Tolna Megyei Népújság, 1976. február (26. évfolyam, 27-51. szám)
1976-02-15 / 39. szám
„A könyveim megmaradnak..." Révész Béla emléke Száz esztendővel ezelőtt: 18V6. február 17-én született Esztergomban Révész Béla író és publicista, Ady Endre hű uarátja és több — Ady életéről írott — könyv szerzője, akit Bölöni György „a magyar proletárirodalom első és páratlan művészének", Szabolcsi Miklós pedig „o magyar szocialista irodalom egyik úttörőjének” nevezett. Révész Béla édesapja: Róth Mór. borkereskedő volt Esztergomban. Róth Benjámin (Révész Bélát eredetileg így hívták) itt járta ki — nem a legfényesebb eredménnyel — a középiskola alsó négy osztályát. 1890 körül a nagy filoxé- rajárvány tönkretette Róth Mórt. a család vagyonát elárverezték, s Róthék Esztergomból Budapestre költöztek. Az újpesti gimnáziumban letett érettségi után Révész Béla hosszabb időt töltött Párizsban és Berlinben, majd hazatérve — 1906-ban — a Népszava irodalmi rovatveze. tője lett. Abban, hogy Ady leggy újtóbb hangú politikai versei a Népszavában jelentek meg, Révésznek döntő része volt. Révész Béla ás Bresztovszky Ernő voltak azok a szociáldemokrata pártlap főmunkatársai között, akik az „Ady-pártot” képviselték az epigon-költő Csizmadia Sándor híveivel szemben. A Népszava „Olvasótár” című va. sámapi irodalmi mellékletében Révész gyakran közölte Ady, Bíró Lajos, ^ Bölöni György, Landler Jenő, Kosztolányi Dezső és más progresz- szív szellemű írók munkáit. A „Történelmi lecke fiúknak” és az „Anya és leánya” című Ady-költemények Révész felkérésére íródtak a Népszava gyermekmelléklete számára. Ady és Révész sokat voltak egymás társaságában a szá. zad első évtizedében Párizsban. „Az igazi Ady”-ban azt írja Bölöni, hogy Adynak „akkori legkedvesebb barátja Révész volt”. De itthon is gya. korta voltak együtt, legtöbbször az Andrássy úti Három Hollóban, ebben a csendes kiskocsmában, amely Ady kedvelt borozó-, pihenő- és versíró helye volt. Ha — a Három Hollóban vagy másutt — Ady versen dolgozott. Révész mint testőr, a közelében ült, s a barátokat, ismerősöket, ivócimborákat könyörtelenül távol tartotta a költőtől, biztosítva néki az alkotás óráihoz szükséges nyugalmat. Ady Révész iránt érzett sze- retetének bizonysága két kis alkalmi vers (mindkettőnek „Révész Bélának” a címe), továbbá néhány Ady-költe- mény meleg hangú ajánlása. Az egyik versdedikáció így hangzik: „Révész Bélának küldöm —, a régi Révésznek, a régi Ady”. Révész Béla köteteiről is többször írt Ady Endre: egyik recenziójában ezt olvassuk: „Révész Béla különös, bódult és hódító poéta, nagy poéta, aki fényesen, gyújtogatóan jár-kél az ezrek nyugtalan szívében”. Varga Józsefnek, Ady monografusá- nak megállapítása szerint Móricz. Kaffka Margit és Krúdy mellett Révész Béla állt a legközelebb — a kortársi prózaírók közül — Adyhoz. Révész izgatott, burjánzó stílusú regényeiben, novelláiban — amelyeknek hősei munkások, létbizonytalanság, ban élő városi kisemberek, ágyra járók, a falu szegényei — megszólalnak a századforduló, a ferencjózsefi korszak nyomasztó szociális ellentétei. Egyik elbeszélésének főszereplője egy orosz munkás, aki az 1005-ös forradalom leverése után Magyarországra menekül, Május 23-a című írása az 1912-es nagy tömegtüntetés, a „vérvörös csütörtök” megörökítése. Regénye: a Vonagló falvak, a korabeli magyar pa. raszti élet újszerű, merész, a maga idejében nagy vihart kavaró, a konzervatív kritikusok goromba elmarasztalásait kiváltó rajza. Révész Béla írásait — a' Népszaván kívül — elsősorban a Nyugat, Hatvány Lajos Esztendő-je és a Renaissance című folyóirat közölte; ez utóbbinak egyébként Révész volt a társszerkesztője. 