Tolna Megyei Népújság, 1976. június (26. évfolyam, 128-153. szám)

1976-06-06 / 133. szám

Katonafogás 1792-ben I gen érdekes, szinte ripoitszerű tudósítás maradt ránk 1792. májusából. A gerjeni elöl­járók — mintegy magukat mentegetve — leírták, ho­gyan is esett a „legközelébb elmúlt regrutérozás”, azaz a katonatoborzás. Őfelsége hadseregének” tulajdonképpen viszonylag csak kevés számmal voltak magyar hajdú- és huszárez­redei. Magyarországon az állandó hadsereg kérdését 1715-ben, a Rákóczi-szabad- ságharc után szabályozták. Ekkor magyar hadsereg felállításáról szó sem lehe­tett Ezt nemcsak az oszt­rák udvar ellenezte politi­kai meggondolásból, hanem a nemesi rendek is, mert féltették adózási kiváltsá­gukat Ragaszkodtak a ne­mesi felkeléshez, melyet az adózás ellenértékének tar­tottak. Mivel az esetleges külső támadástól az orszá­got a nemesi felkeléssel megvédeni nem lehetett, 1715-ben kimondták az ál­landó rendes hadsereg fel­állítását magyarokból és idegenekből. A katonák zsoldjának egy részét a ma­gyar országgyűlés köteles volt adó formájában meg­szavazná A hadsereg fenn­tartásának többi költsége az uralkodót terhelte. Ezért ez császári-királyi hadsereggé yáit. ^ A magyar hajdú- és hu­szárezredek feltöltése név- leg szabad jelentkezés alap­ján ment végbe. A gyakor­latban ez úgy történt, hogy az egyes községekre kivetet­ték az újonclétszámoá A teljes kiállításért a bíró volt a felelős, akinek, ha más­képpen nem ment, erőszak­kal kellett alkalmas legé­nyeket fogná Amennyiben a létszámot nem tudta kiál­lítani a megadott időpont­ra, az alispán vasra is vé* rethette a bírót A falu kö­zössége elsősorban a dolog- keriilőktői és iszákosoktól akart megszabadulni, eze­ket sorozták be először. Másodsorban az idegen vándorlegényeket és úton járókat. A legvégső esetben nyúltak a földműves csalá­dok gyermekeihez. A hadi szolgálatot élethossziglan kellett teljesíteni az osztrák császári birodalom valame­lyik tartományában. Általá­ban nagyon kevés kiszol­gált katona tért haza az idegenben eltöltött évek után. Szabad jelentkezésről itt szó sem volt, hanem az újoncokat „kötéllel fogták”, erőszakkal kényszerítették a katonaságra. Gerjenben — az elöljá­rók leírása szerint — mi­előtt még a verbúválási pa­rancsot megkapták volna, a község legényei megtudták, hogy Pest vármegyében el­kezdték a katonafogdosást Ezért „azonnal ki hajóra, ki az erdőre vette önnön magát úgy annyira, hogy közülük csak egyet is al­kalmatost” nem tudtak fog­ná Az elöljárók megtudták, hogy két legényt az urasági kocsmáros Faddon rejteget A gerjeniek elküldték az egyik esküdtet, kérje meg a kocsmárost, küldje a legé­nyeket haza. A kocsmáros nemhogy meghallgatta vol­na az esküdt kérését, sőt „azt is arra ösztönözte, hogy vinné oda fiát, mert onnan sem az Nemes Vármegye, sem más hatalmasabb tiszt­viselők ki nem vihetik a le­gényt katonának.” m\ jra elküldték; most y már két esküdtet a gerjeniek, hogy az tarasági ispánt, Kámy Jó­zsefet kérjék meg, adja ki a két legényt. De a másodszo­ri, sőt harmadszori kérés­nek sem lett semmi ered­ménye. A gerjeni küldöttek meg­tudták, hogy Cseh László főbíró is Faddon van, ezért elmentek hozzá és kérték, intézkedjen az ügyben. Köz­ben a sorozó hadtisztet is megkérték, legyen türelem­mel és adjon erősítést, hogy a két