Tolna Megyei Népújság, 1976. január (26. évfolyam, 1-26. szám)

1976-01-18 / 15. szám

társadalmi SZEMLE Äz MSZMP elméleti folyó­irata vezető helyen közli Né­meth Károly cikkét: „Ötödik ötéves tervünk *— népgazdasá­gunk töretlen fejlődésének programja” címmel. Ugyan, csak az ötödik ötéves terv fel­adataival foglalkozik Karakaa László cikke is. E cikkben át­tekintést kap az olvasó az ötö­dik ötéves terv munkaerő­gazdálkodási feladatairól. A párt vezető szerepe és tömeg­kapcsolatai — ez a címe Lökös Zoltán cikkének. A cikkíró idő­szerű tennivalókkal kapcsolat­ban vizsgálja e fontos témát. Hermann István tanulmá­nya, amely a polgári válság- tudat művészi tükröződését vizsgálja, szintén a januári Számban jelent meg. Komócsin Mihály írásában a területfejlesztés Csongrád me­gyei tapasztalatait ismerteti, Héthy Lajos és Makó Csaba cikke pedig a szocialista vál­lalatoknál dolgozó munkások fejlődési perspektíváival fog­lalkozik. E témához kapcsoló­dik Horváth László írása is, amely az egyéni életpályák Vállalati tervezését elemzi. Agárdi Péter tanulmánya a művészetkritika közművelő, déssel összefüggő szerepéről szól. Érdekes, időszerű a nemzet­közi rovatban közölt Réti Er- vin-irás is, amelyben a szerző a Franco utáni Spanyolország belső helyzetét világítja meg. E számban olvashatuk „A marxizmus megalapítóinak nagy műve” címmel arról a nagy jelentőségű tudományos eseményről, amelynek lénye­ge: kiadják Marx—Engels minden írását. Ennek első kö­tete megjelent. Erről számol be a folyóiratban H. Gemkov és Zevin. Ha azt mondjuk: gazdag tar­talommal jelent meg a Nagy­világ, akkor megállapítást nem nehéz tényekkel alátámaszta­ni. Erich Arendt, Seamus Heaney, Anthony Kerrigan és Ján Smrek versei éppúgy bi­zonyítékok erre, mint Mario Vargas Llosa novellája, amely­nek a címe is sejteti: „Panta­leon és a Hölgyszolgálat” mi­ről szólhat. Nálunk még nem nagyon ismerik Franz Xaver Kroetz drámáit. Róla írja Em­ber Mária „Egy jellegzetes újnaturalista: Franz Xaver Kroetz” című cikkében: „Az újnaturalisták olyanok, mint a régiek — csak még natura­listábbak. Az új irányzat szép­írói oly darabos prózát írnak, hogy hozzájuk képest Gerhart Hauptmann kezdeti nyers mo­dora maga a lebegő, csengő költészet, s az új művekből elénk táruló emberi kapcsola­tok oly sivárak, oly csüggesz- tőek, hogy hozzájuk képest Zola legközönyösebb, leg- eltompultabb alakjait is deren­gő fény, meleg pára, bizonyos poózís lengi körül. Vagy csak az időbeli távolság tenné?” Lehet. Egy biztos; aki végig­olvassa Franz Xaver Kroetz Felső-Ausztria című drámáját, elfogadja Ember Mária meg­állapításait, de maga is rá­döbben arra, hogy a sajátságos újnaturalizmus csupán eszköz, mely elborzasztva, felriasztva az öntudatra ébredést szolgál­ja. Egy egészen más világba visz el bennünket Vlagyimir Szavickij Lakodalom című no­vellája. Tizenkét évig írta A 22-es csapdája világszerte is-- mert szerzője, Joseph Heller új, Valami történt cím fi regé­nyét. Ebből közöl egy fejeze­tet a Nagyvilág januári száma. Igen érdekes írás Rolf Hochhuthé, amely Thomas Mann és a háládatlan déduno­ka címmel jelent meg. SZOVJET IRODALOM Egy német és egy szovjet ka­tona a háborúban, egy robba­nás következtében elzáródik a külvilágtól. „Kiesnek” a hábo­rúból és a társadalmi megha­tározottságok köréből. És fel­ismerik, hogy a másik is em­ber, a másiknak is megvan a