1918 decemberében, a polgári de- mokratikus forradalom idején — Ady elnökletével — megalakul a Vörösmarty Akadémia. amelvnek egyik tagla Révész Béla. Munkatársa az őszirózsás forradalmat köszöntő A diadalmas forradalom könyvének is. A Tanács- köztársaság idején folyóiratot szerkeszt, cikkeket, tárcákat ír. Az Újság 1919. március 25-i száma hírül adja. hogv „tegnap megalakult az írók szovjetje, amelynek tizenöt tagja van”. Az írói direktórium munkájában — Babits. Osvát Ernő, Karinthy Frigyes, Móricz Zsi^mond, Barta I a- jos és mások mellett — Révész Béla is részt vesz. Az 1919-es kommün eszméivel maradéktalanul azonosul, a tanácsrendszert a ma°var néo története nagyszerű állomásának tartja. 1919. május 1-én így ír: „A májusi ének — amit ann-'iszor énekeltem — ma másképp zendül... Proletár, tiéd a határ, a tavasz, az örök szabadsági” Az ellenforradalom győzelme után Révész emigrál; eev idei« Béesben és Badenben él. Később hazatér, s egymás után adja kJ Advról szóló, anróbb tárgyi tévedésektől nem mentes, de mé«?is igen becses, a költő életéről, pályájáról. alkotásairól sok fontos adalékot tartalmazó könyveit ( Ady-trilógia, Ady és Léda. És lehullunk az őszi avaron). 1934-b°n közreadia Esztergomi lélek című önéletírását: élete vé”én Max Nordau életrajzán dolgozott. Az 1944. március 19-i né. met megszállás után a budapesti rabbiszemináriumbar elhelyezett kisegítő tolonc- házba maid a kecskeméti de- por+álótáborba hnreoHák P” é’etének hatvankiieneedik évében lévő, betegeskedő, ko. ra ifjúkora óta pa>»votha’ié írót. Kecskeméten Farkas István festőművész. Sós Endre újságíró, Gellért T-ajos színész, s mások voltak fogoiw- társai. Innen vitték el Révész Bálit Auschwitzba. Ho<ry útközben pus'rt'iit-e el vaov a hírhedt haláltáborban került gázkamrába — nem tudjuk. Az Ausehwlfz félő farfá marhavágón elindulása előtt nár órával Révész Béla ere. k°t mondotta rabtársainak: „Fovetlev lávm-vat és unokámat Szlovákiából hóméitól- el Lengyelországba... Tudom, hogy én is lenoyel földben alszom mn-d. m’vt a láwom és a kisuvokim. Nem marad belőlem semmi, Pe a könyveim — megmarad-'«k., » DÊVÉNYI WAN T ZSIRAI LÁSZLÓ VERSEL Fehér galambok ülök a téren egy pádon és várok Majd megérkeznek a megbeszélt jelre Én etetem őket, zavarják mások. Tíz deka búzámon hízik a béke. Fiatalok Társaim mindennapos vándorlásban, ki g’.tirkísérettel, ki anélkül, hegyeket hord el. virágokat ültet, zaját arcát választja menedékük „Hozott anyagból" Kutyaélet Nemrégiben a New York-i kutyabarátok keserveiről olvastam : törvény írta elő, hogy a gazdi köteles fölszedegetni, ha a kedvenc négylábú valamit elhullat az utcán és a téren. Most arról olvastam híradást, hogy a figyelmes kereskedők már segítettek ezen a gondon: ügyes kis zacskók kaphatók, homokkal, s lapátkával, hogy megkönnyítsék a kutyagumi eltakarítását. S a legújabb: világító lapátka is kapható, hogy az esti séta higiénikus lebonyolítása is zavartalan lehessen. A New York-i kutyaélet hírei közé tartozik még, hogy megnyílt