Tolna Megyei Népújság, 1978. június (28. évfolyam, 127-152. szám)
1978-06-11 / 136. szám
io ^PÚJSÁG 1978. június II. Szigetvár ostromáról törökül és magyarul Pátzay Pál plakettje Farkas István festőművész Fodor András vallomásai Bartókról IRODALOM FEDERICO GARCÍA LORCA: A fekete bú románca Míg a kakas csákány-csőrrel az éjből a hajnalt bontja, alászáll a sötét hegyről búsan Soledad Montoya. Meleg sárgaráz a teste, csupa homály-szag és ló-szag. Mellei, a füstös üllők nyögnek, nehéz dalt borongnak. Soledad, kire vadászol, ilyen korán kóborolva? Akárkire vadásznék is, nem kötném a te orrodra. Vadászok én önmagámra, örömömre, jobb soromra! Soledad, a ló ha elfut gyötri magát halálosra, eléri a tengert végül, temérdek víz besodorja! Kár a tengert emlegetni, a fekete bánat bokra olajfák között is felnő, lombja serken sátorosra. Soledad, a bánat benned, siralmasan bánatos vagy, citromlevelet sírsz, a könnyed várakozó szádat mossa! Nagy bánat bánt, bolond lettem, sörényemet földre ontva konyhától a kamoráig forgok, mászok tébolyogva. Ö, fekete kővé válók, testem, ruhám beleborzad. Jaj, a fehér gyolcsingeknek! Jaj, ennek a pipacs-combnak! Soledad, pacsirta-vízzel mosd a tested, az megóvja. Hagyj a szívednek már békét, békét, Soledad Montoya. * Mélyen lent a folyó mormol. Felleg és levél a fodra. Indás tökvirág a hajnalt arany koszorúba fogja. Cigánybánat, ó, te tiszta, ó, az árvák eljajongnak. Ó, rejtőző medrű bánat, bánata a hajnaloknak! (Nagy László fordítása) (Nyolcvan éve, 1898. június 5-én született Federico Garda Lorca.) PÉK PÁL: Az eseménytörténetírás a nemzeti szempontokra minden bizonnyal erőteljesebben figyelmeztető tudomány, különösképpen és érthetően az iskolai tankönyvekben így. Hiszen egy-egy győzelem vagy áldozat a nemzeti tudat jelentős forrása lehet. Még a mértéktartás keretei között is, de hallottunk már éppen a tankönyvek által alakított hamis és ádáz nemzeti tudatokról, meghamisított politikai térképekről is. Hasonlót gyanítva olvastam nagy érdeklődéssel a Történelem- tanítás 1978/2. számában Molnár Imre kitűnő „minitanulmányát”, melyben a jelenleg használatban lévő török és magyar középiskolai történelemtankönyv Szigetvár ostromáról szóló fejezeteit idézi meg, veti egybe utóbb. Megállapítja, hogy a vár 1566. évi ostroma és eleste „mindkét szempontból igen jelentős történelmi eseménynek számít”, egyként sorsdöntő „a keresztény Nyugat, vagy legalábbis Ausztria szempontjából is”. Hiszen Nagy Szulejmán és Szokoli Mehmet (a nagyvezír) a hatalmas sereget már Bécs elfoglalásának szándékával indította el. Megbosszulni az 1562-es, még Ferdinánd által kötött szerződés felmondását, így az osztrákok ismerték (a mozgásokból legalább is kikövetkeztethették) a törökök szándékait. Miksa császár Győrnél állomásozó, a török sereggel megegyező létszámú, 80 000 fős serege ezért nem mert Szigetvár felszabadítására vállalkozni, hiszen célja Bécs mentése volt. Hagyták inkább elvérezni a magyarokat, Bécset tehát legalább is az ostromtól Zrínyi mentette meg. így „magyar szempontVolt egyszer egy öreg török, volt annak egyetlen egy fia, akit a szem világánál is jobban szeretett. Mivel a törökök számára a világon a legnagyobb istencsapás a munka, amikor fiacskája betöltötte tizennegyedik évét, elhatározta, hogy iskolába adja, tanulja meg a semmittevés tökéletes módozatait. Élt azon a vidéken egy neves professzor, akit mindenki