Tolna Megyei Népújság, 1977. április (26. évfolyam, 77-100. szám)

1977-04-17 / 89. szám

A KÉPÚJSÁG 1977. április 17. magazin magazin magazin Vizsgáztat a számítógép Az ipari és közlekedési munka' egyre bonyolultabbá válása szükségessé teszi, hogy mind több területen pá­lyaalkalmassági vizsgálaton kell átesniük a munkára je­lentkezőknek. A vizsgálatokat az alkalmazott pszichológia^ tudományának az ismerete és módszerei alapján végzik. A pszichológusnak azt kell megállapítania, hogy a vizs­gált személy képességei mi­lyen mértékű társadalmi hasznosságot valószínűsíte­nek, és ennek alapján az adott személy milyen mér­tékben alkalmas bizonyos feladat ellátására. Ezek a vizsgálatok lényegében rend­kívül nehéz kérdésre keres­nek választ: a jelenlegi ké­pességek majdan (pl. egy tanfolyam elvégzése után) milyen teljesítményre lesz­nek képesek. Egy leendő hivatásos gép­kocsivezetőnél vagy moz­donyvezetőnél például na­gyon fontos annak eldöntése, hogy alkalmas-e a pályára. A vizsgálat azonban nem vp- natkozhat olyan tudásanyag­ra. amit egy gépkocsivezető­nek tudnia kell, hiszen nem is tudhatja, mivel a vizsgá­latra a tanfolyam megkezdé­se előtt kerül sor. Vizsgálha­tó azonban, hogy a jelölt ké­pes-e a gyors és összerende­zett mozgásokra, amelyből következtetni lehet a reakció­időre és idegrendszerének az érző-mozgató koordinációjá­ra. A pszichológiai alkalmas­ságvizsgálatok azonban szá­mos szubjektív tényezőtől is függtek, pl. a vizsgáztató sze­mélyétől. Ezeknek a hibák­nak a kiküszöbölésére és a gyors, objektív, tömegmére­tekben is alkalmazható vizs­gálatok lebonyolítására dol­goztak ki a szegedi József Attila Tudományegyetem ki­bernetikai laboratóriumában számítógéppel vezérelt mun­kaköri alkalmasságvizsgáló berendezést. Kézbiztonságmérés AMI MÉRGEZI A LELKET A svéd Hellenfords plé­bánosa egyik miséjén fel­szólította a hívőket, hogy vigyék el hozzá az összes nyomtatott művet, amely mérgezi a lelket és elborít­ja az agyat. A következő nap a helyi kovács elvitte az adókönyvét. ... Valamennyi virág között a legillatosabb — a kaktusz. Illata egy kilométernyi távol­ságban is érezhető. ... Egy négyéves gyermek naponta 437 kérdést tesz fel a felnőtteknek. ... Európa lakossága a vi­lágon a „legöregebb”. Az Európában lakó embereknek jelenleg 9,8 százaléka 65 éves­nél idősebb, 2000-tíen pedig ez az arány a becslések sze­rint 31,1 százalékos lesz. ■ ... Az egyik indiai szentély kupoláját és tornyait 800 ki­logramm súlyú aranyréteg borítja. ... Egy gépírónő egy mun­kanap folyamán ujjaival mintegy. 20 kilométernek megfelelő távolságot „tesz meg”. Konzerválástörténet Leleményes szakácsok őseink barlangjában A táplálék tartósításának ősi tudománya a barlanglakó emberig nyúlik vissza. A szil­valekvár elkészítésének mód­ja napjainkig alig változott valamit. Amikor a mai házi­asszony befőttet rak el téli­re, — disznóöléskor a húst lesózza, felfüstöli, pácolja, — az almát hűvös kamrába he­lyezi, — a sárgarépát, a pet­rezselyemgyökeret homokba dugja — lényegében azt teszi, amit sokezeréves háziasz- szonyőse tett. Őseinket az élelmiszerek tartósítására a szükség kény­szerítette. Felismerték, hogy egy-egy elemi csapást, a ter­mészet mostohaságait, az idő­járás szeszélyeit, s a háborús­kodásokat koplalás, éhínség követi. Ennek elkerülésére gyűjtögető, vadászó, halászó útjaikon szerzett zsákmányuk bizonyos részét félretették. De nem sokra mentek vele: az eltevésre szánt táplálék előbb-utóbb megromlott. Hosszú idő telt el, amíg a létért való küzdelemben, örö­kös munkában, éberségben, megfigyelésben