szakmája — ráadásul mindket­tő asztalos — megvan a Csa­ládja, mindegyiküknek vannak apró emberi törekvéseik. Va- szll Bikov Egyetlen éjszaka cí­mű novellája a háború e rend­kívül bonyolult és tanulságos epizódját idézi. A kitűnően megírt novellában Bikov végig érzékelteti a kölcsönös gyanak­vást, amelyen még az elszige­teltség sem tud úrrá lenni, és ami ennél is lényegesebb, az író mindvégig világosan meg­mutatja, hogy a két azonos foglalkozású, a magánéletben nagyjából azonos szellemű, lel­kületű ember közül milyen er­kölcsi fölényt ad a szovjet ka­tonának a meggyőződés, hogy igaz ügyért harcol. Ha csak ez az egy kiemelke­dő írás lenne a folyóiratban, akkor is nagy élményben részesülne az olvasó. De az immár második évfolyamába lépett Szovjet Irodalom idei első száma más csemegét is tesz az irodalomkedvelők asz­talára; Raízul Gamzatov da- gesztáni író érdekes műfajú al­kotásának első részét. Az író „Az én Dagesztánom” című művében a hazához való ra­gaszkodásáról beszél. Keleti bölcsesség és tarkaság szövi át ezt az érdekes történetekből, anekdotákból és versekből álló művet. A varsrovatban Sztyepán Scsipacsov és Rimma Kazako­va versei olvashatók. A ha­zánkban is régóta és jól is­mert Scsipacsov költészetéről Baranyi Ferenc „rendhagyó vallomását” közli a lap, Rim­ma Kazakovának, az újabb szovjet költőnemzedék tagjá­nak jellegzetesen nőies poézi- sét pedig Veress Miklós mu­tatja be a magyar olvasónak. Konsztantyin Szimonov —- az SZKP XXV. kongresszusá­ra készülődve a kongresszusi küldöttekről közöl portrékat a folyóirat — a háborús nemze­dék egy érdekes képviselőjé­nek, Dmitrij Cserjakovnak életútját mutatja be. A folyóirat fontos törekvése: a magyar és szovjet irodalom közötti kapcsolatok ápolása, a kapcsolatok hagyományainak őrzése, gondozása, felelevení­tése. A januári szám különö­sen sokat tesz ezért, amikor közli „Találkozások a szovjet irodalommal” címmel Illyés Gyula E. Fehér Pálnak adott interjúját. Sokan látták Suksin nagy­szerű filmjét, a Vörös kánya­fát. A folyóirat most a film­ről folytatott izgalmas kerek* asztal-beszélgetés részleteit köziig Ugyancsak érdekes ol­vasmány a két „polgármester”: Kállai Ferenc és Kirill tavroV levélváltása és Abody Bél» Visszaemlékezése a Rajkinnal végzett közös munkára. Nem véletlenül emlékezik e közöa munkára Abody, hisz köztu­dott, hogy Rajkin még ebben a hónapban. Magyarországra lố tógát, az igazán jó humor! kedvelők nagy örömére. Csorba Győző költeményei^ közli januári száma élén 0 Pécsett szerkesztett irodalmi égr művészeti folyóirat. A versek­hez egy tanulmány is kapcsoló­dik: Csűrös Miklós elemzi aat elmúlt évben megjelent „Jobb”' című költeményt. A lírai rovatban olvashatjuk még a lapunkból is jól ismert Galambosi László, Bertáig László, Kiss Dénes, 'Makay Ida és Pécsi Gabriella új verseit- Lázár Ervin „Barta Ignácné* Kobrák Julianna” című riporttá ját, Kende Sándor elbeszélés sét és Sőtér István készülő retá gériyének részletét közli a foÜ, lyóirat Ugyancsak ebben számban találjuk Szűts Bert**j lan Istenek csatája című drA+" májának első részletét. A „Képzőművészek mühöiÄ lyében” sorozatban Tüskés Ti-; bor beszélget Simon Béla fes- f tőművésszel, Láncz Sándor, krónikája pedig a pécsi kerá-í j mia- és a budapesti kisplaszti­kái biennáléról számol be. A kritikai rovat élén Aczéf György „Szocialista kultúr*. — közösségi