőség miatt. Bár még nincs vége a tábornak, de elmondhatom, nem csalódtunk a vendéglátásban. — Mit ismertek meg eddig megyénkből? — Dr. Szilágyi Miklós, a múzeum igazgatója tartott előadást a megye néprajzi arculatáról. Kétnapos megyei kiránduláson vettünk részt. Ellátogattunk Páriba, Kétyre, Dunaföldvárra. Itt járt nálunk Fábián Ágostonná mesemondó és Sebestyén Ádám bemutató előadása után a bukovinai székelység mesekincséből adott elő. Rendszeres a kapcsolatunk a múzeum néprajzosaival, Gémes Ba- lázsékkal. Tolna mellett behatóan foglalkozunk Békés nemzetiségi képével is. Az idén a fő a német és a szlovák anyaggal való alapos ismerkedés. — Ez az első ilyen jellegű tábor. Mindent ugyanígy fog majd csinálni a következőnél is? — Nem, ez nagyon terhes így. Kevés idő jut, illetve nem jut elegendő idő a néprajzra. Bár a gazdaság anyagilag is segít a különböző anyagok megvásárlásában, félek, hogy a néprajzi gyűjtés módszereinek elsajátításában, a feldolgozásban nem tudunk mindent teljesíteni. Nagyobb anyagi bázis kell, hogy a munkáról lemondhassunk és több idő maradjon a tudományos programra. Bár az UNESCO-bizottság tizennégyezer forinttal támogatott bennünket most is, nem lett elegendő pénz a célt megvalósítani. A táborvezetőnek és a kétkedőknek álljon itt a már egyszer idézett Pálfai Mária szava: — A tábor végeztével lesz-e annyi tudásod, és az által bátorságod, hogy az anyagot begyújtsd és feldolgozd? — Lesz. Feltétlenül. És meg is csinálom, amit a tábor előtt nem tudtam feldolgoz- ni. CZAKÓ SÁNDOR Schauer Terei és ligeti Mária nemesnádudvori diáklányok ruhát varrnak a (örőkanálnak __________________________________________________