Tolna Megyei Népújság, 1978. május (28. évfolyam, 102-126. szám)

1978-05-07 / 106. szám

io Képújság 1978. május 7, NAGY LÁSZLÓ: Májusi rózsa Elvette tőlem a lángot, szívénél gyermek érik, járja a bánya-világot, kormos a lába térdig. Fürgén csak két szeme győz a síkon, meredek dombon. Nehézkességével ő a földön lépkedő sólyom. Éjjelek, nappalok jönnek, jajgat s mosolyog, mintha ölében lenne a földnek minden öröme, kínja. Sápadt az asszonyka, már a gyermekért csatáz nyíltan, megveti azt, aki szánja, szóljatok hozzá vígan. Kínjai tornyát sikítva dönti, ha eljön az óra, s akkor világra virít a legszebb májusi rózsa. Kassák János rajza DEVECSER1 ZOLTÁN: Ébredjünk fényesen Kenyér meg kés igazat mond. Vízünk-borunk is ráhagyja: testünk meleg ringásától marad az elmúlás holnapra — Egyszeri itt-létünk bokoralja íüvet marasztal, — ne aludjunk el dísztelen, ne ébredjünk föl fénytelen — s csillagot tűzdel lesütött szemmel a kormos ég tarajló gyerek-hajunkba — Wolfgang Bordiert: Négy katona IHÁSZ-KOVÁCS ÉVA: % Csillagkeresőben Négy katona. És fából, éh­ségtől, földből formálták őket. Hóviharból és hon­vágyból és borotválatlan sza- kállból. És felettük gránátok bőgtek és lecsapódva feketé­re marták a havat. A négy elveszett arc falemezként merevedett meg az olajlám­pa lengésében. De amikor felettük felsírt a vas és fé­lelmetesen vonyított, az egyik faarc felnevetett. A többiek is szürkén vigyorogtak. És az olaj lámpa csüggedten len­gett. Négy katona. ívbe görbült a szakáll kö­zött két lilás vonal: Drága­ságom. Itt tavasszal nem kell szántani a földet. És a kiszikkadt földet trágyázni sem kell. Az egyik óvatosan ciga­rettát sodort. Remélhetőleg ez nem répaföld. A répát nem tudnánr elviselni a ha­lálban. De például mi a vé­leményetek a retekről? Retek között az örökkévalóság? A lilás ajkak meggörbül­tek: Csak legalább giliszták ne lennének. Majd ehhez is hozzá kell szokni. A sarokban levő ezt mond­ta: Abból ugyan nem veszel észre semmit. Ki mondja ezt? Kérdezte, aki cigarettát sodort, ki mondja ezt? Hallgattak. És fölöttük az őrjöngő halál ri­kácsolt az éjszakában. Ké­kesfeketére tépte a havat. Megint vigyorogtak. A geren­dát nézték a fejük fölött. De a gerendák nem ígértek semmit. Az egyik köhögött a sa­rokban: Na, majd meglát­juk. Nyugodtak lehettek. De ez a „nyugodtak” olyan re­kedten hangzott, hogy az olajlámpa meglódult. Négy katona. De az egyik szót sem szólt. Hüvelykujját végigcsúsztatta a fegyveren. Fel, le. Fel, le. Aztán a vál­lára vette. Semmit sem gyű­lölt úgy, mint ezt a fegyvert. Csak akkor fogta kézbe, ha feje fölött golyók süvítettek. A lámpafény csüggedten tükröződött szemében. Akkor az, aki cigarettát sodort, meglökte. A kicsi rémülten áliáig kapta a fegyvert, a száját körülfogó szakállához. Arcát az éhség és a hon­vágy faragta ki. Aki cigarettát sodort, ezt mondta: Add csak ide azt az olajlámpát. Persze, mondta a kicsi, s a fegyvert térde közé fogta. Keze kinyúlt a köpenyéből, megfogta a lámpát és oda­tartotta. De a lámpa kiesett a kezéből. És kialudt. Négy katona. A lélegzetük mély volt és magányos volt a sötétben. A kicsi felneve­tett és kezével a térdére ütött. öregem, kilelt a hideg! Láttad ezt? A mécses kiesett a kezemből. Kilelt a hideg. A kicsi hangosan nevetett. De a sötétben szorosan fog­ta a fegyvert, amit annyira gyűlölt. És amaz, ott a sa­rokban, ezt gondolta: Senki sincs köztünk, de senki, aki ne reszketne. De aki a cigarettát sodor­ta így szólt: Persze, az em­ber egész nap reszket. A hi­degtől. Ettől a nyomorult hi­degtől. Megdördült fölöttük a