ember” cimüJ könyvét elemzi Pintér Zoltánt „Prózairodalmunk újabb feje­zetéről" címmel Béládi MiklóSJ Bodnár György, Szabó B. Ist­ván és Szabolcsi Miklós rádió«» ban elhangzott beszélgetésé^ nek szövegét olvashatjuk, j I Emberek, országok, történetek Egy liter forró víz K ijevben az első szabad délutánon mindjárt az ebéd után nyakunkba vettük a várost. Gyalogszer­rel — ami itt a nagy távolsá­gok miatt eleve extravagáns vállalkozás volt —, de nem céltalanul. Az ötlet szekszárdi ismerősöm agyában született és meglehetősen csábos is volt. Sétáljunk át a majd két kilométeres Paton-hidon, néz­zük meg a szemben lévő szép Dnyeper-partt parkot és de­rítsük fel a barlangkolostort, aminek a megtekintése nem fért bele az itteni programba. Elindultunk nagy vidáman és egyikőnket sem zavart, hogy duraknak, azaz bolondnak néznek bennünket. A Paton- hidon egyáltalán nincs gyalo­gos forgalom, ígit elég nagy feltűnést keltettünk bámész poroszkálásunkkal. Szikrázva sütött a nap, de a folyóparto­kon mindig ott lengedező szél kacér kis hópihéket táncolta- tott. Mindhármunknak tét. szett a magánvállalkozásban eltervezett városnézés, ami fél hétre ért véget előbb csak inakat szaggató fáradtsággal, majd éktelen izomlázzal. Tud­ja az ördög, hogy tulajdon­képpen hány kilométert tet­tülik meg — tájékozódni nem tudván —, a csábos, de még mindig restaurálás alatt állá bazlangkolostor körül, miután a parton hatalmasan nyújtózó parkot bejártuk. Az Arminyos szekszárdi ismerős — akit nem győztünk szidalmazni a kirándulás első letelt másfél órája után —, színes felvéte­leket akart a napsütésben valóban festői szépségű hagy­makupolákról. De nem talál­tuk a „megfelelő szöget”, pon­tosabban, úgy eltévedtünk a barlangkolostor területén, mint a mesék erdőrengete­gében a kalandozó mesehő­sök. Megváltásnak tűnt, ami­kor az Arzenál-műveknél ki­kötve eldönthettük; irány a Metró, mert ha nem igyek­szünk. lekésSük a vacsorát. Na, két társam még csak- csak megúszta izomlázzal a nem akarok lódítani, de leg. alább 13—IS kilométeres gya­logtúrát. En azonban olyan megfázást szereztem be, hogy csak úgy szikrázott tőle a fejem. A barlangkutatás ered­ményeként szerzett veszedel­mes náthát tovább hizlalta az utazás, majd Lenlngrádban a Finn-öböl csontig ható sze­le. Végem volt, azt hittem, már az is megkapja a nya­valyámat, aki hosszabban rámnéz. Mit tesz ilyenkor az okos utazó? Elkezdi kúrálni magát az otthon gondosan be­csomagolt medicinákkal, és lehetőség szerint elkerüli a turistacsoport orvosát, nehogy az szobafogságra ítélje. Éle­temben nem ittam még egy hónap alatt sem annyi teát, mint a megfázás első napjai, ban. Megjegyzem, a megszó­lalás sem esett annyira nehe­zemre. „Bert abikor begszó- laltam...” elképzelhetik mi volt! Még annak is nevetésre húzódott a szája, aki együtt, érzett szegény náthás fejem­mel. Leningrádí megérkezésünk estéjén alig vártam, hogy a többiek elinduljanak esti ka­landozásaikra. Kigondoltam szépen, egyes szavakra korlá­tozott nyelvtudásommal ösz- szeraktam a vélelmem szerint kerek mondatot, amivel aztán teát kértem, egy egész ter­moszra valót, a szamovár kö­zelében csücsülő szobaasz- szonytól. Gyakorlatban a do. log lényegesen nehezebb volt, mint elméletben, mert ami­kor rámemelte gyermekien kék szemét a közévkorú szőke asszony, és megszólalt Puskin nyelvén — amit náthától azért megkímélt fülem