Tolna Megyei Népújság, 1976. február (26. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-08 / 33. szám

âTiwincKin y, npflBflfl Ä Tambovszkaja Pravda bármelyik számát veszi elő az ember, mindegyik tükrözi azt a nagy lelkesedést, tenniaka- rást, ami máskor is, de most a XXV. kongresszus előtt kü­lönösen jellemzi a szovjet em­bereket. Már a címek is jel­lemzőek: „Csak kitűnően.’* „Több “tejet a népgazdaság­nak.” „Minden tartalékot fel­tárni.” „Munkával válaszolnak a párt felhívására.” „Garan­táljuk a minőséget” A Szovjetunióban, így Tam­bov megyében is mindenkit megmozgató munkaverseny bontakozott ki a XXV. kong­resszus tiszteletére. A munka- verseny-mozgalom jelszava: „Jobban, többet.” Üzemek, brigádok vállalják, ' hogy túl­teljesítik a tervet, növelik a munka termelékenységét, töb­bet és jobbat termelnek. Hogy ki mit akar tenni a több és jobb érdekében? Kimerítő vá­laszt érre csak akkor lehetne adni, ha a lap felét idéznénk. Hogy milyen mérvű ez a mun­kaverseny és mit vállalnak a dolgozók, azt jól szemlélteti egy képaláírás is. A képen egy mosolygó nő, Valentyina Iva­novna Jurina látható. A kép­aláírás pedig így kezdődik: „Az ötéves tervet három év alatt teljesítjük! E jelszót tet­te magáévá a morsanszki tex­tilkombinát sok-sok munkása, köztük Valentyina Ivanovna Jurina is. Három év alatt tel­jesíti azt a feladatot, amit a terv öt évre ír elő. s emellett első. osztályú termék kerül le a gépéről.” Bunönttilt napló Szigetváron, ahol 62 Celsius fokos meleg víz jön a földből termálvizes zöldségkertészetet hoznak létre. Ez a korszerű kertészet az úgynevezett fá­radt vizet is felhasználja majd. A 60 millió forintos költséggel létrehozandó kertészet nagy-: mértékben segíti majd Bara­nya zöldségellátásának javítá­sát. A szigetvári termálkerté­szet gazdája a BÁRÁNY AMÉK társulás lesz. A beruházás öt­ven százalékát az állam bizto­sítja, a másik ötven százalékot a megye szövetkezetei, a BARANYAMÉK társulás, az állami gazdaságok és a kon­zervipar összefogásából terem­tik elő. Az új kertészet létesí­tésével nemcsak azt érik el, hogy az ötödik ötéves tervben a jelenlegi 75—80 kilóról 100 kilóra nő az egy lakosra jutó zöldségfogyasztás éves átlag­ban, hanem azt is, hogy innen igen olcsón — a kalkulációk szerint kilenc fillérért dara­bonként — kapják á kertész­kedő termelők a palántát. Ugyancsak ez a kertészet biz­tosítja majd a primőr zöld­ség, paradicsom és paprika zö­mét is. „Kalocsán pompázatos virá­gokba öltik-festik, Kiskunha­lason gyönyörűséges csipkékbe varrják, itt meg Tiszaalpáron kecses-takaros kosarakba fon­ják legszebb álmaikat, vágyai­kat, mindennapi örömüket- bánatukat a háziinar meste­rei” — írja a Petőfi Népe ri­portere. — A tiszaalpári Házi- ioari Kosárfonó Szövetkezet életéről szólva megtudjuk a riportból: az idén 14 millió forint értékű árut kívánnak előállítani a szövetkezetben. Hogy ez mennyi, úgynevezett angol bevásárlókosarat jelent? Hozzávetőleg 140 ezret Az idei első két vagont meg- ' töltő szállítmány — 4500 kosár a napokban indul útnak Fran­ciaországba. A tiszaalpári ko­sarak 99 százalékát ugyanis nyugati exportra készítik: olasz, dán, belga, NSZK-beU afgrfÉ megrendelésire. 