Tolna Megyei Népújság, 1977. január (26. évfolyam, 1-25. szám)

1977-01-30 / 25. szám

u Képújság 1977. január 30. magazin magazin magazin Csillagok a tenger mélyén Érdekes táj a Szovjetunió­ban a Tatár Autonóm Köz­társaság. A Volga—Káma mellékén terül el, alacsony, hullámos felszínű erdqs, sztyeppvidék. Mivel nagy szárazulat belső területén fekszik, távol a tengerektől, éghajlata meglehetősen szél­sőséges. Ásványi kincsei kö­zül figyelmet érdemel a kő­olaj és a földgáz, amelyeket csővezetéken szállítanak az uráli iparvidékre, de talál­ható kőszén és gipsz is. A bányászat a Nagy Októberi Szocialista Forradalom után kibontakozó átfogó geológiai felmérés eredményeként in­dult meg. Mezőgazdasági szempontból a rozs-, a bur­gonya-, a kukorica- és takar­mánytermesztés jelentős; ez utóbbi látja el tekintélyes szarvasmarha-, sertés- és juhállományát. Fővárosa a Vólgától 6 km- re települt, nagy folyami kikötővel rendelkező 1 millió lakosú Kazány. A város gyors ütemben fejlődik, ipa­rosodik. Különösen jelentős a gép-, vagon- és hajógyár­tása, de mezőgazdasági ipara is virágzik, főleg a bőr-, szőrme-, textil-, fa- és ma­lomipar. De mint kulturális centrum is kiemelkedik, hí­res egyetemével és erdészeti főiskolájával. Egyetemén ta­nult Tolsztoj és Lenin, Gor­kij : Az én egyetemeim c. ön- élearajzi regénye itt töltött ifjúkori éveiről szól. A XIII. században alapított városban számos történeti és műemlék vonzza a turistá­kat, különösen a Kreml és a székesegyház. Közlekedését segíti elő repülőtere, amely élénk légiforgalmat bonyolít le. A turisták elhelyezését szolgálja a város lüktető for­galmú szívében most fel­épült új szállodája, a Hotel Tatarsztan. Új érzéstelenítő Celnovokain néven új ké­szítményt hoztak létre és már alkalmaznak is Lettor­szágban. A Celnovokain ke­vésbé mérgező a Novokain- nál és gyógyhatása 4—5-ször nagyobb, érzéstelenítő képes­sége pedig háromszoros. Ol­datban stabilizátorok nélkül is hosszú időn át aktív álla­potban tárolható. Az új ké­szítményt erős légcsőasztma rohamok gyógyítására is al­kalmazzák. Könyvtárak együttműködése A Mongol Népköztársaság állami nyilvános könyvtára évről évre bővíti nemzetközi kapcsolatait. Jelenleg több mint 40 ország 70 könyvtá­rával, tudományos intézmé­nyével és 'társaságával tart fenn állandó kapcsolatot. Legrégebben — 1929 óta — a moszkvai Lenin Könyvtárral folytat együttműködést. A nemzetközi kapcsolatok bővülésével párhuzamosan fokozódik a könyvcsere a mongol könyvtár és a külföl­di társintézmények között. A 2 millió kötettel rendelke­ző könyvtár az utóbbi évek­ben több mint 33 ezer új, kü­lönböző nyelveken megjelent könyvvel és más kiadvánnyal gazdagodott. (BUDAPRESS MONCAME). A tengerek talán legismer­tebb állatai a tengeri csilla­gok, ezek a többé-kevésbé valóban csillagra emlékeztető alakú, gyakran szép színekben játszó állatok. A legkülönbö­zőbb mélységekben megtalál­hatók, de többségük a sekély vizekben él. A legnagyobb mélységekből sem hiányoz­nak. Megállapították, hogy 3000 m-nél mélyebben még 139 fajtájuk otthonos. Az egyik fajtájukat 7600 m mély tengerben találták. Szeretik a minél sósabb ten­gervizet, azonban a félsós vi­zekbe is behatolnak, például a Keleti-tengerbe. Egyesek a sziklás tengerfeneket, mások a homokos, iszapos parti ré­giót kedvelik, beleássák ma­gukat a puha talajba. Mozgásuk a talajon igen lassú, a gyorsahbak percen­ként néhány cm utat tesznek meg, a lassúbbak csak 2 mm-t. Ha hátára fektetjük a tenge­ri csillagot, előbb-utóbb visz- szafordul, sokszor órákig tar­tó erőfeszítés után. Méretük is meglehetősen változó: a ki­sebbek karcsúcstól karcsúcsig mért átmérője 1 cm, a legna- gyobbaké 1 m. Ha kezünkbe veszünk egy tengeri csillagot, gyakran elő­fordul, hogy leválasztja a megfogott karját, úgy igyek­szik menekülni. A levált kar többnyire elpusztul, de elő­fordul, hogy teljes állattá ki­egészül. Képünkön a Szovjetunió Oceonográfiai Kutató Intéze­tének munkatársai tanulmá­nyozzák a csendes-óceáni és ohotszki-tengeri partvidék ál­latvilágát. Ebből a célból vizs­gálják a mélyből felhozott tengeri csillagokat és jókora tengeri rákokat. EGY KIS HUMOR Müvészportrék a régi Opera Kávéházitól Az ingatlanügynök egy há­zat mutat meg az ifjú párnak. — A következőképpen já­runk el: önök megmondják azt az árat, amelyet fizetni szándékoznak ezért a házért, aztán valamennyien őszintén szívből kacagunk — majd vé­gül hozzáfogunk a komoly tár­gyaláshoz. * A híres filmcsillag felhábo­rodottan meséli: — Ezek az elviselhetetlen újságírók állandóan túloznak. Mindannak a hazugságnak, amelyet rólam terjesztenek, a fele része nem felel meg a valóságnak! * A vezérigazgató váratlanul tér haza, ifjú feleségét az ágyban találja. Dohogva jegy­zi meg: — Mégiscsak túlzás, hogy a szolgáltató szektorban mennyire spórolnak! Most ta­lálkoztam a lépcsőházban a postással. Csak egy alsónad­rág volt rajta! * Két régi barát találkozik. — Gratulálok öregem — így az egyik — hallom 76 éves korodban eljegyezted magad. És a menyasszony hány éves? — Hetvenkettő. — Mikor tartjátok az eskü- sőt? — Fogalmam sincs, a szü­lei ellenzik a házasságot. A régi Opera Kávéházra az ifjabb nemzedék aligha emlékezik. A felszabadulást követő években ugyanis az Állami Balett Intézet hasz­nálta próbateremnek a Ha­jós utca és a Népköztársaság útja sarokházának tágas, vi­lágos kávéházi helyiségeit, ahol egykor sűcűn sarokhá­zának tágas, világos kávéhá­zi helyiségeit, ahol egykor sűrűn megfordultak a régi művészvilág ismert alakjai. A balettintézet, a közelmúlt­ban új, korszerű-otthonába költözött — a gazdátlanná vált termekben az átépítés után a Román Kultúra Háza költözik majd. Gundel Imre, a Vendéglá­tóipari Múzeum kutatója az átépítés megkezdése előtt át­vizsgálta a helyiségeket. Ek­kor bukkant rá a lambériá­ba beépített, az idők folya­mán teljesen megfakult érté­kes művészportékra, a szá­zadforduló neves grafikus- művészei, Feiksz Jenő és Ga- ra Arnold munkáira. A 30 művészi szépiarajz többek között Verdi, Mahler, Bizet, Puccini portréit ábrázolja, s szerepelnek a képeken a ré­gi idők olyan nagy énekesei, mint Anthesz György, Dalno­ki Béni és Szendrői Sándor. 18. Már látta, hogy Zsabka hajlik a dologra, bár még visszakérdezett: — És mi a fenének? — Az az én dolgom. — Na jó — mondta Zsabka, hátradőlt a széken, urasan, fölényesen. — Négy piros. A trafikost elöntötte a bíbor. — Egy rabló vagy. — Az kell magának. Zsabka vigyorgott, a trafikos fejét csó­válta tehetetlen. — Mást úgyse találna erre — mondta Zsabka még pimaszul. — Na jó. Kezet adtak egymásnak. Teli korsóikat megemelték és felhajtották. A trafikos már felállt volna, de Zsabka még mindig hátradőlve ült a széken. — Várjunk még — mondta, és kinyújtot­ta markát. — Kettőt most, előre. — Akkora zsivány vagy — morgott a trafikos, míg zsebében kotorászott a két bankó után, amit aztán Zsabka megpökdö- sött és eltett. — Nálam találkozunk. Zsabka indult elsőnek. Majd kisvártatva ' Sandi is. De ő még megállt Matejék aszta­lánál. Mert úgy érezte, magyarázkodnia kell. — Ez is megkomolyodik, mint a többi — mondta Matejéknak. — Felássa a kertem. / Nyáron? — gondolta Matej, de tompa, alig'forgó agya mindjárt el is vesztette, amit talált. Ellenben Ján, az asztalos hamisan hunyorított Sandira, meg is fenyegette az ujjával; jól tudta, miféle üzlete van a trafi- kosnak a Zsabka gyerekkel: mennek az er­dőbe, már pitymallatkor bizonnyal. Egyiket se találta el. Mert a báli muzsika zümmögve terült még el a falu fölött, mint könnyű köd, s az óra még csak a tizet ütötte, mikor Zsabka zörgetett a trafik ablakán, valóban ásóval, lapáttal. És valóban kertbe mentek, nem pedig erdőbe. Igaz, a kert nem Sandi kertje volt, hanem a templom mögötti temetőkert, ahol a tra­fikos a csillagfényes éjszakában, midőn a hold éppen kapaszkodóban volt, egy bizo­nyos sírhoz vezette Zsabkát. A sírban Ján apósa nyugodott. Zsabka letette a szerszámokat, s ingujjra vetkezett. Sandi pedig megállt, kocogott a foga a hidegtől, s az izgalomtól, és mind­végig csak azért rettegett, hogy a szerszá­mok össze ne koccanjanak. Ezt tragikusnak találta volna, sőt végzetesnek, mert a csend dióhéja menthetetlenül összeroppanna. Ezt a diót papírhéjúnak képzelte, s még töré­kenyebbnek, mikor már a fű sem surrogott a talpuk alatt, csak a közeli erdő nyögött fel olykor hűvös lélegzéssel, és a friss ezüstben derengő-dermedő cifra művű kereszt felett, a vadkörte ágai közt a madarak nyöszörög­tek, pittyegtek álmukban, s az éji bogarak motoztak körös-körül. Sandi anyagelvűnek vallotta magát, -de ez most sűrűbben eszébe jutott a kelleténél. — Igyekezz — sú£ta —, be is kell temet­nünk. — Izgalmában hangja elrekedt. — Zsabka megfogta az ásót. — Nyugi — mondta. — Hol kezdjem, elöl vagy hátul? — Közepin — morgott bosszúsan a kis ember —, ahol akarod. Csak láss hozzá! Minden perc drága. — Hajnalra itt se voltunk — szólt Zsabka különösebb hangfogó nélkül, hogy a trafikos gyér haja a micisapka alatt égnek meredt. Ráadásul újra letette az ásót: — Mit csinálsz?! Zsabka munkáltatójára vigyorgott, ki egész lyukat topogott idegességében a talpa alatt. — Ezt nem kell? — A virágokat kezdte lepakolni a sírról. — Jól van, no — morgott Sandi. Vissza­kozott: persze, hát persze... A falu réme rendre lekopasztotta Ján apósának sírját, a bérmunkás közönyössé­gével a felvállalt munka célja iránt. Szán­dékos komótossággal dolgozott, annyi le­gyen meg legalább neki. Nehogy tévedésben legyen a kis ember, hogy 6 tesz szívességet. Meg aztán a gonosz mája élvezte, hogy amazt a frász töri. Pihenőre is fogta hamar az ásót, megtá­masztva nyelén a könyökét. — Maga féli az Istent? — Pimaszul pis­logott a kis emberre. — Eredj a fenébe! — Menjek? A trafikos nyeldekelt. — Csináld! Ne töltsd az időt! — Hát a szellemeket? — Nem! — kiáltott a trafikos. Kicsit na­gyot kiáltott mérgében, meg is ijedt tőle. Zsabka röhögött. (Schubert Péter rajza.) — Akkor mit inog a lába? — Törődj a dolgoddal... amiért fizetnek. — De nagyra van vele! És ha azt mon­dom, hogy meggondoltam, nem csinálom ennyiért? A trafikos nem szólt. Zsabka pedig mégis­csak nekilátott, megpökdösve előbb te­nyerét. De nem sokra haladt a melóval, mely elég könnyű volt, a porhanyós föld inkább lapá­tot kívánt. Éppen nyúlt utána, a hold se­kély gödörbe sütött, mely térdig ért. És Sandi éppen azon mulatott, hogy ez a Zsab­ka gyerek nem akarta amúgy, hát így ka­parja ki neki a gesztenyét, némileg kerülő úton, de mégiscsak kikaparja. Ha tudná! Ezen mulatott éppen, és jól emlékszik, hogy előtte nézte meg az órát, s még fél tizen­kettő se múlt. Azzal kezdődött, hogy odale ringani kez­dett a holdfény. Zsabka benn állt a gödör­ben, érezte, hogy talpa alatt megmozdul a föld, és furcsamód elcsodálkozott. A laza töltelékföld úgy hullámzott a sír­ban, az örökalvó fölött, mintha az csak evi­lági ágyában szunnyadna a jó meleg duny­ha alatt, édesdeden. Szép egyenletesen hullámzott, az egészsé­ges szuszogás ritmusa szerint, egy pókhas mozgására. „Képzelődöm” — szólt magában Sandi, megdörgölte a szemét. Ekkor látta, hogy Zsabka is képzelődik, mert mereven nézi a ringó holdfényt. Éppen mondta volna magában, hogy en­nek fele sem tréfa, mikor a ringás abba­maradt. Fél percig ha tartott. Egy idegen szót keresett, valami természettudományos kifejezést a jelenségre. — Megvan — mondta —, vízió. Ám a túlvilágnak más volt a véleménye. A sír erősen megrázkódott. Sőt Sandi talpa alatt is nagyokat rándult a föld. Nem volt vitás, Ján apósa kikelni készül sírjából. A kis ember elordította magát és futás­nak eredt. Impozáns épületek tudnak összeomlani pillanatok alatt. (Folytatjuk) Kazany szíve

Next

/
Thumbnails
Contents