egy előkelő új kutyaétterem, az Animal Gourmet, ahol márványfalak, süppedő szőnyegek közt, kellemes hangulatvilágításban, halk zeneszó mellett szolgálják fel az alacsony asztaloknál, míves edénykékben a gulyást, a májat, vagy a tatárbifézte- ket. A gazdi az étterem ön- kiszolgáló boltjában pompás konzerveket, mélyhűtött ínyencíalatokat is bevásárolhat. Mindent lepipál azonban a Kennelworth, a most megnyílt New York-i luxusszálló — háziállatoknak. Macskák már napi hét dollárért elszállásol- hatók, kutyák 10—12 dollárért, 3 szoba árában napi egyszeri étkezés és háromszori sétálta- tás is benne foglaltatik. Szoba- foglaláskor a gazdi kérdőívet tölt ki, felsorolván a cica, a kutyus, a leopárd vagy más kedvenc egyéni szokásait, s a külön kérelmeket az étrend összeállításához, vagy a bánásmódhoz. A Queenie névre hallgató pudli asszonykája például pontosan 9 és 13 órára kért meleg ételt, este hatra pedig süteményt, megjegyezvén még: „Szereti, ha napjában többször fölemeli és magához szorítja az ember. Kérem, éjszaka takargassák be, mert mindig lerúgja magáról a takarót.” Olvasom, hogv a szállóban butik is van, divatholmikkal, ahol a legújabb fazonú kutyakabát, cicamasli, s egyéb kapható, természetesen van fodrászat és kozmetika is, fürdővel, trimmeléssel, pedikűrrel. A lakosztályok elég tágasak, állatoszichológus tanácsára a szobák csigaformájú labirintusok, hogy élvezetesebb és változatosabb legyen a futkosás, fény- és ámyjátékokat vetítenek a falakra, fülbemászó zene szól, s rengeteg a játék is, hogy a szobabérlő ne unatkozzék Persze,'éjjel-nappal kellő számú személyzet is rendelkezésre áll, részint a séltáltatás- hoz, részint ahhoz, hogv időnként egv simogatással, füttyel, labdahajítással tegye elviselhetővé a vendégek számára a gazdi nélküli napokat. Hát ilyen a kiváltságos nagv- kutyák élete New York-ban. A szürke milliók kutyaéletéről nemigen írnak a zsumálok... (homoródi) Gclsci Pongrác: Segélykérő levél Tisztelt szerkesztő Űri S zíves elnézését kérem e pár soraim zavarása miatt. De régi olvasója vagyok a cikkeinek, történeteinek és egyéb folyóiratainak. Ebből úgy látom, Ön egy intelligens, önuralommal rendelkező, műkedvelő ember, aki szívesen vájkál a sebzett szívekben. Már réfjóta meg akartam írni ezt a levelet, de. a rossz tanácsadóim visszatartottak. Most már azonban nem bírom fékezni magam a toliammal. Kérem, segítsen rajtam, adjon ta- ■nácsot, mart a szocializmust és a békét építő rendszer törvényei szerint akarok eljárni. Az öcsém elhamvasztásának a költségeiről van szó. Hatvannyolc éves, mások által csir.rs lány vagyok. Kis ge- rincférdülisem ellenére is vonzó kVsömet nem a véletlen a*- ta. Mind a mai nnv'g megerő. szalcoitam rnanam érte. Már hűs?!?v?<s akadt egy rendes k'^Cm. P” kosiam az Útját. T"'r‘ ~i hogy r. n.r '■ éT *et még a házasság előtt sajátítsuk el. Neki aztán nyoma veszett a háború vérzivatarában. Kacér tekintetem, és szép, gyöngyházfényű bőröm miatt később is sokan udvaroltak, többek közt egy tánc- és illemtanár is. Én azonban nem engedtem a férfivilág unszolásának, mert az ideális lelkem kergetett. Így maradtam egyedül, s lettem áldozata a családnak. Van egy kis megtakarított pénzem, szép bútoraim, az udvarban baromfi, disznó, kutya, galamb, minden, csak az igazi diszharmónia hiányzik. ' Jelenleg a súlyos beteg öcsémmel, és