vas, rongyokra tépte az éjszakát és a havat. Tönkretesznek minden retket, vigyorgott lila ajka. És szorosan fogták a gyű­lölt fegyvert. És nevettek. Kinevették magukat a sö­tét, sötét mélyben. Fordította: CSÁNYI LÁSZLÓ •A fiatalon elhunyt Wolfgang Barchert a hitleri évek Né­metországának egyik legjelen­tősebb írója. Antifasiszta ma­gatartásáért többször elítélték, majd büntetőszázaddal a front­ra küldték. Balladai tömörségű novellájában a német katonák nyomorúságának ábrázolásával tiltakozik az értelmetlen hábo­rú ellen. Mindnyájan, akik keresünk, kerestek, keresni fogtok: asszonyok, földön és jegenyéken-túli-magasban, s az irgalmasság gyökerei közt, elébük indulunk minden időben, kik fölserkentünk anyáink virágoskert-öléből, munkára-dalra-szerelemre; — s valljuk be — csodára-csalódásra is. Kik mégis újra keressük és felmutatjuk az álmok vázlatfüzetéből: észre se vesszük sebhelyes arcát, kapaszkodunk utána, mint a szemünkből-hulló világosság után. Kinyújtjuk delejes karjainkat, s a szívét szívünkhöz igazítjuk. Észrevesszük, hogy mégsem ö az, ilyenkor késő délután van, kebelünkön idegen holló; sártól-mocsároktól fekete, kezei hideg kígyók, érintése a kés; jaj, halálig szívet sebző. Nem a hangja e szó, az ő éneke nem recsegés, virágillatú, mint a május, sose találjuk azt a csöndet, ami övezte. Talán nem is volt sohasem, s nem is eljövendő az égről, csak sok-karátos szemei égnek, s madara villog az ágon, egy sosem volt pillanat barna dióhajában. JAKOI ATTILA: Temesi Ferenc: JT Énekelj velem! Pont Pál megíratlan búcsúlevelei ANYU, APU! Bizonyisten nem akartam, ami történt. De ti ezt nem akartátok tudni. Elmegyek most világgá és visszásé jö­vök többet. Kérlek bennete­ket, hogy a Gusztinak adjá­tok vissza a csákót, mert csak kölcsönbe volt, és na­ponta háromszor ne felejtse­tek el enniadni a Pajtinak, mert ő nem jöhet velem. A katonáimat meg a nagyceru­zát a Lacikának adom. Mindenkit csókolok: Palkó ANNÁNAK Számomra Te voltál az el­ső és most már az Egyetlen maradsz. Mert most megha­lok. Itt küldöm hozzád írott verseimet, hogy tudd, kit dobtál Te el. Kegyetlen vol­tál hozzám, de most megbo­csátok Neked és mindenki­nek. Kívánom, hogy bánat sohasem felhőzze a tekintete­det, légy boldog és szerethess — ne úgy mint én. Szépséged vágyva Te drága kincs, Eldoblak élet, cifra bilincs. Pali EMBEREK! Korcs állatok vagytok, be­szennyezitek a Föld testét! Itt kellett élnem, és látnom, a mocskot, amit ti életnek hívtok! Elég volt!!! Ha va­laki, én megmutathattam vol­na az Utat számotokra, de ti félrefordultok, és kicsinyes ügyeitekbe temetkeztek. Hát maradjatok is ott! Vakok vagytok és bénák, nem lát­hatjátok meg sosem a világ arcát, nem lehettek szabadok! Én megalkottam a Har­móniát, de elviszem magam­mal. Közületek való voltam, de nem közétek való — majd egyszer megtudjátok. Egy Ember ELNÖK ÜR! Mikor e sorokat olvassa, én már messze járok. Szégyell­tem volna, az ön szeme elé kerülni szegényes tudásom­mal. Tudom, nem a tehetsé­gem, a szorgalmam volt ke­vés, és azt is, hogy ez nem mentség. Mindegy, ez már a múlt. Most új életet kezdek, valahol máshol. Bocsánatot keil kérnem öntől és az egész érettségi bizottságtól. Kérem, | adja át szerencsekívánatai- mat osztálytársaimnak, szü­leimnek pedig üzenem: ne keressenek. Tisztelettel: Pont Pál IV. a. Ui.: Most már azt is bevall­hatom, hogy puskáztam a matek írásbelin. NAGY ZOLTÁN HADNAGY ELVTÁRSNAK Kedves hadnagy elvtárs! Azért írok önnek, mert em­berileg maga állt hozzám a legközelebb feljebbvalóim kö­zül. Tudja meg legalább ön, hogy én szabadságra