legényt ki tudják hozni a kocsmából „mivel azok közül valamelyik min­den bizonnyal alkalmatos lészen a katonaságra”. A hadtiszt is Cseh Lászlót sürgette meg, adjon várme­gyei segítséget, mert az is­pán a királyi parancs ellen lázadó. A főbíró kiküldte a vármegye strázsamesterét két közlegénnyel, hogy a gerjeni legényeket okvetle­nül fogják meg katonának. Meghagyta, „hogyha pedig az már megnevezett ispány úr nem engedelmeskedne az felséges királyi parancso­latnak, és az gerjeniek két legényit ki nem akarná ad­ni, magát kötözzék meg, mint felséges királya ellen engedetlenkedőt, és vigyék bé Tolnára”. A strázsamester is először a kocsmárost szólította fel, adja ki a két gerjeni le­gényt. A kocsmáros nem engedelmeskedett, azt mondta: nem tudja hol van­nak. A lánya azonban el­árulta, hogy a két legény a padláson rejtőzködik. A padláskulcsot a kocsmáros nem adta oda. Erre a strá­zsamester az ispánhoz ment a legények kiadatásáért. Az ispán éppen vendégségben volt. Amikor a strázsames­ter felszólította a legények kiadatására, Kámy József azt felelte: „Isten Mária uccse, nem adom én, sem meg nem hagyom fogni. Nékem a főbíró parancso­latja csak olyan, mint a haj dinum dánum”. A ven­déglátó házigazda megkérte az ispánt, ne nála lármáz­zon, hanem menjen haza. El is indult Kámy József, de a kert közepén hirtelen megfordult „töltött puská­ját felfogván a strázsames­ter úrra, ezt mondá: Ebad­ták, mit kisérgettek engem. Mely puska felfogásakor a strázsamester úr a puskát kitekervén kezéből, úgy kí­sértette haza.” Mivel a le­gények kiadását a sok ké­rés ellenére megtagadta, megkötözték és a kocsmá­hoz vitték. Itt, engedve az erőszaknak, elkérte a kocs- márostól a padlaskulcsot, de a két legény már nem volt ott Az egyik gerjeni le­gényt végül megtalálták a szántóföldön. Ezt a legényt az elöljárók bevitték Tolná­ra a sorozó hadtiszthez. Mi­vel megfelelt katonának, a tiszt azt mondta az esküd­teknek: most már semmi bajuk nem lesz, mehetnek békével haza. K ámy Józsefet a kirá­lyi parancs megta­gadásáért a törvény­szék elé idézték. A katoná­nak befogott legény sorsa pedig hasonló lett a többi, erőszakkal katonának áhí­tottéval, elvitték valame­lyik messzi tartományba, ahonnan csak 20—30 ,év múlva került vissza hazá­jába, ha el nem esett az egyik csatatérén. Dr. Kisasszondy Éva Kuruckori harcosokat ábrázoló egykori metszet a Hadtörténeti Muzeum gyujtemenyenou If], Töttős Gábor Yersel Napbaneveto keskenyek az árnyak — kedves lődörgés jut róla eszembe — és vöröses zörgő napokat sodor a szél mikor ilyen hosszúak és keskenyek az árnyak nem szokott háború kezdődni így szólt a Gellért-legenda szolgáló leánya... munkadalom hatalom munkadalom hatalom fáradtságon vágyakon munkadalom hatalom messzire hallik a szó munkadalom hatalom inamban érzem dalolom munkadalom hatalom borzolt hátú világon munkadalom hatalom a daltalan világon munkadalom hatalom f.yT . j .•.-.