Tolna Megyei Népújság, 1978. május (28. évfolyam, 102-126. szám)

1978-05-05 / 104. szám

1978. május 5. Brezsnyev Bonnba érkezett Leonyid Brezsnyev, az SZKP főtitkára, államfő hivatalos látogatásra az NSZK-ba érkezett. A képen: Brezsnyev, vendéglátója, Helmut Schmidt nyugatnémet kancellár, s a háttérben Walter Scheel államfő. (Folytatás az 1. oldalról). Leonyid Brezsnyev bemu­tatta vendéglátóinak a kísé­retében érkezett szovjet veze­tőket: Andrej Gromikót, az SZKP KB Politikai Bizottsá­gának tagját, külügyminisz­tert, Nyikolaj Tyihonovot, a Minisztertanács első elnökhe­lyettesét, Borisz Bugajev pol­gári repülésügyi minisztert, Nyikolaj Patolicsev külkeres­kedelmi minisztert, Leonyid Zamjatyint. az SZKP KB osz­tályvezetőjét. A küldöttség­hez Bonnban csatlakozott Valentyin Fabin, a Szovjet­unió NSZK-beli nagykövete. Leonyid Brezsnyev délután kezdte meg megbeszéléseit Walter Scheellel, ezt követő­en pedig Helmut Schmidttel és Hans-Dietrich Genscherrel találkozott. A délutáni prog­ram keretében megkoszorúz­ta a fasizmus áldozatainak emlékművét. Este Scheel szö­vetségi elnök vacsorát adott a szovjet vendég tiszteletére, amelyen pohárköszöntők hangzottak el. ^ { 1 líTlr; \\ H \X K u A hivatalos látogatásra az NSZK-ba érkezett Leonyid Brezsnyev, az SZKP főtitkára, államfő és Walter Scheel, nyugatnémet államfő elvonul a katonai díszsorfal előtt. Púja Frigyes Berlinben Púja Frigyes, a Magyar Népköztársaság külügymi­nisztere, Oskar Fischernek, a Német Demokratikus Köz­társaság külügyminiszteré­nek a meghívására 1978. má­jus 3—4-én baráti látogatást tett a Német Demokratikus Köztársaságban. A külügyminiszterek új egyezményt írtak alá a kul­turális és tudományos együtt­működésről. A két miniszter beható véleménycserét folytatott a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köz­társaság barátsági, együtt­működési és kölcsönös segít­ségnyújtási szerződésével összefüggő, s a két állam és a két nép testvéri kapcsola­tainak további elmélyítését előmozdító kérdésekről. En­nek során azokból a fel­adatokból indultak ki, ame­lyeket Kádár János, az MSZMP KB első titkára, va­lamint Erich Honecker, az NSZEP KB főtitkára, az államtanács elnöke határoz­ták meg a Magyar Népköz- társaság párt- és kormány- küldöttségének az NDK-ban, 1977 márciusában tett láto­gatásakor. Az időszerű nemzetközi kérdésekről folytatott meg­beszélések során a Varsói Szerződés tagállamai politi­kai tanácskozó testületé 1976 novemberi bukaresti közle­ményében foglaltak megva­lósításaként nagy figyelmet szenteltek az enyhülés to­vábbi elmélyítésének, a fegy­verzetkorlátozásért és a le­szerelésért folytatott harc­nak, valamint a békés egy­más mellett élés elve to­vábbi érvényesítésének a kü­lönböző társadalmi rendsze­rű államok kapcsolataiban. Hangsúlyozták a Varsói Szerződés tagállamai külügy­miniszteri bizottsága közel­múltban Szófiában tartott ülésének jelentőségét. Meg­erősítették mindkét állam szilárd elhatározását: előse­gítik, hogy az ENSZ-köz- gyűlésnek a leszerelés kér­déseivel foglalkozó rendkí­vüli ülésszakán konkrét, ked­vező eredmények szülesse­nek. Szükségesnek tartják a nemzetközi válsággócok fel­számolását, Afrika, Ázsia és Latin-Amerika népeinek az imperializmus, a gyarmato­sítás és újgyarmatosítás el­len, valamint a társadalmi haladásért folytatott harcá­nak támogatását, a szocialis­ta és az el nem kötelezett országok természetes szövet­ségének erősítését. A két külügyminiszter megerősí­tette országa eltökéltségét: fokozzák külpolitikai fellé­péseik egyeztetését, hogy ez­zel is elősegítsék a szocia­lista közösség közös béke- programjának még hatéko­nyabb megvalósítását. (MTI) A szovjet sajtó napján 1912. május 5-én jelent meg a tömegeknek szóló le­gális munkásújság, a Pravda első száma. A Pravda megjelenése új korszakot nyitott a proletár sajtó