igen szépnek talált —, maradtam a mutogatásnál. Azaz több­ször és meglehetősen izgatot­tan elhebegtem, hogy csáját kérek, sokat. Beteg vagyok, nagyon megfáztam, de azért örülök, hogy itt vagyok. Mig mindezeket elmondtam, leg. alább hatszor kellett az orr- fúvással olyan hangokat ki­csalni magamból, amilyen hangokat legfeljebb beteg elefántok adnak. Szívélyes, de hosszú szópárbajunknak ered­ménye az volt, hogy amikor lemondott a vracs, azaz orvos értesítéséről, a szamovár kő, rüli kétségbeesett tiblábolá- somból megértette végre, mit akarok. Biztató mosollyal ir­ta föl a szobám számát, és ok­kor már ô is csak mutogatva, fél szavakkal adta tudtomra, hogy telefonál, ha kész a tea. Szobámba vonultam a ne­héz, de jól végződött tárgyalás biztos tudatában és vártam. El. telt fél óra, egy óra. Másfél óra múlva megint kibandukoltam. Mikor a szobaasszony meglá­tott, a homlokára csapva nyug­tatott, hogy szicsász, meg min­den, ö bizony elfelejtette be­kapcsolni a szamovárt de nyomban megteszi. Ezt még megvártam és mert kezdtek hazafelé szállingózni a többiek az esti városnézésből, vissza- menekültem a szobámba. Nem szaporítom a szót. Negyedtizen. egykor — ismét hívás nélkül megjelenve a szobaasszony szol­gálati asztala mellett, kezem­ben a termosszal, valami olyas­félét mondhatott elégedetten, hogy éppen jókor jöttem. Ott a szamovár. Töltsék csak belőle annyit, amennyi kell. Szót fo­gadtam. először csak magam­ban hüledezve, utána már há­rom útitársam is ott állt körü­löttem nem titkolt káröröm­mel. A gyönyörű ezüst szamo­várból pokolforró víz jött aranyló. illatos tea helyett. De ki a csoda tudhatta, hogy a teát vagy magának kell beszereznie az embernek, vagy valamelyik emelet bfitéiánan előre elkészí­tett aromát kérni?! Szépen megköszöntem a f0T' ró v'zet. Utána azt a három cit­romot is, amivel szobatársnőm kárpótolni igyekezett. Mit fűz­zek ehhez a már másnap körbe- nevetett epizódhoz? Aki kül­földet jár és adott helyen élni is akarja az ott lakók életét, többet kell ismernie n vendég­látó nép nyelvéből, mint ameny- nyl „tudás” a kézzel-lábbal va­ló mutogatásban elfér. LÁSZLÓ IBOLYA linysk-asszogyek klubja Kalocsái A hét elején tartotta első idei foglalkozását a madocsai lányok-asszonyok klubja. Ea alkalomból a művelődési ott­honban 72 fő jelent meg, hogy az élet napi gondjaitól egy kié időre kikapcsolódjanak. Legutóbb élménybeszámolót tartott Süth Miklós, a paksi járási népfront titkára a béke­vonat küldötteinek szovjet- unióbeli útjáról. A jól sikerült előadás képet adott történe­lemből, földrajzból, a ma em­berének békemunkájáról, ha­zaszeretetéről. Előadás után • madocsai népi együttes után­pótlása adott ízelítőt a ked­ves hallgatóságnak. A madocsai lányok-asszo»' nyok klubja ma már a harma­dik évében tart. Az elmúlt két télen 10—10 előadás volt. A témák színesek, gazdagok. Idei műsorukon szerepel többek kö­zött: hogy éltek régen a pa­rasztok (néprajz), székely nép­dalok: a megyénkben élő szé­kelyek eredeti megszólaltatás­ban, gyermeknevelés, az em­ber származása, nőpolitikái ha­tározatok ismertetése, egész­ségügyi előadás. Meghívják Baranyi Ferenc költőt is, stb. Terveznek három kirándulást: egyet Budapestre, egyet a Duna-kanyarba, majd egyet Kiskőrös, Kiskunhalas, Kalo­csa útvonalon múzeumlátoga­tására. Földest János Madocsa j 1976. Január 18* 1

Next

/
Thumbnails
Contents