-L.c.i-t-i-t-. , ; I I I r í ii Gwendolyn Brooks: AZ IGAZI CSÚNYÁBB KISFIÚT még nem látott o világ. Minden*:! ezt mondta róla. Még az anyjának is feltűnt — mikor a kék kötényes nő­vérke bejött a szülőotthon északkeleti szárnyába, és lehajolt, hogy a pufók fenekű, yisongó, pelenkás kis csomagot óvato­san a várakozó anyai kézbe helyezze —, hogy ez nem az az aranyos kis csecsemő-rendellenesség, amit kinő a gyerek, mint a hurkákat, kiütéseket. A lefittyedt ajak, a szétálió fü­lek, a kidülledt és vad szem, a fénytelen, fakó, barna bőr, és ami a legkínosabb: a nagy fej — mindezek a természet nyers erejéről tanúskodtak. Ősi származásról. Az apja rá sem tudott nézni. Anyja feltornyozta mutatói,' festett haját, fiát pedig besorolta hajtűi, szívszerelmei, tánc­cipói, elnyűtt papírrózsái közé. Jelentett neki annyit, mint ezek a kellékek, de semmivel sem többet. Amint a kis Lincoln növekedett, és egyre csúnyább lett. kezdte sejteni, hogy valami nincs rendben. Igyekezett apja kedvébe járni, vitte neki a gyufát, és félreugrott rohanó, nagy lépteinek figyelmeztető zajára, mosolygott, adni, adni vá­gyott — minden hiába! Még a karácsony és a húsvét sem volt Jó. Ott ült a csa­ládi ünnepi asztalnál, gyönyörködött a krumplipüré, az aranypiros sonka vagy az ünnepi szárnyas látványában, de omikor felpillantott a tányérjáról, érezte, hogy felbosszantott valakit. Milyen kár, milyen kár. Ennyi szeretet, és nem talál vi­szonzásra. A kis Lincoln mindenkit szeretett. A hangyákat. Az átváltozó hernyót Gyakran távollevő anyját. Az óvó nénit. Az ÓVÓ NÉNIT — aki kisrészt sajnálatból, nagyobbrészt viszolygásból törődött vele. A többiek hozzászaladtok rajzu­kat lobogtatva, Lincoln is vitte a sajátját. Az óvónő igyeke­zett ugyanolyan kedves lenni vele, mint a többiekkel, de ne­hezen ment. Hisz ő maga kék szemű, napsugárhajú — csu­pa szépség, csupa finomság, csupa édes vaníliaillat. Sokat nézte magát a tükörben. Mit tehetne? De hát a fe­jét nem 'lehet összezsugűrítani. Nem lehet leragasztani a fü­lét. ■— Ne nyúlj hozzám! —* sikította a kis tündérszemű tü­nemény a játszótéren. Nerissának hívták. A gyerekek fogócskáztak, de amikor megfogta a kislányt, az visszahőkölt, kiszabadította magát és elszaladt. Mintha a világ összes szivárványa, a lenyugvó nap minden szikrázó fénye örökre eltűnt volna. Egyszer, szintén még hétéves korában, történt valami Egy belvárosi moziban volt az anyjával, és egy fehér ember, aki mögötte ült, a kis Lincre mutogatva hangosan súgta a szomszédjának : __ Nézd! Mindig ilyet akartam neked mutatni! A faj egy ik legjellemzőbb példánya. Nem olyan felhígított, mint amilyeneket mostanában lát az ember az utcJn, hanem va­lódi' néger. Fekete, csúnya, kiegen. Lerí róla a vadság. A kifejezéstelen tompaság. Ez az igazi! ANYJA FELUGROTT a székről, bársonybarna arcbőrét keretező festett haja vörösebben lángolt, mint valaha, és ezt rikácsolta . . . — Menjen a.ú menjen.ÚT — de nem fejezte be. A kis Lincolt lerántotta az ülésről, az pedig megbabonázva bá­mult a férfira, aki őt ilyen alaposan felmérte, aki új értelmet adott életének. Hazafelé egész úton sugárzott a boldogságtól. Persze; nem örült, hogy azt mondták ró, „csúnya” — de háf ehhez már eléggé hozzá volt szokva. Az a kifejezés ragadt meg benne a sok mindenféléből, amit alig értett, hogy „ez az igazi”. Nem tudta pontosan, miért, de tetszett heki. Nagyon tetszett. AMIKOR MEGBÁNTOTTÁK, vagy túlságosan megbámul­ták — túlságosan sokat hagyták egyedül —, mindig erre gondolt. Azt mondta magában „azért mégiscsak én vagyok az igazi”. Ez megvigasztalta. Majdnem négy évig nagyon sokat jelentett ez neki. Képes Anna fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents