Tolna Megyei Népújság, 1976. május (26. évfolyam, 103-127. szám)

1976-05-23 / 121. szám

SZ I 3 u z À Szovjetunió júniusi szá­mában sok érdekes, tartalmas olvasmány található. A KA­MAZ ifjúkora címmel képek­kel illusztrált riportot olvas­hatunk arról az időszakról, amikor a Kámai Autógyár fu­tószalagjáról legördültek az első — 40 fokos fagyban és 50 fokos hőségben is üzemképes —, nagy teljesítményű teher­gépkocsik. Bizonyára kevesen tudják: a Kámai Autógyárnak magyar kapcsolatai is vannak. A próbapadokhoz magyar vál­lalat szállítja a szükséges mé­rőrendszereket. L. Romanov riportjának címe is sokat el­árul: Bajáról Bogorodcsánba címmel ír az orenburgi gáz­mezőkről induló vezeték ma­gyar szakaszának építéséről. Ugyancsak magyar vonatkozá­sú a Szovjet könyvek — ma­gyar olvasók című írás. amely a szovjet—magyar irodalmi kapcsolatokról és a moszkvai Druzsba könyvesboltról szól. A folyóirat interjút közöl dr. Romány Pál mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszterrel Közös alkotómunkánk újabb eredményei címmel. Ebben a számban közlik a Ki tud töb­bet a Szovjetunióból, a Szov­jetunióról című vetélkedő nyerteseinek névsorát. Az olimpiai előzetesben hat ol­dalon, fotókkal illusztrálva szólaltatja meg a lap az előző olimpiákon bajnoki címet szerzett szovjet sportolókat, akik tájékoztatják az olvasó­kat a 700 tagú szovjet olim­piai csapat tagjairól és ellen­feleiről. A közlekedés újdon­ságait ismerhetjük meg az Égen, földön, tengeren című cikkből: befejezéshez közele­dik az IL 86-os óriás légibusz szerelése, útra készen áll az újabb atomhajtású jégtörő hajó, a Szibir, elkészült a vi­lág legnagyobb személyvonta­tó Diesel-mozdonya. A hang­szerek exportjáról-importjárój tudósít a Kerepesi cimbalom — moszkvai zongora című írás. egy másik pedig a moszkvai szemészek eredmé­nyeiről, a zpldhályog, a rövid­látás gyógyításáról számol be. Orvostörténeti érdekesség a Jakubejtől Semmelweisig cí­mű írás és ugyancsak ebl/en a számban találhatjuk azt a beszélgetést is, amit Hegedűs Csabával folytatott a lap mun­katársa. LÄNYO K AS,S Z0 NYQK À Lányok, Asszonyok júniu­si száma is gazdag tartalom­mal jelenik meg. A „Miss Ba­rátság” című írásban egy rendkívüli asszonyról, a Ba­rátság kőolajvezeték irányító­központjának vezetőjéről ol­vashatunk. „Méltóak a csodá­latra” címmel azok közül az asszonyok közül mutat be a folyóirat néhányat, akik munkájukért a legmagasabb szovjet kitüntetésben részesül­tek. „A barátságot szívünkben hordozzuk” címmel közük azt az interjút, amit Nagy Máriá; val, a Magyar—Szovjet~Bar5R Társaság főtitkárával készített a szerkesztőség. „Magyar el­beszélések” címmel nemrégi­ben kötet jelent meg a moszk­vai könyvesboltokban. „És rögtön el is fogyott” — írja Sz. Pavlov', a legújabb magyar novellákból összeállított anto­lógiáról. Képes beszámolót lát­hatunk a júniusi számban a Szovjetszkaja Zsenscsina kol­lektívájának magyar kitünte­téséről. a lap megjelenésének 30. ‘évfordulója alkalmából; egy budapesti fotókiállításról; a Veszprém megyéből Moszk­vába érkezett Barátság-vonat utasairól. Beszámol a lap an­nak a 17 úttörőnek a fogadta­tásáról, akiket a Miskolci Csokoládégyár látott vendé­gül. A gyerekek Borsod me­gye testvérmegyéjéből érkez­tek Miskolcra. Ebben az évben 12 