Tolna Megyei Népújság, 1976. december (26. évfolyam, 284-309. szám)

1976-12-25 / 305. szám

2 'Képújság 1976. december 25. Hétfő: Országos tanácsko­zás Pekingben a mezőgazda­ság problémáiról. — Szadat egyiptomi és Asszad szíriai elnök tárgyalásai Kairóban. Kedd: Befejeződtek Lázár György miniszterelnök romá­niai tárgyalásai. — Harold Brown lett az új amerikai hadügyminiszter. Szerda: Madridban letar­tóztatták Carrillót, a Spanyol Kommunista Párt főtitkárát. — A Közös Piac döntése a marhahús behozatali tilalmá­nak felfüggesztéséről. Csütörtök: összeült a li­banoni parlament. — Véget ért az ENSZ-közgyűlés, de tavasszal folytathatja mun­káját. — Carter összeállítot­ta kormányát. Péntek: Kormányalakítási tárgyalások Japánban. Kha- lafavi szíriai miniszterelnök Romániában. A HÉT KÉT KÉRDÉSE ' A spanyol „demokrácia” hírverői az utóbbi hetekben- hónapokban egyre azt bi­zonygatták, hogy János Ká­roly király és Suárez minisz­terelnök nyílegyenesen ha­lad a francoista rendszer fel­számolásának az útján. Érve­ik között nemcsak az szere­pelt, hogy a december 15-i népszavazáson az alkotmány- reformra nagy többségükben „igen”-t mondtak a spanyol választók, hanem az is, hogy Santiago Carrillo, a Spanyol Kommunista Párt főtitkára illegálisan az országban tar­tózkodik, ám a rendőrség mégsem eredt a nyomába. Nos, a hét közepén Madrid egyik utcáján detektívek lép­tek Carrillo mellé és a biz­tonsági rendőrség épületébe vitték, ahol őrizetbe vették. Miért vállalta a spanyol kor­mány, hogy világméretű til­takozást keltve újra a „ke­mény kéz” politikája érvé­nyesüljön Madridban? A második kérdés egyszer­re vonatkozik egy személy­re, egy pártra és egy kor­mányra: nem közömbös a világ szempontjából, hogy merre halad Fukuda Takeo, az új kormányfő vezetésével a tőkésvilág második leg­gazdagabb hatalmának, Ja­pánnak új kabinetje? O A „KEMÉNY KÉZ” ÚJRA ÉRVÉNYESÜL MADRIDBAN? Két hete Brüsszelben, a NATO folyosóin — ahol ar­ról vitatkoztunk, vajon Spa­nyolország előtt nyitva áll-e az atlanti szövetséghez csat­lakozás lehetősége — egy sor nyugati kollégám bizonygat­ta: János Károly király és a Suárez-kormány már félúton tart a polgári demokrácia megvalósításának útján. Azt mondták: há a jövő tavasz- szal a spanyol választásokon megfelelő eredmény születik, akkor tulajdonképpen a madridi kormány már kér­hetné is a belépés feltételei­nek közös megtárgyalását. Persze érdekes volt hallani, hogy még jobboldali, polgári újságírók is szükségesnek mondották a Spanyol Kom­munista Párt részvételét a választásokon. (Természete­sen csak részvételét! Az ideá­lis helyzet szerintük az len­ne, ha a spanyol kommu­nisták szabadon indulhatná­nak jelöltjeikkel a választá­sokon, de — csupán elvétve Fukuda Takeo. (Telefotó — AP—MTI—KS) jutnának mandátumhoz! Az SKP vegyen részt a válasz­tásokon, de semmi esetre sem a hátalomban!) . Mi történhetett, hogy a madridi kormány most egye­lőre lemondani látszik a „de­mokratikus máz” újabb réte­geinek felrakásáról Spanyol­ország új politikai portréján? Először is azt kell figye­lembe venni, hogy a néhai Franco hazájában — bármit mutatott is a népszavazás eredménye, a politikai, gaz­dasági és katonai körök egy tekintélyes része még mindig Madridban letartóztatták Santiago Carrillót, a Spanyol Kommunista Párt főtitkárát. Carrillo február óta illegali­tásban él Spanyolországban; december 10-én nyilvános sajtóértekezleten ismertette pártjának választási straté­giáját. A felvétel akkor készült Carrillóról. (Képtávírónkon érkezett). elkeseredetten demokrácia­ellenes. Ami nyilván együtt­jár a vad kommunistaelle- nességgel. Ezek a szélsőséges elemek felháborodtak, hogy Carrillo visszatérhetett, hogy sajtókonferenciát is tartott, s hogy Madridban-összeült a Spanyol KP Központi Bizott­sága a parlamenti választáso­kon indítandó jelöltek sze­mélyének meghatározására... Végig