szület­tem, továbbá azt is, hogy tet­temért egyedül engem terhel a felelősség. Fondorlatos úton jutottam lőszerhez. Szüleim­mel kíméletesen közölje a hírt Pont Pál honvéd PROFESSZOR ÜR! Mikor e soraimat olvassa, én már nem leszek az élők között. Ha azt hiszi, hogy a kétszeri utóvizsga hívságos ténye miatt tettem, akkor csak részben van igaza, mint elhamarkodott ítéleteiben is. Harmadszor már nem lesz módjában besározni. Profesz- szor úr, ön sohasem látta meg személyemben az alkotó em­bert, akinek egyéb dolga is van, mint neveket és évszá­mokat magolni. (Utólag aján­lom szíves figyelmébe a „Déli Verselgés”, „Űj Sírásó” és a „Kis fröccs Népe” című iro­dalmi ill. köznapi sajtóorgá­numokat, melyekben volt szerencsém publikálni.) Ez a vereség nem az enyém, ha­nem az öné, az utókor ítélni fog felettünk! Nevem az ön korlátoltsága nem törölheti ki az irodalomtörténetből. Pont Pál egy volt magyar—ling szakos hallgató Ui.: Ezt a levelet, utolsó verseimmel együtt a „Kis fröccs Népe” következő szá­ma tárja minden bizonnyal a nyilvánosság elé. A JÁRÁSI TANÁCS OKTATÁSI OSZTÁLYA Tisztelt Oktatási Osztály! Ez az utolsó folyamodványom Önökhöz, melyre már nem is várok választ. Végzek ma­gammal. öt éve helyeztek ide, ált. iskolai tanárnak, egyetemi diplomával! Én nem bírom ezt a hajszát és a sö­tétséget, ami itt uralkodik. Többször folyamodtam Önök­höz, hogy tehetségemhez mél­tóbb helyen, valamelyik nagyvárosban biztosítsanak számomra katedrát. De látom, méltatlan kezekbe tettem ügyemet. Én kérem családos ember vagyok, és a történte­kért Önöket teszem felelős­sé. Kartársak! Egy szebbre­ményű jövőt törtek itt ketté! Pont Pál középiskolai tanár GYERMEKEIM MOSTOHAANYJÁNAK Teréz! Sokáig halogattam, de most a szemedbe vágom: nem vagy és soha nem is voltál méltó hozzám. Meg sem kísérelted, hogy megérts, folyton csak a kártyát meg a kocsmázást hánytad a sze­memre. Hát elég volt. Ne pró­bálj visszatartani, úgyis hiá­ba. Viseld gondját az én gyerekeimnek is, akiktől most megkeményítve apai szívemet, el kell válnom. A többit majd ügyvédem útján: Pál GYUSZINAK, A CSAPOSNAK Gyuszikám, aranypofa. Legalább te tudd meg, hogy az én életem az ember tra­gédiája volt. Soha nem értett meg senki. Te sem ismertél Gyuszikám! Senkise ismert engem. Most már késő, hiába is igyekeznétek! Végezni, vé­gezni gyorsan! Gyuszikám, ne félj, a Maca megad majd minden tartozásom, te se maradsz ki. Pali bácsi FŐORVOS ÜR! ön az utolsó ember, aki­hez fordulok ezen a földön. Ügy érzem, be kell fejeznem, mielőtt a kór végez velem. Ön ezt nem értheti, hisz ön orvos, mestersége az életmen­tés. ön mindent megtett, hogy megmentsen egy magá­nyos, fáradt öregembert. Tu­dom, egyébként se lenne sok hátra. Én művelt ember va­gyok kérem, nehogy azt higgye, hogy ha nem mutat­ják meg a vizsgálati eredmé­nyeket, és csak latinul sug- dolóznak az ágyamnál, én nem gyanítok semmit. Ez a bizalmatlanság bántott leg­jobban. De most már min­dent meg tudok bocsátani. Tisztelettel: Pont Pál ANYÁMNAK Anyám, guggolj a piros lánghoz, szívedben most két ág. Imádkozz! Szívedben összezárt tenyér, virágnak nyíljon, vigyázok én! Anyám, a bánat görög selyme, feszüljön Rád ruhának este. Itt van fiad, itt a közösség, itt az álom-zsarátnok. Most ég. Ne szólj, csak kapaszkodj belém, nem vagyok félénk, cidriző legény. Viszlek piros szikra-rakáshoz, tavasz elé, amit „apánk” hoz: Április-Apánk, a Szabadság, nagy örökségnek ezt hagyta reánk. Gyere, letörlöm gyöngyház-könnyed, énekelj velem. Itt könnyebb! Madarak Reich Károly rajza I

Next

/
Thumbnails
Contents