ifjú pár Utazhat a Szovjetunióba 6—10 napra. A folyóirat ugyanis az idén ennyi nászutasnak teszi lehetővé a Szovjetunióba való ingyenes utazást. Ennek rész­letes feltételeit a folyóirat júniusi száma közli. A mel­lékletben ezúttal is gyerekek­nek és felnőtteknek szánt kö­tött és horgolt modellek képe látható. A Szovjetunió és a Lányok, Asszonyok című folyóiratról előzetes információk alapján számoltunk be, a Szovjet Iro­dalom májusi száma azonban már megjelent, olvasható. SZOVJET IRODALOM A Szovjet Irodalom májusi számából kiemelkedik Tyendr- jakov „Három zsák szemetes búza* * című regénye; amelyet Szabó Mária fordított. A re­gény egy eldugott, parányi szovjet faluban játszódik. 1944 őszén. A falu lakóinak nincs mit enniük; fűből ké­szítenek maguknak lepényt. Nagyszerű jellemeken keresz­tül ismerkedhetünk meg a háború alatti élettel. Borisz Vasziljev jó ismerőse már a magyar olvasóknak, színházba járóknak, televíziónézőknek. A tv-nézők bizonyára emlé­keznek még a „Csendesek a hajnalok” című színházi köz­vetítésre. E mű írója Borisz Vasziljev. Most egy elbeszélé­se jelent meg a Szovjet Iroda­lom májusi számában: „Az öreg Olimpia” címmel. Az el­beszélés egy gépírónőről szól, aki ugyan a háború alatt egyetlen puskalövést sem adott le. mégis a hazáját véd­te ő is, önfeláldozóan és hű­ségesen. Aki olvasta Szergej Szártakov „Ragyogj, csillag” című regényét, bizonyára na­gyon várta már a májusi szá­mot. amelyben a regény befe­jező része jelent meg. A májusi számban Garai Gábor, Héra Zoltán, Rózsa Endre, Szentmihályi Szabó Péter, Veress Miklós fordítot­ták Jevtusenko legfrissebb, magyarul eddig még meg nem jelent verseit. A versek előtt érdekes beszélgetést olvasha­tunk Jevtusenkoval, aki töb­bek között a következőket mondja: „Az én nemzedékem­be tartozó költőket, köztük személy szerint engem is, nemegyszer illettek azzal a szemrehányással, hogy ,eszt- rádköltőkV vagyunk, s szem­beállítottak a .csöndes’ lí­rával... Ha valaki akarja, összeállíthat — mesterkélt módon — olyan kötetet is a verseimből, ami azt mutatja, hogy .csöndes’ vagyok.. A Szovjet Irodalom májusi számában találkozhatunk; szekszárdi névvel is. BáRá István is azok között a fordí­tók között található, akik Gabdulla Tukaj tatár költő születésének 90. évfordulója alkalmából fordították verseit, amelyekből egy csokrot közöl a folyóirat májusi száma. Zal-r ka Mátéra emlékezik Illés László. Galambos Lajos, Oleg Mojszejev és Grigorij Grigor- jev. Megyénk lakossága nagy érdeklődéssel figyeli hazánk első atomerőművének, a paksi atomerőműnek az építését. Ezért is érdeklődésre tarthat számot megyénkben a Delta legújabb számában megjelent cikk, amely a jövő atomerő­műveit mutatja be. A Delta beszámol az orenburgi föld? gáz szállítására épülő távver zeték munkálatairól, a mont­reali olimpia helyszíneiről, a könnyűbúvárok Hévízen tett felfedezéseiről és a műtárgy­hamisítók leleplezésének leg­újabb módszereiről. Ismerteti! az idegrendszer új vizsgáló módszerét és az agynak ezzel készülő „kémiai mikrotérké- pét.” A Delta új száma tájéi koztat egy új, gyors eljárás­ról. amellyel környezetünk rákkeltéssel fenyegető, sejt- mutációkat okozó anyagait ha­za; laboratóriumaink", is ki­szűrhetik. „Fájdaloműző uj­jak” címmel olvashatunk az akupunktúra, a tűszúrás oa gyógymód szúrás nélküli vál­tozatáról és látványos képek­ben gyönyörködhetünk, ame­lyen a gyermekek álomszerű szabadtéri játékbirodalmáról készültek. 