annak 24 és 21 éves, két ronda vénkisasszony lányával élek együtt, ök teszik kálváriává a% életem. A házat az öcsémmel ketten örököltük, így még az a szerencse, hogy a halála után csak az enyém lesz ez élvezet. Az öcsém egy összeférhetetlen. erkölcstelen és primitív ember. Amikor a felesége elhunyt, áJt'r'dó k^sapongá^g1:- ra adta a fejét. Sokáig vad házasságot, illetve szerelmi epizódot tartott fenn a szomszédban lakó, rossz hírű özvegy- asszonnyal. Én fél évig nyeltem. De aztán az árvákra való tekintettel tetten értem őket. Attól féltem; ha így megy tovább, az öcsémet előbb-utóbb nemi bajjal ruházzák fel. Megpróbáltam a nőt először szép szóval jó útra téríteni, majd amikor nem ment, szénen megpróbáltam csúnyán. Ezért az öcsém ellenszenvessé vált ellenem. Az a rossz emlékű asz- szony később elköltözött a szomszédból, valaki mással állt össze, egy újházasságnak vetette alá magát. Ezt nevezik szerelmi hűségnek7 A z öcsém ekkor a bánatában italozni kezdett, mint férfi, és női fodrász az üzletből egyenesen a korcsmába ment, gs/akran be- illuminált. Ilyenkor mindig csak zűrt és zavart engem. Én elhatároztam, hogy leszoktatom az italról. Már mindent elkövettem. amit csak me-<dtek. A kancsójába gyíkot raktam, de kidobta, és merntta a bort. Legyeket is t"**cm belé. de az sem h"**-*1’ i’-'-t mir azonban magától nem bírja a szeszt. A két lányról már szavakat sem találok. Az öregebbik ápolónő, a kisebbik postai berakó. De egyformán durva, szőrös lelkűek. Az autóbuszon általam ismeretlen, idegen férfiakkal csókolódznak, szidják a népi államot, meg a szakszervezetei, és este csak azért járnak haza, hogy legyen hol lefeküdni. Jellemző, hogy az öcsém fiókjában a múltkor egy Cerovit nevű antibébi injekciót találtam, műanyag kapszulában. Talán a szegény öcsém használja? A rádiót sokszor olyan hangosra állítják, hogy ne halljam, miről beszélgetnek. De én el tudom képzelni! Az sincs kizárva, hogy éjszaka, amikor alszom, idegen egyéneket fogadnak n lakásban. Tőlük minden kitelik. Alattomosságuk nem ismer határt! Már arra gon- doPam, ha olyan gyógys-ert kaphatnék, amitől ébren1 aludnék, vagy:s A'mombnn fenn tudnék maradni, Poalébb egykét hétig... De állítólag ilyen gyógyszer nincs. Kedves Szerkesztő Or! És most jönnék elő az én nagy problémámmal. Ha az öcsém elhaPlozik, az SZTK 800 forintot ad a hamvasztásra. ami tudtommal nem fedezi az őszszes kiadásokat Kérdésem: mennyibe kerül egy tisztességes elhamvasztás? Hány forintot kellene a saját erőnkből hozzápótolnunk? Négyszázat? ötszázat? A virágokról és egyéb költségekről ne is beszéljünk ...Az öcsémnek sohasem volt megtakarított pénze, az összes nyugdíja lement a torkán. Azóta meg a lányok vették fel a járandóságait. A szúette, öreg bútorai nem érnek semmit, a Bizományi ingyen sem viszi el, s különben is a lányai akarják használni. Nekem van tiz-tizenötez'-r forint megspórolt pénzem. De nem erre a célra. És kérdéses, hogy az előzmények után. mint oldalági örökös, köteles veg-,r'k-e a hamv osztás fönnmaradó költ. «épeibe beszállni? K érem Szerkesztő Vrnt, ne a nyilvánoséig előtt válaszoljon. Ugyanis visz- szatetszést szülhet., hogy se«, giny. magatche*etlen, vi- esteien öcsém jelenleg még él. Tová.hhi ló eoész''f"int k’cán. és mielőbbi válaszát várja: Tobákovícs Aranka (Pontos irácyítószám, helységnév, lakcím)