rájöttek arra: ehető állapotban csak tartó­sított táplálék marad meg rö- videbb-hosszabb ideig. Ennek felfedezése a fejlődés fontos állomását jelenti, mivel, a táplálék konzerválása az em­ber kezdeti győzelmét jelenti a természet fölött! A kínaiak több ezeréves szertartási könyve már emlí­ti, a jégvermeket, — a leg­ősibb kínai társadalom tehát ismerte a hűtéses konzervá­lást. — Az egyiptomiak, 3000 évvel ezelőtt, sózással tartó­sították a halat, s a termé­szetes hűtés, valamint a pá­rolgás hőelvonó hatásával is tisztában voltak. — A régi görögök, — történetíróink szerint —, a fügét szárították, préselték, a gyümölcsöket mézben tartósították, az uborkát savanyították, és sós­vízben tették el. — A római szakácsok is használták a jégvermeket élelmiszerek tá­rolására. Néhány ránkmaradt receptjük: mézbe vagy sűrí­tett mustba rakták a gránát­almát, körtét, diót, fügét. A birsalmát száránál fogva, felfüggesztve aszalták, ők is préselték a fügét, s az ubor­kát savanyították. — A kö­zépkor, a koraújkor háziasz- szonyainak, fejedelmi, főúri szakácsainak élelmiszer-tar­tósí tó módszereiről kevés fel­jegyzés maradt az utókorra. A XIX. század elején Ap- pert francia szakács, hevítés­sel, légmentesen elzárt üve­gekben húskonzervet készített a haditengerészet számára. 1809-ben kiadott könyvében a találmányát részletesen leír­ja. Vele egyidőben, de tőle függetlenül, Karazin orosz kutató is felfedezte az élel­miszerek hőkezeléssel való konzerválását. Világhírű tu­dósok: Pasteur, Scheele, Koch stb. munkásságukkal a modern konzerválási eljárás tudományos feltételeit tisz­tázták. A technika érdeme: megvalósította a dobozgyártó és dobozzáró gépeket, s ettől kezdve nagy mennyiségben és olcsóbb áron készíthették a dobozos konzerveket. Az első világháború alatt gyártottak először konzervet nálunk, nagyipari méretek­ben, s a termelés a két világ­háború közt tovább növeke­dett. Háziasszonyaink körében még ma is elterjedt az elte- vés. A házi konzerválás gaz­dasági előnye: felhasználjas így megakadályozza a gyü­mölcs-, zöldség- és főzelék­félék elkallódását olyan tá­voli kertekben, ahová a fel­vásárlók jelenleg nem jutnak el. Kétségtelen: előbb-utóbb rájönnek háziasszonyaink, hogy házi „konzerv”-jeiknél a modernül fölszerelt gyár terméke sokkal tökéletesebb. S az sem közömbös, hogy a gyári konzerveket a lakosság bármelyik évszakban megve­heti a boltokban! Bállá Sándor Küldjétek egy falut légipostával! Nemsokára senki nem fog csodálkozni hasonló távira­tokon. Erre azután jön rá az ember, miután megismerke­dett a Moszkvai Építőipari Egyetem diákjainak a tervé­vel. Egy 2000 lakosú falu épü­leteit könnyedén elszállíthat­ják akár légi, akár földi úton, ha előzőleg elemekre szedik szét. Ezeket a falvakat olyan helyeken fogják felépíteni, ahol még nincsen semmiféle éiet, például olajkutaknál, erdőgazdaságokban, építke­zéseknél. A falut a tajgában vagy a pusztában néhány hét alatt fel lehet építeni. A légi, a vízi vagy a szá­razföldi úton odaszállított konténerekből kiveszik a jö­vendő építményeket. Ezek hasonlóak lesznek a gyere­kek képeskönyvéhez, amelyet ha kinyitunk, térbeli szerke­zetté alakul át. Estére készen vannak a falak és a házak teteje. Majd a lakóépületeket ellátják a szükséges kom­forttal, fürdőszobával, bal­konnal stb. A házak között helyet kapnak az óvodák, az egészségházak, az üzletek ... EZT A SZÉP eszi a fene Műszak után rohan haza, no, nem a feleségéhez, hanem mert mindig kitalál valamit. Pél­dául most egy kanári-párt tanít fütyörészni. — öregem, ez nagy marhaság! — mondták