5 Rogy híres termékük előállításában fennakadás a jövőben se le­gyen, a meglévő kétszáz mel­lé újabb 100 holdat telepíte­nek be fűzzel. Somogqi Néplap „Szakosított telepek rekonst­rukciója — Somogybán 130 millió forint értékű munka” — mondja a cím. A tudósításból kiderül: Somogy megye közös gazdaságaiban 1968 és 1973 kö­zött 13 szakosított sertéstelep és 18 szakosított szarvasmarha- telep épült, ezenkívül a ked­vezőtlen adottságú tsz-ekben húsz. — különböző kapacitású és eltérő rendeltetésű telep épül. (Ez utóbbiak 1977-ben fe­jeződnek be és négy felel meg közülük a szakosítás kritériu­mainak.) |974-ben kezdődött a megye termelőszövetkezeteiben a korábban épített szakosított telepek rekonstrukciója. A so­mogyi tsz-ekben a befejeződött, a most folyó és az ezután kez­dődő rekonstrukciós munkák értéke a szakosított állattartó telepeken mintegy 130 millió értékű. FEJÉR MEGYEI MIR LAR „Hosszú évek jól átgondolt, következetesen végrehajtott szociálpolitikai intézkedéseinek köszönhető, hogy a Fejér me­gyei Bauxitbányák és a székes- fehérvári Könnyűfémmű dol­gozói úgy tarthatják számon munkahelyüket: itt az átlagos­nál többet törődnek a munká­sokkal” — írja a Fejér me­gyei Hírlap. A tudósításból ki­derül: a legnagyobb, életre meghatározó juttatás a lakás. A bauxitbányászoknak az utóbbi öt évben 271 lakást jut­tatott a vállalat, s ha ehhez az előző öt esztendő lakásátadá­sait is hozzávesszük, összesen 451 vállalati dolgozó költözött új lakásba. A KÖFÉM-ben — a nagyberuházásokra kapott összeg egy részét lakásépítés­re fordították — 1968-tól nap­jainkig 623 lakást kaptak a éàtpryrÆ. ^ddsSfkm lakótelep épült a Könnyűfémmű mellett. ,A lakásvásárlást és a lakás­építést kamatmentes kölcsö­nökkel, kedvezményes fuvar­ral, esetenként bontási anyag­gal is támogatják az üzemek. A KÖFÉM-ben a lakásfejlesz­tési alapból több mint negy­venmillió forinttal támogatták a dolgozók lakásvásárlását, a részesedési alapból pedig 1,2 milliót adtak erre a célra. A lakás mellett egyéb szociális juttatásokra is nagy gondot fordítanak Kincsesbányán és a KÖFÉM-ben. Az utóbbi üzem­ben öt év alatt négyszeresére nőtt az óvodák befogadóképes­sége, a szakszervezet üdülte­tési lehetőségein túl a vállalat két saját üdülővel is bővítette a nyári pihenés lehetőségeit» la Renaissante du Val d'Oise Er A La Renaissance hozzánk eljutott legutóbbi számában Edouard Krierlik számol be szekszárdi tapasztalatairól: „Hála a bezonsi testvérváro­si bizottságnak és a zeneisko­lának, eljuthattam Magyar- országra, Szekszárdra. Sok ta­pasztalatot gyűjthettem ma­gyar barátaink pompás fogad­tatása során. A látogatások érdekesek és tanulságosak vol­tak. Meglátogattuk Budapestet, Decset és az itteni művelődé­si házat, a zeneiskolát, a kór­házat, múzeumokat és a szek­szárdi művelődési központot. Egy különbséget állapíthattam meg városaink között: — azt, hogy magyar barátaink na­gyobb figyelmet szentelnek a közművelődésnek. Köszönetét mondok a zeneiskolának, az itteni és a szekszárdi testvér- városi bizottságnak, hogy le­hetőséget nyújtottak számomra ehhez a pompás tartózkodás­hoz.” Egy másik tudósítás a CGT bezonsi székházának „éjszakai látogatóiról” számol be. „Van­dálok törtek be a CGT Répub­lique téri székházába. Vad dü­hükben szétvertek öt irodai ajtót, elraboltak egy 250 kiló súlyú lemezszekrényt, benne 3000 frank készpénzzel és tet­tük teljesebbé tételére egy Írógépet is. A nyomozás fo­lyik.” Két fogorvos — egy „szélen“ Az a szituáció elég közi»s mert, aminek végkifejletén a buzgón nyüzsgölődő két szék között a