Tolna Megyei Népújság, 1976. május (26. évfolyam, 103-127. szám)
1976-05-30 / 127. szám
Uszoda a háztömbök között Orenburgi pehel/kendő Az orenburgi nők kézi szövésű, rendkívül könnyű pehely- kendői mindig divatosak. A finom művű, két méter hosszú két méter széles kendőt köny- nyedén át lehet húzni egy jegygyűrűn. A kendők szövésének 200 éves hagyománya van, amely összefügg az itteni természeti feltételekkel a környék gazdasági életével. A kendők szövésének tudománya nemzedékről nemzedékre szállt, tökéletesedett. Jelenleg 120 faluban több mint 4000 bedolgozó nő foglalkozik a kendők készítésével. Egy kézzel készített orenburgi kendő előállításához átlagosan 250 óra szükséges. Az orenburgi kendőknek különleges az alapanyaga: a Ti- betből származó híres kasmiri kecskefajták szőre. Az orenburgi kecskefajtákat megkísérelték meghonosítani Angliában, Franciaországban, Dél- Amerikában, Ausztráliában. Gondosan vigyáztak rájuk, rendkívül kedvező körülmények között tartották őket Hiába volt azonban minden erőfeszítés. A kecskeszőr tulajdonságai nőn voltak olyan értékesek, mint Orenburgban. Csupán az itteni éghajlati viszonyok között marad meg az állatok szőrének páratlan tulajdonsága. Az utánozhatatlan kézműves munka mellett nagy jelentőségű a gépi szövés is. A kézzel készített kendőnek megvan a maga szépsége: megismételhetetlen mintája, ami miatt rendkívül drága. A gépi szövésnek is vannak azonban előnyei. Míg a kézi munka legfontosabb célja újabb és újabb típusú kendők megalkotása, a gépi szövésnél a termelés bővítését és olcsóbbá tételét kívánják megoldani. Az orenburgi kendőszövő gyár évente közel 1 millió darab, 23 fajta kendőt bocsát ki. Századok telnek el, változik a divat, ám a kecskeszőrből készült füstszürke színű orenburgi pehely kendő mindig divatos. Térkép- vakok számára Ajs Egészségügyi Világszervezet iaz idei évet a szembetegségek elleni védekezés évének nyilvánította, Ez nagyon is indokolt volt, hiszen a világon kb. 10 millió vakot tartanak nyilván, ebbői kb, 400 ezer az iskolás korú. Azok számára, akik gyógyíthatatlan vakságban szenvednek, igyekeznek megkönnyíteni a világgal való kapcsolatteremtést. Erre a célra szerkesztette Louis Braille (1809—550 • a párizsi vakok intézetének világtalan tanára a vakok ma is használt pontrendszerű írását, amelyet ujjuk hegyével tapogatnak ki. Ezzel a módszerrel még telelőn tárcsák, kották is készülnék a vakok számára. Legújabban arról érkezett hír, hogy Göttingenben (Német Szövetségi Köztársaság) a város 188 világtalan embere számára dombor- jnűvű utcatérképet készítettek, A házgyári technológiával épülő lakótelepek többnyire olyan lélekszámúak, mint egy- egy kisváros. Szükséges lenne, hogy rendelkezzenek is mindazokkal a létesítményekkel, amelyek egy város életének elengedhetetlen, szerves részei. Ezek nélkül a lakótelepek csak úgynevezett alvóvárosok lesznek, ahová csupán éjszakai pihenésre térnek haza a lakók. A rövidülő munkaidő, á szabad hétvége több kikapcsolódásra, aktív pihenésre nyújt alkalmat, s erre a települések, lakótelepek kialakításánál gondolni kell. A lakótömbök közötti nagy, levegős, fásított területeket játszóterekkel, sportpályákkal, kulturális létesítményekkel kell „teletűzdelni”, s ezeket az épületekkel párhuzamosan kell építeni, azokkal egyidőben kívánatos átadni. ■Sokan élveztük a televízióban a dr. Bubó rajzfilmsorozat kedves alakjainak, különösen a főszereplőnek, a bölcs bagoly- doktornak a szellemes móká- zását. De miért is nevezzük a baglyot bölcsnek, hogyan ragadt rá ez az állandó jelző? Tulajdonképpen a bagoly nem bölcsebb a többi madárnál, de a kinézésében van valami „emberi” és nyilván ez kapcsolódott a bölcsességhez. Ez az emberi vonás pedig az, bogy szemei — az emberéhez hasonlóan — előre tekintenek. Természetük persze nem olyan békés, ahogy a filmek mutatták, a baglyok ragadozók, mégpedig olyanok, amelyek éjjel járnak a zsákmány után. És ehhez alkalmazkodott a baglyok minden porcikája. Tollazatuk nem rikító, szerény barnás színű, hiszen úgyis a sötétben repülnek. Tolláik hosszúak, lazák és puhák, ezért sokkal testesebbnek tűnnek, mint amilyenek valójában. Nem a hidegtől védi a nagy tollazat a testüket, hanem ez A csehszlovákiai Litvinov városának egyik új lakónegyedében nyitott uszodát építettek a háztömbök közé, s ezzel az egyik legegészségesebb sportolási, felüdülési lehetőséget teremtették meg az ott élők számára. Az uszoda a szó szoros értelmében beleépült a környezetbe, a medencéket körülvevő füves, fás terület a házakig vezet, a lakók tehát valóban magukénak tekinthetik e hasznos létesítményt, amelyhez nem tartozik öltözősor, hiszen az uszoda látogatói a lakásaikból jönnek le. Napközben a környező iskolák, óvodák is igénybe vehetik az uszodát, délután és este, hétvégeken pedig teljes mértékben a felüdülni, sportolni vágyók rendelkezésére áll a „saját” uszoda. is az éjszakai vadászat szolgálatában áll. A madarak repülése közben keletkezett zörejnek ugyanis nagy szerepe van az ultrahang-hullámok keltésében. A zsákmány állatok pedig képesek érzékelni az ultrahang-hullámokat is. A baglyok puha, laza tollazata viszont nesztelen repülést tesz lehetővé, így a zsákmány állat képtelen elbújni előle, „Dr. Bubó- - a valóságban HUMOR Zürich — Uram, az ön macskája belopódzott a lakásomba és megette a kanárimadaramat!... — Végtelenül sajnálom, asszonyom. Mivel enyhíthetem a fájdalmát? — Kártérítést követelek! — Rendben van, asszonyom. Ezentúl naponta átmegyek önhöz és énekelni fogok... Texas — Mi történt, kisfiam? Olyan lehangoltnak látszol. — Mama kérlek, össze- döntöttem egy élelmiszerbódét. — Szörnyű dolgaid vannak fiam. Ezt rögtön el kell mondanod az apádnak. — Ö már tudja. — És mit mondott? — Egy szót sem szólt. Ugyanis őrá borítottam a bódét.., Hamburg Az igazgató egyik helyetteséhez ment ebédre. Mosom asszony nyitott ajtót. — A hölgy az ön felesége? — kérdi halkan az üdvözlésére siető házigazdától. — Mit gondol igazgató úr, — felel komoran a helyettes — másként itt tartanék egy ilyen csúnya nőszemélyt!?.. Bécs A közlekedési rendőr többszöri jelzésére csikorogva fékez a szabálytalanul vezető hölgy kocsija. — Asszonyom, — szólt a rendőr — ön nem tudja, mit jelent az, ha én felemelem a kezem? — Már hogyne tudnám — felel az idős hölgy mosolyogva — hiszen nyugdíjas tanítónő vagyok,., London  metrón egy nő felháborodva mondja a mellette álló férfinak: — Uram, ön már az ötödik megálió óta simogatja a combomat! — Boldog vagyok, kisasz- szony, hogy végre sikerült felkeltenem az érdeklődését Hollywood A többször elvált filmszf- n észnő mesét mond gyermekeinek: *— Egyszer volt, hol nem volt, egy nagy erdő, közepében élt egyszer egy medvecsalád. Egy kedves öreg mackó, egy vidám medvemama, és egy medvebocs a mama előző házasságából... Hamburg — Főúr! — szól a törzsvendég — azt beszélik, hogy máris felmondtak az új szakácsnak? — Igen, uram. És miért? — Mert nem volt normális. — És ezt miből állapították meg? — Aliból kérem, hogy hagymavágás közben nevetett London — Csirke van? — Sajnos már elfogyott, — Kacsa? — Az sincs. — Talán pulyka? — Sajnos azt ma nem is főztünk. — És véletlenül fácán? —- Az nem is volt — Esetleg valami más szárnyas? — Éppen most hoztak galambot. — Nagyon jó! Kérem, hozzon egy szál tollat hogy kitisztítsam a pipámat! Párizs A vendég nyugtalanul vizsgálja a számlát, majd felháborodva megszólal: — Egy csirkesült százhúsz frankba kerül? Önöknek elment a jobbik eszük? — Miért, gondolja ezt rólunk, uram? — kérdi a fő- pincér. — Hogyan volt szívük levágni egy ilyen drága állatot?... Berlin — Szervusz, Haust Hogyan élsz, öregfiú? —■ Válók a feleségemtől. — Megbolondultál?! Hol kapsz még egy ilyen csinos, vidám és rendszerető asz- szonyt? — Éppen a rendszereteté- tői kapok idegbajt — ? — Tudod, amikor éjjel felkelek vizet inni, mire visszamegyek a fürdőszobából, ő már be is ágyazott Athén •— Kisasszony; ki ez aa egyenruhás férfi, aki itt le- föl járkál — kérdi az egyik utas a repülőgép stewar- dessét. — A gép pilótája, uram. — És mi a címe annak az Izgalmas könyvnek, amit olvas? — A „Repülőgépvezetés alapismeretei”... Prága A lány lakásán cseng a telefon: — Szervusz, Olga. Itt Pá- VeL — Szervusz. — Gyere fel hozzám ma este, olyan régen beszélgettünk. — Mondd, Pável, a szüleid otthon lesznek? — Nem. — És a húgod? — ö sem. Csak én leszek itthon. — Akkor kivel beszélgessünk?... T. L