tör­ténetében. Az elmúlt hatvan év alatt 9-szeresére nőtt az újsá­gok száma, az összpéldányszám pedig a forradalom előttinek csaknem 60-szorosa. A Szovjetunióban csak­nem 8 ezer újság készül, egyszerre összesen 168 mil­lió példányban, s a körülbelül 5 ezer folyóirat, vagy műszaki kiadvány egy év alatt több mint 3,8 milliárd példányban kerül ki a nyomdákból. Az előző tervidő­szakban például 400 új lap és 113 folyóirat látott nap­világot. Egy családra átlag több mint 4 időszaki kiad­vány vagy folyóirat jut. Sok újság és más kiadvány példányszámát össze se lehet hasonlítani a múltéval. A Pravda egy-egy napon több mint 10 millió, a Kom- szomolszkaja Pravda 10, a Rabotnyica (Munkásnő) 13, a Kresztyanka (Parasztasszony) 7, az Izvesztyija na­ponta 8 millió példányban kerül az olvasókhoz. Az októberi forradalom után soha nem látott fejlő­désnek indult a soknemzetiségű újságírás. Ma minden szovjet népnek van anyanyelvi sajtója. Az újságok a Szovjetunió népeinek 56, a folyóiratok pedig 44 nyel­ven jelennek meg. A szovjet sajtó fejlődésében közvetlenül az olvasók­hoz közelít. A legnagyobb példányszámot a helyi, üze­mi, kolhoz-szovhoz, főiskolai, járási és városi sajtó éri el. Ezek a lapok különösen jól érzékeltetik a szovjet saj­tó jellegét. Naponta beszámolnak a szovjet emberek munkás hétköznapjairól és életéről, s egyben nevelői, tanácsadói is. Az üzemi lapokat, a járási és a városi újságokat jórészt munkás és falusi levelezők írják, ezért különösen erőteljesen befolyásolják a helyi ügyek megoldását, intézésük javítását. A szovjet sajtó és munkatársaik sokezres tábora je­lentősen hozzájárul ahhoz, hogy elterjedjenek az újí­tók, a legjobb kollektívák tapasztalatai, hogy meg­gyorsuljon a tudományos-technikai fejlődés, javulja­nak a népgazdaság irányításának módszerei. A szocia­lista munkaverseny témája egyetlen napon sem hiány­zik a lapok, a folyóiratok hasábjairól, s ezeknek a té­máknak a feldolgozásában jelen van az operatív hoz­záállás, az ötletgazdagság és a mesterségbeli felké­szültség. APN—KS t Gyenes András Todor Zsivkovnál Todor Zsivkov, a BKP Köz­ponti Bizottságának első tit­kára, a bolgár államtanács el­nöke a Várna melletti „Evk- szinograd”-ban fogadta Gye- nes Andrást. A szívélyes, elv­társi légkörben lezajlott talál­kozón Todor Zsivkov és Gyenes András tájékoztatta egymást pártjaik tevékenysé­gének időszerű kérdéseiről. A találkozót követően To­dor Zsivkov ebédet adott Gyenes András tiszteletére. Napjaink témája A legnagyobb kedvezmény elve A Biztonsági Tanács határozata New York (MTI) A Biztonsági Tanács szer­da esti ülésén elfogadott ha­tározatában ismételten felszó­lította Izraelt, hogy haladék­talanul vonja ki csapatait Li­banon egész területéről, s egyben — eleget téve Kurt Waldheim ENSZ-főtitkár ké­résének — úgy döntött, hogy az eredeti négyezerről hat­ezerre emeli a Dél-Libanon- ban ideiglenesen állomásozó ENSZ-erők (UNIFIL) létszá­mát. A határozatot a tizenöt ta­gú testület tizenkét tagjának „igen” szavazatával fogadták el, Kína nem vett részt a sza­vazásban, a Szovjetunió és Csehszlovákia pedig — akár­csak másfél hónappal ezelőtt az amerikai szerzőségű elő­terjesztés nyomán elfogadott libanoni határozat megszava­zásakor — ezúttal is-tartóz­kodott. A Szovjetunió ENSZ- küldöttségének vezetője, Oleg Trojanovszkij nagykövet tar­tózkodását indokló felszóla­lásában hangsúlyozta: a szov­jet küldöttség véleménye sze­rint a Biztonsági Tanácsnak „erőteljes és hatékony intéz­kedéseket kell hoznia annak érdekében, hogy biztosítsa az izraeli csapatok haladéktalan és feltétel nélküli kivonását Libanon egész területéről”. Trojanovszkij rámutatott arra, hogy immár másfél hó­nap telt el azóta, hogy a Biz­tonsági Tanács 425-ös határo­zatában ilyen értelmű felszó­lítással fordult Izraelhez, de Tel Aviv folytatja a megszál­lást, különböző ürügyekre hivatkozva halogatja a BT- határozat teljesítését. Izrael libanoni agressziója része a terjeszkedést célul tűző poli­tikai terveknek, amelyek arra irányulnak, hogy megfosszák a Palesztinái arab népet el­idegeníthetetlen jogaitól — hangsúlyozta a Szovjetunió állandó ENSZ-nagykövete. A határozat megszavazása után elhangzott nyilatkozatá­ban Kurt Waldheim aggodal­mának adott hangot, mert az elmúlt napokban Dél-Liba- nonban olyan fegyveres ösz- szetűzések voltak, amelyek érintették az ENSZ-erőkhöz tartozó egységeket is. Fukuda és Carter tárgyalásai A világpiaci versenyképes­ség kritériumai sokrétűek. Az egyes termékek — végső soron a teljes kivitel — mű­szaki korszerűsége, a min­denkori kereslethez való il­leszkedése, az előállítás költ­sége külön-külön és együt­tesen is alapvető tényezői a termékek külpiaci értékesí­tésének, az export gazdasá­gosságának Ennek árakat és deviza- bevételeket is befolyásoló szerepét a közelmúltban alá­írt magyar—amerikai ke­reskedelmi megállapodással szemléltethetjük. Magyar- ország 1973 óta tagja — úgy mondják: szerződő fele — a GATT-nak, s ennek követ­keztében automatikusan megilleti a legnagyobb ked­vezményes elbánás. Az USA mindeddig megtagadta a kedvezményes vámok al­kalmazását a magyar áruk­ra, amelyeket így átlag 15 százalékos vám terhelt. A magyar export az egyéb kül­földi árukkal csak úgy ver­senyezhetett, ha a kedvez­ményes és a nem kedvezmé­nyes vámok különbségét az árban érvényesítette. Az ár­engedmény mértékére kö­vetkeztethetünk: ha az új megállapodás életbe lép — ennek feltétele a kölcsönös törvényhozási ratifikálás —, a jelenlegi áruösszetétel mellett az átlagos vámszint 5 százalék lesz. Nyilvánvaló, hogy a legnagyobb kedvez­ményes elbánás alacsonyabb vámtételei javítják a ma­gyar export versenyhelyze­tét, s lehetővé teszik azok­nak az értékesítését is, ame­lyeket eddig meg sem kísé­relhettünk. Az elmúlt egy-másfél év­tizedben ugyanis a legna­gyobb kedvezmény elve le­értékelődött. A kilenc or­szágot tömörítő Közös Piacon belül a tagállamok egymás közötti forgalma vámmen­tes. A múlt év dereka óta a Közös Piac és a hét EFTA- ország közötti ipari készter­mékforgalom is vámmentes. Vámmentességben, de leg­alábbis különleges vámked­vezményben részesülnek a fejlett tőkés országok pia­cain a harmadik világ ipari késztermékei, s hasonló mó­don bonyolítják le egymás közötti kereskedelmüket a fejlődő országok is. A világ­kereskedelem egyre növekvő hányada — ma már mintegy 50 százaléka — vámmentes, illetve vámkedvezményes. A legnagyobb kedvezmény tartalmi értéke elsősorban Nyugat-Európában, éppen legfontosabb partnereinknél, a Közös Piachoz és az EFTA-hoz tartozó 16 ország­ban csökkent, amelynek piacain mind a belföldi, mind a fejlődő országokból származó árukkal szemben a termékeinkre kivetett vá­mok miatt hátrányos hely­zetben vagyunk. Ez a körül­mény új megvilágításba he­lyezi a tengerentúli tőkés országokkal való kereskedel­met. Ha ugyanis azokra a piacokra — Kanadán kívül rövidesen az USA-ba is — a többi exportőrrel azonos ke­reskedelempolitikai feltéte­lekkel juthatunk be, a nem túl magas fuvarköltséget igénylő termékeink verseny­helyzete ott jobb lehet, mint Nyugat-Európában. Más­részt: a tengerentúli ipari termékek és technika na­gyobb aránya a magyar be­hozatalban a nyugat-európai országok számára teremtene konkurrenciát, azok verseny­helyzetét nehezítené. Nem hagyható ugyanis figyelmen kívül, hogy ezek az országok mindmáig nem szűntették meg teljesen, a mennyiségi korlátozásokat, nem teljesí­tették ezzel kapcsolatos szer­ződéses kötelezettségeiket. Valószínűsíthető, hogy a mó­dosuló versenyhelyzet eddigi korlátozásainak felülvizsgá­latára késztetné ezeket a partnereket. Mindent egybevetve: ki­vívtuk azokat a kereskede­lempolitikai pozíciókat, amelyek a GATT-tagság