földre ül. Az már rit­kább, amikor egy szék van, s ketten kell,, hogy megüljék. Nagy dörög azok közé a sze­rencsés nagyközségek közé tar­tozik, melyek elmondhatják; hogy teljesítették az egészség- ügyi ellátás IV. ötéves tervben elhatározott fejlesztését Nagy- dorogon teljes az orvosi lét-: szám, van elegendő körzeti or­vosuk, kaptak gyermekszakor-; vost és míg másutt egy fogor­vos sincs, itt megvan mind a kettő. Node azt kénytelenek feszegetni a nagydorogiak, hogy minek? Tudniillik a két fog­orvos közül csak az egyiknek a rendelője tekinthető teljesen fölszereltnek. így, hol az egyik dolgozik és a másik asszisz­tál, hol a másik és az egyik asszisztál. Az a helyzet, hogy az egyik fogorvosnak nincs fúrógépe. (Lehetősége sem a megtartó fogászat művelésére.} Ezért kellett hát a leírt „meg­oldást” választaniuk, ott, ahol a székhely és társközségek lé-* lekszámának megfelelően szer-* vezett két fogási munkájára lenne szükség. Hogy két fogorvos dolgozik egy „széken” nem tettük vol­na szóvá, ha nem tudjuk, hogy van a megyében nem is egy fogászati rendelő, mely csak várja eljövendő fogszakorvo­sát. Ezek között akad olyan ia^ mely sokadszorra szünetel oda telepíthető fogász híján. Kö-i vétkezésképpen kihasználatla­nul állnak a drága fogászati berendezések. Kérdésünk épp erra a kihasználatlanságra épül: nem lenne célszerű oda­költöztetni a megkívánható munkafeltételeket biztosító be­rendezéseket, ahol adott a fog- szakorvos ? Megítélésünk sze­rint ez lenne célszerű, mert szerfölött drága megoldás asz- szisztensi munkára kényszerí­teni — még átmenetileg is —* egy fogorvost, akit diplomája fogorvoslásra képesít és nem a fog orvoslásának kiszolgálásán rai ! • -U­Emberek, országok, történetek REMI A több; mint másfél száz szekszárdi közül, akik már jártak testvérvárosunkban. Be- zonsban, bizonyára majdnem mindenki ismeri Remyt. Való­színűleg mindenki másként is­meri, mert Remy a már alka­tilag se fakó franciák között is meglepően színes egyéniség. Megismerkedésünk enyhén szólva formabontó körülmé­nyek közt történt, de Remy Raymond hajlamos megbánta, ni minden fprmát. Az újonnan jöttek elfogódottságával tele­pedtünk le első franciaországi ebédünk asztalához, amikor be- viharzott a polgármesteri hi­vatal étkezdéjébe egy alacsony termetű, mindemellett megha­tározhatatlan korú férfi. Har­sány volt, ami egyébként _ a temperamentumos gallok közt vem ritkaság. Harsány volt az obligit „bon jour!”-ja és az is, hogy megdöbbent fiataljaink­nak sorra beletúrt a fürtjébe. Aztán meglehetős biztonsággal, méghozzá magyarul közölte az illető nemét. Csak az ékeset* két spórolta meg, így ez Oyez- formán hangzott: — Fiú! Lányt Bizonyítva, hogy a hosszú haj unisex jellegétől Francia- országban egyelőre nem kell tartani. O volt Remy Raymond, akivel rövidesen megtelt az ét. kezde. Itt vicceket mesélt, amott egy rendőr hepciáskodá- sát reprodukálta pantomimben, végül váratlanul kézenállást mutatott be egy széken. Ez nemcsak azért volt meglepő, mert nálunk tanácsi főelőadók (Remy nagyjából ilyen funk­cióba» van), ritkán szerepelnek efféle produkcióval, hanem mert némi gondolkodás után hatvanévesnek véltük. Tíz nappal később a lánya azt mondta, hogy a hetvenen <e tál — Je suis le clown de Bé­ions/ — közölte. Vagyis: — fia vagyok Betone bohócai Ugyanígy azt fe mondhatta volna, hogy 6 a párizsi érsek. Ez sem volt