lehet gondolni azt is, hogy vajon a mai Spa­nyolországnak sürgős-e a nyugati gazdasági és katonai integrációba való beilleszke­dés? A Közös Piacon amúgy sem várják tárt karokkal a madridi üzletembereket, akik déligyümölcsöt, étolajat vagy éppenséggel olcsó iparcikke­ket akarnának eladni. S egy­általán: a NATO-nak szük­sége lenne-e Spanyolország­ra? Katonailag aligha, hi­szen a spanyolországi tá­maszpontok — kétoldalú megállapodás értelmében — az USA légierejének és hadi­tengerészetének bázisai már most is. Kölcsönösen húzhat­ják az időt Madridban és Brüsszelben, a NATO, illetve a Közös Piac fővárosában. Amíg a spanyol belső helyzet konszolidálódik — remélik a spanyol uralkodó körök, meg a NATO urai. © MERRE HALAD AZ ÜJ JAPAN KORMÁNY? Japánban fura végered­ménnyel zárul a december 5-i választások után kiéle­ződött politikai küzdelem : hiába szenvedett vereséget az eddigi kormányzó párt, a Li­berális Demokrata Párt, leg­feljebb csak személycserére került sor a pártelnöki és (ami ezzel automatikusan együtt jár) a miniszterelnöki székben. Miki Takeo helyett Fukuda Takeo alakít kor­mányt — a japán üzleti kö­rök szája íze szerint. Az új kormányfőtől azt remélik, hogy a gazdasági élet fellen­konzervativ kormányokban is a legfőbb támogatója volt a monopóliumokat kiszolgáló politikának, valamint a ja­pán—amerikai katonai együttműködésnek. Ebből kö­vetkezik, hogy vezetése alatt az új kabinet lényegesen nem tér el az eddigi vonaltól, te­hát az Egyesült Államokhoz fűződő szoros szövetségtől, ugyanakkor vele a gazda­sági versengést folytatja. Kí­nával új, szorosabb kapcso­latokat szerettek volna kiala­kítani a japánok, de a pe­kingi hatalmi harc várako­zásra késztette a tokiói veze­tőket: az egyszer már fejlő­désnek indult szovjet—japán kapcsolatokat a választási kampány idején átmenetileg megzavarta számos incidens. Fukuda Takeo megbízatása két évre szól. Nincs sok ideje és sok alkalma arra, hogy a válsággal terhes japán bél­és külpolitikában újításokkal szolgáljon. Feltehetően job­bára csak a személyes ambí­cióját tudja kiélni: már két­szer próbálkozott a pártelnö­Dr. Agah Oktay Güner kereskedelmi államtitkár vezetésével török delegáció érkezett hazánkba. A képen: dr. Agah Oktay Güner Török István külkereskedelmi miniszterhelyettessel. (Képtávírónkon érkezett.) dítésére hoz megfelelő (azaz a tőkéseknek kedvező) intéz­kedéseket. Fukuda Takeo — a japán kommunisták véle­ménye szerint — az előző ki és a miniszterelnöki tiszt­ség megszerzésével, most harmadjára sikerült neki. • PÄLFY JÓZSEF PANORÁMA MADRID Spanyolország forrong — így jellemzik a hírügynöksé­gek az országban csütörtök estére kialakult helyzetet. Spanyolország számos váro­sában emberek ezrei tüntet­tek Santiago Carrillo, a Spa­nyol Kommunista Párt fő­titkára, valamint más vezető kommunisták bebörtönzése ellen. Madrid belvárosában, a Puarta del Stol téren és a teret övező mellékutcákban a késő esti órákban összecsa­pásokra került sor a rendőr­ség és a tüntetők között. A felvonulók „Dolores (Ibárru­ri) jöjjön Madridba”, „Érez­hetőd, hogy a kommunista párt itt van”, valamint tel­jes amnesztiát követelő jel­szavakkal tüntettek. Az újabb és újabb osztagokkal megerősített rendőrségi egy­ségek gumilövedék-záporral és könnygázbombákkal vála­szoltak. Az UPI jelentése szerint a rendőrség 25 em­bert letartóztatott és számos tüntetőt megsebesített. MOSZKVA A Szovjetunióban megkez­dődtek az IL—86-os légibusz próbajáratai. A hatalmas re­pülőgép egy Moszkva kör­nyéki repülőtérről emelke­dett először a levegőbe, s be­rendezései a félórás első pró­barepülés során sikeresen vizsgáztak. A légibusz 350 utassal, öt­ezer kilométert képes meg­tenni leszállás nélkül. Négy sugárhaj tómüve óránként 900—950 kilométeres sebes­ség elérését teszi lehetővé. A tökéletesített navigációs rendszer segítségével a leg­kedvezőtlenebb időjárási vi­szonyok esetén, sűrű ködben vagy hóesésben is le tud szállni. BEJRÜT Csütörtökön este, a harma­dik egymást követő napon, ismét összetűzés zajlott le Bejrútban a Szíra-barát Szai_ ka és az iraki irányítású El­utasítási front palesztin fegy_ veresei között. Békevonat. Barátságvonat. Közismert e két kifejezés, hiszen a mi megyénkből is mindén évben indul ilyen vonat a Szovjetunióba, s az elő­készületek során, 'hazajövet pedig az últiélmények mesélése köziben gyakran említjük ahhoz, hogy Szókincsünkben gyöke­ret verhetett. Ki ezt, ki azt a változatot használja. Érthető: a kettő szervesen összefügg. Békénk a magyar—szovjet barát­ságon alapszik, s amikor az egyiket említjük, a másikra is gondolunk, s fordítva. Ezúttal háromszázan voltunk a hagyományos vonat uta­sai. Joggal beszélhetünk hagyományról, mert közel két év­tizede minden éviben indul iilyen különvonat megyénkből a Hazafias Népfront szervezésében, az IBUSZ közreműködésé­vel. A november végéről decemberre áthúzódó 12 napos uta­zás során feledhetetlen élmény részesei voltunk. Az utasok­ról csak annyit, hogy a legkülönfélébb foglalkozásúak voltak. A szakcsi tsz szerelője, a szekszárdi Béri Balogh Ádám Tsz mezőőre, a MEZŐGÉP meósa, a szekszárdi gimnázium tanára, a kórház orvosa, a TÁÉV vízvezeték-szerelője, a simoníonnyai szőnmefeldolgozó vállalat művezetője, a Paksi Konzervgyár asztalosa, hogy csak néhányat említsek a háromszázból. Mit láttunk, mit tapasztaltunk? Nos, ami a kérdés első 'részét illeti, arra könnyen, rövi­den felelhetünk. Láttuk a kelet-európai alföld egy kis darab­káját. Az egészhez viszonyítva ugyanis csak egy kis dombját érintettük ennék a nagy kiterjedésű területnek. Pedig közel három napot száguldott vélünk a vonat e részen. így nekünk is fogálmunk van arról1, hogy milyen óriási területen fekszik a Szovjetunió. Ez az alföld talán egyharm-ada a Szovjetunió összterületének... Az ütipragraimnak megfelelően jártunk három világváros­ban: Kijeviben, Leningrádban és Moszflcvában — ébben a sorrendben. E városok látnivalóiról ezerszer meséltek már az előttünk ott járt ..jvonatosok. Sokat olvadhattunk e városok- , ról. A prospektusok nyújtotta ismeret azonban csak előzetes informálódásnak jó, de nem pótolja, legfeljebb növeli a köz­vetlen megismerés élményhatását. A kérdés második részét már nem' intézhetjük el ilyen egyszerűen. Hát mit is tapasztaltunk? Nagyon sokat. Ki ezt, ki azt. Természetesen mint minden utazás, ez is behatárolt volt időbén- és térben egyaránt. Azt azonban könnyen észrevehet­tük e ,gövid" ültünk, városnézéseink, találkozásaink során is, hogy a magyar—szovjet ibarátságndk egy-egy ilyen vonat indítása csak formai eleme. Más szavakkal : kapcsolataink nem merülnek ki egy-egy ilyen látogatásban, ezek szinte végtelenül sokszínűek, kiterjednek életünk minden -területé­re. Kezdve a legnagyobb dolgoktól a legapróbbakig. Emlé­kezzünk Csak a hátárállomásokon látott innen oda, onnan ide szállított áruözönre. Moszkvában megcsodáltuk a KGST- palotát. Monumentális épület. Figyelmet felkeltő, elismerést parancsoló szimbóluma a szocialista országok sokoldálú együtt­működésének. Itt szovjet gyártmányú személyautók, ott ma­gyar -gyártmányú autóbuszok... Sokszor emlegettük útközben, hogy éppen a mi megyénkben épül — szovjet segítséggel — az első magyar atomerőmű... Magyar könnyűipari termékek a szovjet üzletékben... 'És hogy a lega-próbbak közül is említ­sek valamit: nekünk nagyon ízlett az orosz tea, és ahol sza­movárt 'találtunk az üzletben, azt feltétlenül megvettük... A kijevi gyerekek pedig színitiszta magyarsággal szólítottak meg bennünket. A kapcsolatok, a barátság, az együttműködés sokoldalú­ságának illusztrálására hadd említsem meg : útitársaink közül meglehetősen sökan csinálták különféle magánprogramolt is. Ezek pontos részleteit természetesen nem ismerjük, csak bi­zonyos jelekből következtethetünk. -Az egyik fal-usi asszony nem Volt ott a reggelinél. Amikor a buszoknál gyülekeztünk, hogy városnézésre induljunk, alkkor érkezett meg egy diplo­máciai' kocsival’. Kiderült, hogy a magyar követségen járt, mert ott dolgozik egyik hozzátartozója. Egy idősebb asszony valami 'rokonának házassága révén rokonságba került egy moszkvai családdal. Sosem látták egymást, s most felkereste őket. Ezit onnan tudtuk, hogy valakinek szólt, hogy talán nem is ér vissza ebédre. Másnap jött vissza a szíves vendég­látóktól. Moszkvában találkoztunk a Tolna megyei pártbizottság egyik osztályvezetőjével. Ő tanulmányi ügyekben időzik ez idő szerint a szovjet fővárosban. Leningrádban barátsági összejövetel keretében Vinogra­dov elvtárs köszöntött 'bennünket. A korát — a 82 évét — meghazudtolóan fiatalos veterán 1915 óta tagja a pártnak, mint mondta, a nagyon kedves emlékei közé tartozik, hogy az SZKP egyik kongresszusán találkozott, személyesen meg­ismerkedett Kádár elvtárssal. R. A. -PetrovdcS elvtárssal Moszkvában 'barátkoztunk ösz- sze. R. A. Petrovics — jelen volt a fogadásunkon is, búcsúz­tatásunkon is — tisztként részt vett Magyarország felszabadí­tásában, Amint háborús élményeit idézte, ismerős alföldi, dunántúli helységnevek sorakoztak, és megannyi epizód arról, hogy a -lakosság hogyan segítette a Vörös Hadsereg hősi erőfeszítéseit. A moszkvai Lenin-múzeumiban több példáját láthattuk a magyar és az orosz munkásmozgálom, a magyar munkás­mozgalmi vezetők és Lenin kapcsolatának. És ezzel máris el­jutottunk egy kitsiit a történelemhez is... Utunk során egy nagyon lényeges történelmi tapasztalatnak lehettünk részesei. Bárhol jártunk, bármit néztünk, bármiről tájékoztattak ben­nünket ibuszos vagy intu-riszto-s idegenvezetőink, nem volt- nehéz magyar vonatkozásra bukkanni. Tudjuk a történelemből, hogy milyen mérhetetlenül sze­gény, elmaradott volt a cári Oroszország népe. Leningrádban és Puskinban láttuk, hogy milyen mérhetetlenül gazdagok voltak az orosz cárolk. Nem az idegenvezetőktől, hanem az aranyozott palotatermeket járó útitársaink egyikétől szár­mazik az alábbi összefoglaló megállapítás: „De sok em'ber szegénysége van ezekben a gazdag termekben !” Annak idején még a párizsi, bécsi udvari pompához szo­kott diplomaták is ámulátba estek, amikor megismerkedtek Pétervánrai1. Elnézést kérek a kedves olvasótól, de ezt a gazdagságot- nem tudom- pénzegységekben sehogyan sem érzékeltetni. Leg­feljebb ismét vegyük elő a .térképet. Azt mondtuk, hogy há­romnapi gyorsvonatozással csak egy kis részét érintettük az óriási kiterjedésű országnak. Valami ilyen arányokra gon­doljunk a cári palotákban is: Vagy vegyük a mai építkezéseket! A Szovjetunióban olcsó lévén a taxi, szabad időnkben mindenhova azzal mentünk. Néha fél órát rohant velünk a taxi, anélkül, hogy kiértünk volna a városból. És mindenütt építkezés, új épület, építkezés, új épület. Moszkvában már jártam tíz-valahány éve lis. Most egy másik Moszkvát láttam, de nem befejezett várost, úton, útfélen látszik, hogy irdatlan ütemben épül tovább. A vonatból néhol olyan nagy ipari építkezéseket -láttuk, hogy azt hittük, sosem lesz „vége”. Ven­déglátóinktól tudjuk: „De nem ezek ám az igazán nagy épít­kezések, azok arra, beljebb vannak az ország más vidékein.” Ha azt mondóm; hogy nagy építkezések folynak a Szov­jetunióban, ezzel' tulajdonképpen nem mondtam semmit. Ez nem érzékelteti a méreteket ezúttal sem. Ez a mi fogalmaink szerint csak annyi a teljes valósághoz, mint az általunk be­utazott terület a nagy egészhez képest. Tehát ezt is csak az ország óriási földrajzi méreteihez hasonlíthatom. * Szép, lenyűgöző élményekkel tértünk haza. Különösen jó érzés volt, hogy a béke, a barátság vonatán járhattunk szí­vesen látott vendégként, igaz barátoknál. BODA FERENC

Next

/
Thumbnails
Contents