ré­vén reálisan elérhetők vol­tak. A legnagyobb kedvez­ményes elbánás azonban csak néhány fejlett tőkés ország piacán biztosít számunkra a versenytársakéval egyenlő és azonos pozíciót, vámhely­zetet. Ez a helyzet belátható időn belül aligha módosul. Következésképpen exportunk Versenyképességét még in­kább a termelésben kell megalapozni, fokozni. GARAMVÖLGYI ISTVÁN Tanácskozások a Moro-ügyrol Az olasz kereszténydemok­raták válságtörzse szerdán — különböző pártok vezetőivel tartott konzultációi után — azokról a „lehetőségekről” ta­nácskozott, amelyeket Betti- no Craxi, a szocialista párt vezetője vetett fel. E lehető­ségek egyike az, hogy.-Moro kiszabadítása érdekében en­gedjék futni a „vörös brigá­dok” néhány olyan bebörtön­zött tagját, akit kevésbé sú­lyos bűncselekmények terhel­nek. Guilio Andreotti miniszter- elnök szerdán este tájékoz­tatta Giovanni Leone állam­főt pártjának tanácskozásai­ról. Csaknem egyidejűleg egy kisebb olasz hírügynökség nyilvánosságra hozta annak a levélnek a szövegét, amelyet Moro a múlt hét szombaton intézett az államelnökhöz. Moro a levélben Leone elnök emberségére és igazságérzeté­re apellált, s kérte, hogy a köztársasági elnök segítse elő a „politikai foglyok cseréjét". A kormány pénteken fogja bejelenteni: milyen formában és mikor számol be a parla­mentben a Moro-ügyről. Ezenkívül a keresztényde­mokraták — nyugati hírügy­nökségi értesülések szerint — szemlátomást kezdenek eltá­volodni eddigi kemény maga­tartásuktól. Flesch István, az MTI tu­dósítója jelenti: A japán külügyminisztéri­um szóvivője csütörtökön nemzetközi sajtóértekezleten számolt be Fukuda Takeo ja­pán kormányfő és Carter amerikai elnök tárgyalásai­ról, amelyekről Washington­ban nem adtak ki hivatalos közös közleményt. Közlése szerint Carter megerősítette: az Egyesült Államok válto­zatlanul erősen érdekelt ab­ban, hogy fenntartsa ázsiai- csendes-óceáni gazdasági „po­litikai és katonai jelenlétét, és tiszteletben tartsa a tér­ségben vállalt kötelezettsé­geit. Ez vonatkozik az ame­rikai—japán biztonsági szer­ződésre is.” Carter az amerikai kor­mány nevében „üdvözölte a baráti kapcsolatok fejlődését Japán és Kína között és ki­fejezte a japán—kínai béke- és barátsági szerződés meg­kötésével kapcsolatos tárgya­lások folytatására irányuló óhaját.” Á japán miniszter- elnök azonban — mondotta a szóvivő — nem kérte ki az amerikai elnök véleményét a vitatott hegemóniatételt ille­tően. (Aba Sintaro kabinet­főnök japán újságírók szá­mára ugyancsak csütörtökön megtartott sajtóértekezletén a Carternek a japán—kínai hi­vatalos tárgyalások folytatá­sát szorgalmazó állásfoglalá­sát kommentálva megállapí­totta: az amerikai elnök nyi­latkozata nem befolyásolja a japán kormányt abban, hogy mikor szándékozik újrakez­deni a megbeszéléseket Kíná­val. Ezt a kérdést az érdekelt felek egymás között, nem pe­dig az Egyesült Államokkal döntik el.) A külügyminisztérium szó­vivője idézte Szonoda Szunao japán külügyminiszternek amerikai kollegájához, Cyrus Vance-hez intézett következő szavait: „Japán változatlanul fejleszteni kívánja a baráti kapcsolatait a Kínai Népköz- társasággal, és mielőbb alá akarja írni a béke- és barát­sági szerződést”. Vance — fűzte hozzá a szóvivő — vá­laszában nagyra értékelte Ja­pánnak ebben a kérdésben tanúsított magatartását, és kijelentette, hogy az Egyesült Államok támogatja azt. Az MTI tudósítójának kér­désére válaszolva a szóvivő nem volt hajlandó állást fog- lolna arra vonatkozólag, va­jon a japán kormány hivata­losan elfogadta-e azt a kínai magyarázatot, amely szerint a kínai halászhajóknak a Szenkaku-szigetek övezetében japán felségvizekre való tö­meges behatolása véletlen műve volt. Kijelentette, hogy véleménye szerint „a kétolda­lú viszonyban visszaállt az incidenst megelőző helyzet.”

Next

/
Thumbnails
Contents