1L Azon tűnődött: vajon akkoriban Paveí sejtet­te-e, mi történt Olesával? Mindenesetre másnap reggel, amikor az asszony hazament, semmivel sem árulta el magát. Egyetlen szemrehányás, egyetlen kérdés. Talán csak amikor a fürdőről beszélt, mintha kissé görbén nézett volna rá, — Ma fürdőnap van — mondta akkor Pavel. — Mikor mész? Tán elsőnek a forróba? — Abba — felelte Pelageja. Azon a reggelen két nyírfavessző-nyalábot csapkodott szét a testén. Sült, főtt, hogy ne csak a testéből — az emlékezetéből is kitörölje annak az éjszakának a mocskát Mégis nyoma maradt. Az a legkevesebb, hogy most egészen váratlanul azon tűnődött, vajon Pavel tudott vagy nem tudott a bűnéről. Ez mind semmi — kit érdekel most már, hogy mi történt annyi évvel ezelőtt. De mitévő legyen, ha időn­ként a lányára pillantva, Olesára gondol és mint anya, számolni kezdi a hónapokat? Nehezen lélegző férjéről le nem véve a szemét, Pelageja most ezzel a számolgatással volt elfog­lalva. A sütödébe augusztusban lépett be, 11-én. Alka április 15-én született... Ez nyolc hónap.. Nem, sóhajtott fel megkönnyebbülten, nyolc hó­naira nem születnek, hét hónapra igen, de azok­ban alig pislákol az élet. Alkárói pedig igazán nem mondhat Ilyesmit. Könnyen hozta a világra szinte kipottyantotta. És Alka egyetlen gyerek- betegséget se kapott .meg. De ha egyszer a gyanú befészkelte magát a lei­kébe, az nem olyan, mint a gaz a kertben, amit gyökerestül kitép az ember, és kész. A gyanú, akár a zavaros víz, mindent bepiszkol és össze­kuszál. Bármennyire is bizonygatta magában Pelageja, hogy Álltának semmi köze Olesához, nem volt teljesen meggyőződve róla. No, persze, nyolc hónapra nem születnek cse­csemők, meg aztán nincs olyan anya, aki ne tud­ná, ki a gyereke apja, de honnan van ennek a bes­tiának ilyen csintalan vére? Miért mászkál ilyen fiatalon fiúkkal? Régebben, egészen mostanáig semmi kétsége sem volt: Alka Anyiszja nénitől örökölte a forró vérét, azért is nem kedvelte az asszonyt, de most már ebben sem volt bizonyos. Pelageja feküdt még egy ideig, megfordította a feje alatt megforrósodott párnát, végül felkelt, Úgysem tudna most elaludni. Addig nem tud elaludni, amíg nem látja Alkát. • Az álmatlan éjszaka a vége felé járt. Ä túl­parton már bomladozott a hajnalpír. A mulato­zás még javában folyt. Harmonika zengett a fel­végen (csak nem a fakitermelő elnökénél mula­toznak még mindig?), részeg asszonyok kántál- nak (ezek most már semmiben sem akarnak le­maradni a férfiak mögött)., Pelageja a mezőn, ment: istenem, csak részeg emberrel ne találkozzon. Megszólítja. Hazavon- szolja. Még meg is verheti — régi mondás: a ré­szeg ember kiskirálynak hiszi magát. Igaz, ma­gát nem féltette — ő aztán nem hagyja magát. De mit tehet, ha a lányát bemocskolják? Pelageja először akkor csípte rajta csintalan- ságon Alkát, amikor éppen ötödik osztályba járt. Télen történt, a nőnapon. Aznap éppen nagy baj érte őket — megbetegedett a Manyka tehenük. Az állatorvos nem volt otthon — bement a ke­rületbe. Most mi lesz? Eszükbe jutott a fiatal állatgondozó — mégis többet ért hozzá, mint ők. Szóval, evvel a fiatal állatgondozóval kapta rajta Pelageja a lányát! Csókolóztak! A tehén­istállóban. Éppen akkor akaszkodtak össze, ami­kor az anya kiszaladt a moslékért. Az még csak hagyján lett volna, ha a fiú ölelgeti Alkát, de nem úgy történt. Álka tapadt a fiúra, akár a bo­gáncs. Kinyújtózkodott, lábujjhegyre állt, hogy minél jobban elérje a száját, ráadásul a két kar­jával a nyakába csimpaszkodott. Ez döbbentette meg akkor olyan nagyon Pelagej át. A gondozóval rövid úton végeztek. A kerület legeldugottabb porfészkébe küldték — akkoriban az asszonyoknak még volt hatalma. De hát az édeslányát hová küldheti az ember? Megverte, a lelkére beszélt — falra hányt bor­só. Olykor-olykor mindenki behúzódik egy-egy sarokba, vagy a kert végibe, de Alkát mindig csak ott látni. Ha például Pelageja most bele­botlott volna a fürdő vagy a magtár mögött, még csak fel se kiáltott volna meglepetésében... A klubban csak úgy rengett a föld — ennyi embert nagyon régen látott együtt a falujában. És a hegyaljáról egyre újabb és újabb fiatalok jöttek. Az erdőgazdaságból, a túlpartról, a szom­szédos falvakból — a dél óta berregő motorcsó­nakok még most sem tértek pihenőre —, még a kerületből is érkeztek vendégek. Csendben, észrevétlenül átmászva a fakorláton, ugyanolyan csendben és észrevétlenül a tornác­ra akart jutni, ott táncoltak a fiatalok, de jól megjárta! — Nászasszony, drága nászasszony! De jó,hogy jössz! Éppen hozzád készültem. Hol van a ti Prokopjevnátok? — kérdem. — Plová dugtátok? Pelageja szerette volna széttépni a nászasszo­nyát, a szomszéd faluban lakó unokatestvére fe­leségének nővérét — igazán nem volt ínyére, éppen most és így, ez a találkozás! Persze, mon­dani mást mondott, mintha a világon a legdrá­gább kincse ez a pityókás, kipirult arcú asszony lett volna. — Jó napot, jó napot, nászasszony! — köszön­tötte örvendezve Pelageja, még meg is hajolt: — Tiszteljük mink a rokonunkat. Igazán kedves vagy, hogy eszedbe jutottam. Anna Matvejevna, de igazán nem úgy festesz, mint aki hozzánk készült. Pedig nem lakunk a hetedhét országon túl. Azt hiszem, ma éjszaka mindenképpen ráínk akadtál volna. Egyszóval mindent elmondott, amit ilyenkor illik, sőt még többet is, mert ez az ostoba, részeg asszony a nyakába borult, csókolgatni kezdte, aztán meg bevonszolta a körbe. — Nézd csak, nézd csak a lányodat! Én láttam, gyönyörűség ránézni. Hogy ez micsoda szépséges! így aztán Pelageja benyomakodott a fiatalok közé, a részeg nászasszonya karján. Mégse kiált­hat rá: „Hagyd már abba, te részeg némber!” — amikor körös-körül ott vannak az emberek. És egy perc múlva már ő is átölelte a nászasszonyát. Sose hitte volna, hogy ilyen kapós ez az Alka. Antonyida Petrovnának magas iskolája van, és mit csinál? A legszélén táncol. Méghozzá az édes­bátyjával toporog. A másik városi kisasszony, az erdőkitermelő szövetkezet elnökének a lánya, az is tanult lány, az meg éppen semmit se csinál — petrezselymet árul, az igazat megvallva, csak néző. Az 5 Alkája meg! A táneolók kellős közepén, a főhelyen. Méghozzá kivel? Magával a túlparti komszomoltitkárral. Kell ennél jobb vélemény? Hisz egy ilyen pártember csak nem járatja le magát — csak nem táncolna rossz lánnyal. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents