Tolna Megyei Népújság, 1977. szeptember (26. évfolyam, 205-230. szám)

1977-09-18 / 220. szám

1977. szeptember 18. tolnán Képújság 3 BNV A második aratás Közönségnap <fyermefcfogl«fko?& * játékkíáUításon A gyermekjáték, a játszás a gyermekek munkája — mondotta a BNV sajtótájékoztatóján a HUNGEXPO vezérigazgató-helyettese. Sok ország mutatja be játékait, megteremtve annak lehetőségét, hogy bővüljön a hazai üzletek választéka. Műanyag emberkék hada látható az NSZK pavilonjában. Fotó: Bakó Jenő. Szombat délelőtt a nagy- közönség számára nyitotta meg kapuit a kőbányai vá­sárváros. Az őszi BNV most első ízben a gyermekek vá­sára is, hiszen a fogyasztási cikkek seregszemléje kiegé­szül az INTERPLAYEXPO ’77 nemzetközi játékkiállítás­sal. A játékpavilonban egész nap öt játszósarok fogadta az apróságokat és a kisiskoláso­kat. Építő- és ügyességi, köz­lekedési játékok, babaház, társasjátékok álltak a gyere­kek rendelkezésére, s az egyik játszósarokban min­denki maga rendezhetett be kis játszószobát. Délután a Fiatalok Népművészeti Stú­diójának szakemberei foglal­koztak a gyermekekkel. Közönségnap lévén, már délelőttől folyamatosan tar­tottak divatbemutatókat, dél­után pedig frizurabemutatót rendeztek. A nagy forgalomra felké­szült a vásár 29 vendéglátó­ipari egysége, ezekben sok élelmiszeripari újdonságot, például joghurthabot és új fűszerezésű felvágottakat árusítanak. Propagandistakonferencia Propaig a rtdSisltakon f er enc i á t tartott Szekszáirdon a KISZ Tolna megyei Bizottsága. A konferencia témáj'a a Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom méltó megünneplése, fel­készülés a XI. ViLáigifjúsági Találkozóra és értékelték az 1976 *77. évii politikai képzésit, megbeszélitek az 1977/78-ss képzési év feladatait. Ezenkí­vül a világpolitikai helyzetről é's ákltuálils 'belpolitikai kérdé­sekről ilMiliga'ttak .még elő­adást, Kétszáz hektár napraforgó hat nap alatt Dózsa-meccsen négy toriint egy tasakkal, eny- nyiiért nyugtatót is le­hetne adni. A szotyolá- nak jó az ára. Ezért is .ter­mesztik egyre nagyobb kedv­vel! a gazdaságok. Igaz, volt olyan évjárat, hogy a rákos­palotai inövényol'ajigyárat a leállás veszélye fenyegette, ugyanakkor valutáért vásárol­tuk azit a növényt, amelyet itt­hon is jó eredménnyel lehet termeszteni. * Csütörtökön reggel kezdő­dött a gazdaságban a második aratás. Túl a gabonán, ez a kétszáz hektárnyi napraforgó adlja az erőpróbára az alkal­mat, aziaz a vizsgát: miként áll az apparátus a nagy, a harmadük, a legnagyobb ara­tás, a kukorica előtt ? Kora reggél Göde Hubert főagronóm-us. vezetésiével kez­dődött a napraforgó betaikarí- . tása. Tóth László központi agronómus — ki tudja há­nyadszor — ismét begyaiiogolt a tábla közepéig,N sorra vizs­gálta a földnek fordult tányé­rokat. Szép látvány tárult elé. A Romániából származó nap­raforgó egységes állományú, jó tányérfejlődést ért ell, szá­ra pedig a legalkalmasabb a 'betakarításra: még elbírja a maggal teli fejet, alig hajlók le, és a szár sem annyira acé­los, hogy a -kambájnkasza ne tudná lenyisszantani penge­törés nélkül1. Morzsolgatta, ütögette a tányérokat a két gazda, rázták, figyelték, .mi­ként hatott a vegyszer: gy-or- sítatták-egységesítették aiz érést 'hteliikopterről kiszórt Régióné vegyszerrel. Mihályi László kerületi igazgató mo­solyogva követte a két „főnö­köt”. Tudj'a, hogy mi van a táblákban: köZel 'a harminc mázsa. Harminc mázsa?! Négy éve tizenkét mázsás termés rekordnak számított... Természetesen nem. az egész kétszáz hektárra értendő ez a jó átlag, hanem csak erre a táblára. Ez a legjdbb. Ugyan fölötte áthúz a magasfeszült­ség, és ezért a helikopter nem tudóit úgy permetezni-, miint kívánatos, de a mag víztartal­ma ettől függetlenül nem nagy. Alig kell szárítani. * Négy JD kombájnt vezé­nyelt a napraforgóra Győri Lajos kerületi műszaki veze­tő. Palkó Imre, Schmidt Já­nos, Németh István, Pintér Sándor jól felkészített gépek­kel álltak a tábla közepébe. A kamlbájmszerelő, aki a betaka­rítás egész ideje alatt itt, a táblán, a gépek körül sürög, egyelőre a vezérek pilótáival tanácskozik, ménnek a masi­nák, fejelik a táblát, úgy hogy Hájas József szerelőnek eddig — tíz óra van, — még nem kel­lett a szerszámhoz nyúlnia. A gépek végfigmennek a majd egy kilométer hosszúsá­gú táblán, s felé útig sem ér­nek, máris kapcsolják a viIllő- gát, jelezvén, hogy télé van a 'tartály. Erre föl elindul a táb­la széléről a MÁZ, és betip- rólódik a kombájnokig. Két- háram ürítés belefér az óriás autóba, Tizenegy óra- felé az­tán kiderül, hogy jobb volna mlég egy gépkocsi, de Győri Lajos szól iaiz embereknek, hogy -nyomják egy kicsit job­ban a pedált — ők pedig nyomják, s aliig viszi el mö- giütük a sZél a port, valame­lyik kocsi máris itt-t van. Mun­ka közben alakul ki a menet­rend. A szárítónál is kész min­den. A Clipper jó állapotban van. Fogadja a napraforgót miniden mennyiségben. *-Elmegy előttünk az egyik kombájn-, és mi a földre gug­golunk. Figyeljük, -hogya-n dolgozik a gép. Ez jól megy. Jön a másik. Ez után is pisz­kálgatjuk, .tisztítjuk a terepet. Azonnali leállítják a gépet, pe­dig alilg-alig szórja a szemet. A szelei ön kell állítani. Egy­perces -rrtünka. Palkó Imre be­bújik a gépibe, állít a .masinán és az máris megy tovább. A többiek ezaü-alt-t nyugodtan ha­ladnak, vágjlák a táblát. Mö­göttük guimibot nagyságú tor­zsák mlaradnalk, és helyenként egy-egy nagyobb kupac, ahol killöki magából a gép a „k-ipo- róllt” tányérokat. Mindegyik üres.-A kombájn mellé áll a gép­kocsi, és a csövön áthozzák a Gödé Hubert, Tóth László és Mihályi László söpri a kombájn után a tarlót termést: sötétszürke napra- forgópatak i-nriü-l1 a kocsiba. Beléma-rkOilunk, rágj-uk-tköp- ködjük. Jó ízű. * Heliartthus Ramsum változata érett be elő­ször. A GK—70-es kö­vetkezik ezután. Hat jó nap szükségeltetik, -hogy a 'kétszáz hektárról! betakarít­sák a -termést. Hat nap a négy kombájnnák, és mintegy tíz munkásnak. Gödé Hubert, a gazdaság főa-gronómusa na­gyon elégedett. Emberei — a középvezetők, meg a gépé­szek — jó munkát Végeztek egész éviben. S most az aratás, ez a második, jól ba'lad. S kell-e ga-zdász embernek jobb — szebb látvány, mint a- gaz­dag termés, a jó aratás? Pálkovács Jenő Fotó: Cottvald Károly r így láttam a Szovjetuniót Még nem találkoztam olyan emberrel, aki úgy jött volna haza Moszkvából vagy Leningrádból, hogy tá­jékán sem járt a Tretyakov-képtárnak vagy az Ermi- tázsnak. Éppen olyan „illetlenség” ez a turistától, mintha Párizsban elkerülné a Louvre-t. zeológusoknaik. Meglepődtünk, Szóva-l minden Szovj etuniót járt -turistának vannak mú­zeumi élményei. Abban még­is bizonyos vagyok, hogy dr. Szilágyi Miklós olyat is tud a szovjet múzeumokról aimlit a többiek nem. Dr. Szilágyi Miklós a szekszárdi Béri Ba­logh Átíám Múzeum igazgató­ja — a szakember szemével is körülnézett, és nemcsak a ki­ál látótér-mailt ismerte -meg a meglátogatott múzeumoknak. — Meglepődött? — Először 1960-ba-n jártam a Szovjel mii-óban, az Express szervezett egy u-tat Moszkvá­ba és Lemimgirádba fiatal mú­í'gen. Természetesen nem a múzeumok gazdag anyagán. Inkább az akkor még szokat­lannak -tűnő múzeumpedagó­gián. No és a s-peciális prog­ram .révén eljutottunk azokba a múzeumokba is, amelyeket a szokásos túristaiprogra-mok résztvevői általában nem ke­resnek feli, nem futja rá az idejükből. Jártunk a Techni­katörténeti múzeumban-, és számos forradalmi múzeum­ban is. — Múzeumpedagógia ... Valami olyasmi, mint amit mi a múzeumok közművelődési tevékenysége alatt értünk? — Ha erről beszélünk, előbb szólnunk kell a szovjet mú­zeumügy néhány Sajátosságá­ról'. Náluk a tudományos te­vékenység a központi intéz­ményekben folyik, a múzeu­mok magasan 'kvalifikált munkatársai is ritkán foglal­koznak kutató munkával. Legfontosabb feladatuk a tár­latvezetés. Tulajdonképpen a tárt-átvezetés a múzeum-peda­gógia gerince. Persze, nem olyan formában -történik, minit nálunk. Aki a Szovjet­unióban .múzeumiba megy, ter­mészetesnek veszi, hogy egy szakértő vezet-i Végig a kiállí­tásokon. Ha magányosan né­zelődő ember akad, csakis külföldi lehet... A tárlatve­zető tudományos igényesség­gel, és aszerint magyaráz, hogy kinek mutatja a múzeu­mi anyagot. Ha iskolásokat vezet, akkor a tárlatvezetés a tanóra- komolyságával törté­nik. Ez természetesen nagy munkai és komoly felkészült­ségét kíván. — Idén tavasszal Tambov- ban járt, egy küldöttség veze­tőjeként. Az előző látogatás óta tizenhét év telt el... — Köziben változott nálunk is a helyzet, a magyar múzeu­mokban megalakultak a köz- művelődési osztályok, csopor­tok, vagy legalább egy nép­művelő dolgozik — mint ná­lunk, Szekszárdion. A Szov­jetunióban a múzeumpedagó­gia azóta is változatlan rangú. Most iis, Tamlbovban is, így láttam. Elmondok egy példát arra, hogy milyen komolyság­gal végzik ki-n-t a tárlatveze­tést. A ta-mbovi képtárban ki­állításit rendeztek Tolna me­gyei képzőművészek munkái­ból. A kiállító alkotók is ki­utaztak Tambovba, ahol a képtár munkatársainak első dolga volt, hogy mi-nd-egy-ikő- jüfcet kifaggassák. Életükről, munkájúikról, művészi hitval­lásukról, terveikről érdeklőd­tek aprólékos gonddal. A kiál­lítás vendégei münden lénye­geset megtudtak a magyar művészekről. — Talán többet is, mint az itthoni közönség ... — A tárta-tvezetés nálunk valóban gyermekcipőben jár — a Szovjetunióbel'iih-ez ké­pest. — Ha a kutatómunka nem is elsőrangú fontosságú, a he­lyi, múzeumba kívánkozó anyagokat feltehetőleg min­denütt a helyi múzeum gyűjti. — Főlég -az úgynevezett múzeumi aktávaihálózait segít­ségével, és elsősorban a mun­kásmozgalmi emlékeket. A Szovjetunióban a -múzeumok elsősorban a forradalmi moz­galmaikra koncentrálják a tör­ténelmi bemutatókat. A nép­rajzi anyagok is ebben a szel­lemiben kerülnek a tárlókra: mennyire, -milyen- módon, jel­lemzik az adott -kor -társadal­mi viszonyait. — Más alkalommal, úgy, mint a többi turista, járt-e a Szovjetunióban? — Csak az említett két eset­ben, és bár a látnivalók en­gem is lenyűgöztek, elsősor­ban mindig múzeológusiként szemlélődtem. Virág F. Éva. A 356-os JD rágja a napraforgót

Next

/
Thumbnails
Contents