neki többen. — Ha egyszer a kanári kanárinak született, hát fütyüljön. Azért van. Vagy tán nem? — Majd fütyülnek! — mosolygott bárgyún Szepi. Gon­dolta, irigylik a madarait... — Az kész művészet, ahogyan egy kanári trillázik! Reggeliztek éppen, nagy étvággyal. Az egész brigád be­húzódott egy árnyékos sarokba. '— Te, Szepi! Nézted már, hogy melyik a fiú- és melyik a lánykanári ? — Mért fontos az? — Mért? Hát hogy tojjanak! — Azokat már úgy párosítják össze. Egy fiú, egy lány. Katona Feri mosolygott. Titokzatosan és sajnálkozóan: — No, én azért meggyőződnék róla. Röhögött mindenki. Katona Ferinek olyan híre volt, hogy nem sokat teketóriázik, ha valakiről meg akar győződni, leány vagy asszony. Pedig már két gyerek apja. Szepi nem értette, mért nevetnek rajta. — Értesz te a madarakhoz? — Persze. Még a kanárikhoz is —, s elmesélte, hogy a kanári különösen kényes madár, s igaza van Szepinek: azokat meg kell tanítani fütyülni, különben olyanok lesznek, mint a kuka. — De arra ügyelni kell, hogy jól párosították-e össze. Majd szombaton átugrom hozzád. Közel laktak egymáshoz, szabad szombaton meg ette az unalom Katona Ferit. Szenet nem kell felhozni, ott a kész melegvíz. Néha ücsörög egy keveset a sarki presszóban, de két üveg sör még csak jólesik az embernek, utána már keserű. Felesége se szereti, ha a nagytakarítás idején otthon lábatlan- kodik. Mikor becsöngetett Szepiékíhez, az asszony nyitott ajtót. Egyszer találkoztak már, valamilyen brigádbulin, de akkor nem is figyelt rá. Merő tupír volt. Unatkozik, hiszen nincs ál­lásban, gyereke sincs. Teheti, hogy cicomázza magát. — Szépít keresem ... Tudja, a kanárik miatt! — Maga is? — tágult kerekre az asszony álmos-lusta sze­me. — Nem, nem! Csak a férje mesélte, hogy van egy pár... Tudok valamit róla ... ha nem is sokat. Tudja, valamikor me­zőgazdásznak készültem ... de nem fejeztem be a tanulmá­nyaimat — így mondta: „tanulmányait”. Közben egészen kö­zel hajolt az asszonyhoz, aki még mindig az ajtóban állt. Dun- di kis nőszemély, állapította meg, s alig van rajta valamicske ruha. — No, hát beljebb is mehetnénk — javasolta az asszony. — Csak gubbasztanak, gubbasztanak! Se nem fütyülnek, sem nem üzekednek. Milyen madarak akkor? — Az asszony minden ok nélkül kuncogott, talán azért, hogy a szép, egész­séges fogsorát mutogathassa. — Mindennek eljön a maga ideje. — Majd ha megöregszenek? Akkor? — De ha egyszer elkezdik, akkor annyian lesznek, hogy ez a szoba kevés lesz nekik. — Majd hozok a házhoz egy macskát, hogy ritkuljanak. — És nem sajnálná szegény kis párákat —, s úgy nyúlt a kalitkához, .hogy közben az asszony testét is megsimogatta. — Milyen aranyosak! Türelmesen kell ezekkel bánni. — No, Szepinek van türelme. A kanárikhoz van... Még fel se ébredek, már füttyög nekik. Este? Már rég elalszom, de ő még mindig a madaraival bíbelődik. Fél éve egyebet se csi­nál ... , A férfi hunyorgott. — Pedig mást is lehetne itt csinálni... — Nagy betyár maga ... — Csak kanáriszakértő! Még szerencse, hogy nem simogatta meg az asszony vál­lát, mely szabadon, fehéren, s párnásan kínálta magát. Szepi jött meg. — Tudod Szepikém, ezeknek friss levegő kell. Erdei le­vegő! — Ó, hát betegek az én tubicáim! Rossz a gazdi, nem visz benneteket sétálni? — gügyögött. — De biztos ez, komám? — otthon nem tűnt olyan kicsinek és pipogyának Szepi. Maga­biztosabb volt, mint a műhelyben. Az asszonya meg kárált. — A franc esne a madaraidba! A férj egy erélyes mozdulattal leintette társát. — Már magam is gondoltam rá, hogy a szabadba kéne vinni a tubicáimat. A könyv nem ír róla semmit. De az benne van, hogy már szaporodniuk kellene. — Hát az kell nekik. Az hiányzik hozzá. Az erdei levegő. Attól kurázsit kapnak. — Az neked is jót tenne talán — jegyezte meg az asszony. — Ne légy ízléstelen. A cimborám előtt. — A falunkban, a szatócsosnak, volt egy pár kanárija. Az reggel kirakta a kalitkát a kertjébe, egy nagy faágra. De azok folyton üzekedtek. Csak az volt a nagy baj, hogy ötöt tojt mindig a nőkanári. Így aztán egynek nem jutott párja. Szepi hüledezett. — Ötöt? Lehetetlen. — Pajtás, ha hiszed, ha nem, mindig ötöt. Sűrűn, de min­dig páratlanul. No, mikor kikeltek, kezdődött a cirkusz. Hát egy se akart pár nélkül maradni. Különösen, ha tojó volt a felesleges. Mert egy tojón két fiúkanári még csak megegye­zett valahogyan. — Szóval két fiú megosztott egy lányt? — nevetett tele szájjal az asszony. — De jó dolga lőhetett! — Mondtam már, hogy ne ízléstelenkedj! — Mért? Hát a kanárikról beszélünk. A tubicáidról — tagolta gúnyosan az asszony, s mint akit csiklandoznak, bugy­borékolt belőle a nevetés. És ezután Szepi egyre többet találta cimboráját a mada­rai mellett. Szóbeszédekre, megjegyzésekre nem sokat adott. A tanácsai pedig aranyat értek! Annak meg különösen örült, hogy a felesége is megbékélt a madaraival. Olyannyira meg, hogy maga ment bevásárolni a magboltba ezt-azt: magokat, fillentyűket, sőt vett egy új kalitkát is. A pletyka bolond be­széd, rendszerint a fele sem igaz. — „És ha a másik fele igaz?” Ez a kétség egyik szombati napon fogalmazódott meg Szepiben. A lépcsőházban találkozott cimborájával. — Megnéztem a madaraidat. Szépen énekelnek! — Ugye? Mint a balerinák. — Primadonnákra gondoltál, mi? — Mindegy az... Gyere vissza, iszunk valamit. Felesége a heverőn feküdt, kipirultan. S csak az a vé­konyka köntös rajta. Átsüt rajta testének a melege is. — Hamar megjöttél! — ásított. — Szedd rendbe magad ... Meg adj inni! Az asszony meg, mint akinek hátul is szeme van: — Te jöttél vissza? Mondtam, hogy várd meg. Eső készül. Ilyenkor hazavetődik... a madarai miatt — szemérmetlenül nyújtózkodott, s apró poharakat, meg jó kisüstit hozott. Az asszony egy slukkra lenyelte, majd újra töltött. — Ez most jólesett! Katona Feri sunyítva kóstálgatta a pálinkát és cimborája arcát. Az asszonyra nem nézett volna! — Eladom őket! — mondta Szepi. Az asszony unottan: — A madarakat? — Azokat! — Megbolondultál? Mikor már fütyülnek, meg tojnak? — No és? Többet kapok értük! — Nagy szamárság lenne, Szepikém — jegyezte meg a cimbora. — Tisztára bolond... Ha gyerekünk lenne... Az is örül­ne nekik. — Mért lenne nekünk gyerekünk? — kapta fel a fejét Szepi. — Hát mert aláírtad! Te is, én is! Nem emlékszel? A férj agya lassan forgott. Sejtése mögött ott állt készen a valóság, mely egyszerre rémítette és józanította. Egy villa­nással átgondolhatta volna a helyzetét. De még nem akarta. Ha lassan fordítja rá értelme ablakát, csak elviseli valaho­gyan. Akkor könnyebb a teher, ha fokozatosan vesszük a vál- lunkra. Úgy nem szakadunk bele. Meg aztán, igaz is. „Ezek a madarak az enyémek. Bárki bármit mond, az enyémek... !” — Igaz is, majd örül neki a gyerek is. Nem adom el, nem bizony... Veszünk még egy kanári-párt... meg még egy ka­litkát. — Az isten se tud kiigazodni az eszeden... :— jegyezte meg az asszony, miközben töltött. — Köszönöm! — mentegetőzött Katona Feri. — Nekem elég lesz már... — Mit vagy begyulladva! Igyál! Szepi is bólintott, hogy igyon. — Jófajta ital, ettől nem fájdul meg a fejed. Ittak hát, hármasban, egyetértésben.

Next

/
Thumbnails
Contents