tisztelt, mert életében mást soha se csinált, mint hogy semmit sem csinált. Az öreg török felkereste, a kertben találta egy fügefa árnyékában heverészve, egy párna a feje alatt, egy a dereka alatt, egy meg a feneke alatt. Az öreg török azt mondta magában: „Mielőtt beszélek vele, hadd lássam csak, mint viselkedik”, és elrejtőzött a sövény mögé, hogy kikémlelje. ból a szigetváriak hősi helytállásának, véráldozatának kevés haszna volt”, erre egy 1870-ben kelt levelében Kossuth is rámutatott. Bár eszmei szempontból az évszázadok óta fényes példa ereje felmérhetetlen (tankönyveink nem élnek a teljes lehetőséggel megítélésünk szerint), a költő Zrínyi után a nemes áldozatról jó néhány későbbi műalkotás keletkezett. A tanulmányban . megidézett török tankönyv szerint ez a pürrhoszi győzelem fordulópontot jelentett a birodalom történetében. A hadsereg színe-virága pusztult el itt, közben az egyik legtehetségesebb uralkodó, az idős szultán, bár nem Zrínyi kezétől, mint ez köztudott. A hatalmas birodalom lassú hanyatlásának kezdete 1566. A török hadvezetés egy máltai ostrom és tengeri vereség csorbáját akarta kiköszörülni a birodalom tekintélyének helyreállítására a bécsi tervvel, de „Zerin gróf hátba akarta támadni az osztrák földre lépő szultánt” — írja a tankönyv —, nyilván ez a siklósi kaland, így fordult a sereg Szigetvár felé. „Zerin gróf hevesen védte a várat, és az összes oszmán támadást meghiúsította. Szulej- mánt nagyon elszomorította, hogy a vár elfoglalása ennyire késik. Ez a bánat betegségét még inkább súlyosbította. Szokolinak megparancsolta, hogy a várat mindenáron foglalja el. Miközben a hadsereg új támadásba kezdett, az öreg padisah ágyúdörgés és puskaropogás közben örökre lehunyta a szemét 1566. szeptember 7-én, 72 éves volt.” Másnap elesett a vár, de a szultán betegségét, majd halálát sokáig titA mester behunyt szemmel, mozdulatlanul feküdt, mint egy halott, csupán amikor — platty — egy érett füge a keze ügyébe hullott, akkor nyújtotta ki szép lassan a karját, a szájába rakta a fügét és lenyelte. Aztán újból mozdulatlan maradt, mint egy tuskó, és várta, hogy újabb füge pottyanjon le. „ö az, akire a fiamnak szüksége van, valóban mester” — gondolta a török, előjött rejtekhelyéről, köszöntötte őt és megkérte, hogy tanítsa meg a fiát a semmittevés tudományára. — Hm — mondta a mester cérnahangon — minek beszélsz annyit, a hallgatásába is belefáradok. Ha igazi törököt akarsz nevelni a fiadból, küldd el ide és kész. Az öreg török hazament, kézen fogta a fiacskáját, egy kolta Szokoli a most már visszaindított hadsereg előtt. Értesítette a trónörököst, aki Belgrádban várta be a sereget. Megkapó a tankönyv gazdag szövege, amikor a szultán haláláról értesülő katonák gyászát írja le. Ugyanakkor meglepő és tiszteletre méltó a tankönyvíró elfogulatlan tárgyilagossága, részrehajlással, hamisít issal aligha vádolható. A tankönyv „török szempont oól a nemzeti öntudat fjkozására is alkalmas” a magyar elemző szerint. Szépítő szándéké abban mutatkozik, hogy csak a szultán halálával magyarázza a visszavonulást, és nem a jelentős vér - és idővesztesée- gel, a kudarccal felérő győzelem tanulságaival. A szerző ezután idézi az eseményről a magyar közén- iskolás tankönvv szövegét, majd egy itt olvasható Zrí- nvi-levélrészletet. A megtanulandó szöveg kevésbé költői, lapidáris stílusban minden fontosabb adatot tartalmaz. Bár