igaz. Remy a ki­tüntetett tanító, az ellenállási mozgalom veteránja, a régi párttag ragyogó pszichológus volt és csoportkisérö. Nap-nap után együtt voltunk, így ta­pasztalhattuk, mennyire tudja, hogy idegenben a legpróbál­tabb turista is kissé anyátlan­nak érzi magát és rászorul a gyámolításra. Vicceivel mindig akkor jelentkezett, humorát akkor csillogtatta, amikor va­lamelyest erőt vett rajtunk a fáradtság. Nekem, a tolmács, nak, rövidesen arra is rá kel­lett jönnöm, hogy a gyárláto­gatások. szakszervezeti találko­zók során Remy mennyire tu­datosan politizál és miként igyekszik megértetni a magya. rokkal a franciaországi viszo­nyok társadalmi gyökereit. Ugyanezt tette egy éjjel fél kettőig nyúló beszélgetés so­rán, amikor De Gaulle tábor­nok szerepét ecsetelte — kom­munista szemszögből. Csak önmagáról nem beszélt soha. Az egyik pályaudvar mellett ugyan kicsúszott a tzá. fán, hogy: — Itt megtámadtunk egy né­met katoTiavonatotl A további kérdezősködést azonban mosolygós „Passons/” (Hagyjuk! Menjünk tovább!) szóval elhárította. Másoktól tudtuk meg, hogy komoly sze­repe volt az ellenállásban, cso­portot. vezetett, sőt a párizsi felkelést irányító Rotte Tanguy ezredes oldalán részt vett azon a tárgyaláson is, melynek ered­ményeként Leclerc tábornok páncélosai elsőkként gördülhet­tek be abba a fővárosba, me­lyet a nép már felszabadított. Megmutatta az ellenállási moz. galomban való részvételét hi­telesítő igazolványt, aminek... — Ma is van némi haszna, — váltott komolyra a hangja. A háború befejezése óta Re- my Raymondot több tucatszor vette őrizetbe a rendőrség, mert részt vett különböző tűn-• tetősekben, az F KP szervezte megmozdulásokban. Ilyenkor, hála az igazolvány respektusá- nak, a veterán harcost mindig viszonylag hamar elengedték. Legfájóbb sértésként Remy a következő emléket őrzi: — Igaz, hogy négyszemközt, de tudod, hogy mit mondott nekem egyszer valamelyik fia. tál rendőrtiszt, amikor az őr- szobán kihallgatott1 — MitT — Azt, hogy az én igazolvá­nyom értéke „werde”/ Ezt a szót Cambronne tábor­nok tette halhatatlanná a Wa­terlooi csatában, amikor a kö­rülzárt gárda maradványait megadásra felszólító angolok­nak odakiáltotta. Nem fordít­ható irodalmi nyelvrSk —.Mit feleltén — Azt, hogy „Vraml Ha mi annyi ezren nem szerzünk jo­got ilyen igazolványokra, akkor most maga nem lenne ittl" Az örökvidám Remyt csak egyszer láttuk idegesnek, nyug­talannak. Azon az éjszakán « fia, Yves, veszélyes akciót ve. zetett. Egyetemisták rohamcsa­pata megszállta az egyik pálya­udvart, feltartóztatta a madridi expresszi és a vasúti kocsikat telefestette „Franco gr y i l- k o s!" feliratokkal. Több órá­ba telt, amíg a vasutasok 'le. vakarták az olajfestéket és az expressz éjfél helyett reggel el­indulhatott a fasiszta diktátor országába. A franciáknak van egy, sok más mellett számomra nagyon rokonszenves tulajdonsága. Ritkán hívnak vendéget a la­kásukba. A szekszárdi fiatalo­kat ottlétünk utolsó vasárnap­ján az a megtiszteltetés érte, hogy testületileg vendégek le­hettek Remy Raymond ottho­nában. Politizálással kezdődött, kitűnő italokkal folytatódott és tánccal ért véget. Néhány an észrevettük, hogy a falhosszú könyvespolcon ott sorakoznak Marx, Engels és Lenin művei. Ezen nevelkedett az apa, de a fia és lánya is. Û Bogik alma se esett messze áfájától. ■* ORDAS IVAN

Next

/
Thumbnails
Contents