mi még kevésbé részrehajlóak vagyunk. Szigetvár ostromáról csak a ..Végvári harcok. végvári élet” c. fejezet egyetlen bekezdésében olvashat a tanuló. A szultán eredeti szándékairól. Miksa császár felmondott szerződéséről, az adófizetés megtagadásáról, a számunkra értelmetlen áldozatról egy szó sem esik. Molnár Imre végül a nevelési célok maximálisabb kiaknázására tesz néhány javaslatot. Egyetérthetünk vele, de az áldozat hiábavalóságát (kritikai szellem, ráció) is megemlítenénk. pihepárnát dugott a hóna alá, és elvitte a kertbe. — Azt ajánlom — mondta neki —, csináld az édes semmittevést, ahogy a mestertől látod. A fiú, akinek volt érzéke ehhez a tudományhoz, lehe- veredett a fügefa alá, és látta, hogy a mester minden alkalommal kinyújtja a karját, amikor egy füge lehullik, hogy megkeresse és megegye. — „Minek ez a nagy fáradság, az embernek kinyújtani a karját” — mondta, és tátott szájjal heverészett tovább. Egy füge a szájába hullott, komótosan lenyelte, és újból kinyitotta a száját. Egy másik füge kicsit arrébb hullott, ő meg se moccant, csak szép halkan ennyit mondott: „Miért olyan mesz- sze? Fügék, a számba poty- tyanjatok!” A mester látva, hogy tanítványa mennyire ismeri a dörgést, azt mondta: — Menj haza, nincs több tanulniva- lód, sőt nekem kell tanulnom tőled. (Fordította: ANGYAL JÁNOS) Költő, mégpedig egyik első lírikusunk, aki zenetudósként is kiváló, mint számos tanulmánya, s legutóbb Sztravinszkijról írott könyve is bizonyítja Most Bartókról szóló írásai jelentek meg kötetben, s úgy érezzük, nem lehetett volna találóbb címet adnj a könyvnek, mert valóban lírával átszőtt vallomások ezek, s a legszerencsésebb ötvözet, mert a tudós megfogalmazásait mindig átjárja a líra derűje és szépsége. Költészet és zenetudomány fonódik egybe Fodor András könyvében, külsőre is, hisz a vallomásokat az 1948-ban írott hatalmas Bartók-vers vezeti be, majd Colin Mason emlékét idézi vers, aztán 1939 augusztusának egy napját s végül A győztes című vers zárja a kötetet, arról a Bartókról dalolva, akii Dacolva minden földi hiúsággal I örökre győztes. „Ha híven nyomozzuk magunkban a körénk nőtt világ varázsait, kiderül, hogy eredendő jogon valamennyien a muzsika elkötelezettjei vagyunk” —, írja A zene hatalma című tanulmányban, s ezek a sorok nemcsak Fodor András és a zene kapcsolatára vetnek fényt, hanem arra is, hogy költő (még azt is hozzátehetném: versolvasó) számára elengedhetetlen követelmény a zenei elem megértése. Költészetünk az elmúlt évtizedekben mintha eltávolodott volna a zenei forrásoktól, néha keményen, sőt gyakran tudatosan js, a próza felé hajlik, mintha restellné az „édes hangok egyezését”, ahogy Shakespeare írta. Fodor András könyve a költők számára is figyelmeztetést jelent, ugyanakkor a Bartók- irodalomnak is jelentős alkotása. A Küzdelem Bartókért című tanulmány lírai vallomás önmagáról, de ugyanakkor a Bartók-életmű haza befogadásának is páratlan dokumentuma, mely lépésről lépésre nyomon követi Bartók útját, ismeretlen vagy félig elfelejtett adatokat közölve. Valóban vallomások gyűjteménye ez a kötet, Fodor András magáról beszél benne. Bartókhoz vivő, nehézségekkel teli szép útjáról, s ugyanakkor példa is arra, hogy miként kell és lehet megközeli- teni Bartók művészetét, hogyan nyílik ki mindenki előtt csodálatos világa. CSÁNYI LÁSZLÓ BODRI FERENC A semmittevés tudománya Olasz népmese Italo Calvino feldolgozásában Körbeért világ Elém meredt a fal. Az ágak ostorral űztek házadig, Hol az a víz, mely ilyen szomjat valaha is lecsillapít? Emlékké-süllyedt kertjeinkből arcod nyugalma megszökött, miként a fű, a kút, a dombok megszöktek akkor délelőtt. Testeddé-lényegült nyarakból valahogy mégis rádnyitok — Kések mögül kivillog szinte érintetlen homlokod, s félelmed malma egyre őröl — Vonul a körbeért világ. Filléres-gondú életünkből kilép a dal, az ifjúság. Egérutat sem nyerhetünk már! Ülünk a festett ég alatt, s feloldatlan zárak védnek: a szabad és a nem-szabad. Jugoszláv kiállítás A budapesti Műcsarnokban kiállítás nyílt a belgrádi iparművészeti múzeum anyagából. Képünkön Mir- jana Isakovic kerámiája: Lovas nő. gy nézett ki a negyvenéves forma férfi, hogy végigfutott a hátamon a hideg. Szeme szikrákat szórt, mint a támadó farkasé, széles mellkasa hangosan zihált, arcát pirosra festette a vér, olykor a fogsora is összekoccant, néha megroggyant a térde, egyik kezével az autóbusz fogantyúját markolta, másik kezét pedig irtózatos erővel ökölbe szorította. Mondom: annyira feldúltnak látszott a férfi, hogy félni kellett tőle. Fogékony vagyok a tragédiák iránt. Át tudom érezni mások gondját, baját, hát töprengeni kezdtem, hogy a rengeteg nyavalya közül ugyan melyik gyötörheti embertársamat. A leggyakoribb keservek jutottak eszembe. Még egyszer végigtekintettem rajta, a kezéről megállapítottam, hogy bizonyára hivatalban dolgozik. Feldúltsá- gának pedig csak az lehet az oka, hogy elmulasztott elintézni valami kimutatást, Feldúlt férfi ezért csúnyán legorombította a főnöke, ő viszabeszélt, esetleg már a munka- 'könyv is ott lapul a zsebében. De nem! Kérem, az lehetetlen, hogy egy hivatali ösz- szezördülés ennyire feldúljon egy embert. Mert e hazában al^ad bőven munkaalkalom, az! ember könnyen veszi a kalapját és leköszön. Másban kell hát keresni az indulat okozóját. Talán éppen percekkel előbb tudta meg a szerencsétlen, hogy a Dunakanyarban levő víkendvityil- lóját teljesen kifosztották a huligánok. Lehet, hogy feltörték az utcán parkírozó kocsiját, s épp most megy a rendőrségre bejelenteni a kárt. Kis töprengés után ezt a feltételezést sem tudtam elfogadni. Nő van a dologban, mégpedig nem feleség, hanem barátnő. El is képzeltem magamnak, harminc vagy harmincöt éves, ennivaló fekete nőcske lehet az illető, szóval olyan, akiért érdemes kiborulni. Valószínű, hogy percekkel azelőtt azt mondta a fekete nőcske a férfinak: vége a románcnak édes öregem, fel is út, le is út, élj boldogan, isten veled... I *"—1 ppen ekörül kalandoz- ;; tak a gondolataim, mi- i kor a feldúlt férfi vál- '4 Iára csapott egy illető. — Mi történt veled, öregem? Rettenetesen nézel ki! — kiáltotta kétségbeesetten a feldúlt ember barátja. A férfi arcán újabb vérhullám hömpölygőit át. — Képzeld, szabadnapos vagyok, ki akartam ülni a parkba egy kis levegőt sziv- ni. De azok a komisz kölykök... Meg tudnám őket ölni... Ráfirkálták a padra, hogy Károly Jenő vagyis, hogy én, szerelmes Molnár Irmába. — Hát az meg kicsoda? — A házfelügyelő elvált felesége. Utáljuk egymást, mint a bűn. A mulatságos eseten nevetni kellett volna, de az a tény, hogy egy embert ekko- ra csekélység kiforgat emberi mivoltából, dühbe gurított. Meg-megroggyant a térdem, s mikor beléptem a szerkesztőség ajtaján, rémülten kérdezték, hogy miért olyan feldúlt az ábrázatom. SIMON LAJOS