Tolna Megyei Népújság, 1975. szeptember (25. évfolyam, 205-229. szám)

1975-09-18 / 219. szám

talti katöfl(< oráflDS fcsMkép i Színház — színház—színház Űj jogszabályokról — röviden Színházi tavasz r 'Á moszkvai színházi tavasz ■— 75. című hagyományos fesz­tivál, az idén a győzelem 30. évfordulója megünneplésének jegyében zajlott le. A fesztivál legjobb előadásait díjakkal jutalmazták. Első díjat kapott: K. Mol- csanov: Csendesek a hajnalok című operájának előadása a Nagy Színházban, Sz. Stejn rendezésében; A. Kornyejcsuk: Front című színdarabjának előadása, a Vahtangov Szín­házban, J. Szimonov rendezé­sében és M. Solohov: Emberi sors című művének dramati­zált változata a Puskin Szín­házban, B. Tolmazov rendezé­sében. Második díjat K. Szimonov: Orosz emberek, a Kis Szín­ház; B. Vasziljev: A névjegy­zékben nem szerepelt című darabja, a Komszomol Szín­ház előadásában. A harmadik díjai a Szovre- mennyik Színház V. Rozov: Örökké élnek; K. Szimonov: Lopatyin feljegyzéseiből és M. Roscsin: Katonavonat című háborús témájú előadássoroza­táért nyerték el — írja a Szöv­ge tszka ja Kultúra. „ Á legjobb rendezésért Ä testvérvárosok világnapja alkalmából közölt riportban hosszabban ír a Tyeatralnaja Zsizny Békéscsaba és a szovjet Panza testvérvárosok barátsá­gáról és az utóbbi években ki­alakult színházi kapcsolatáról. Nagy sikerrel játssza a Pen- zai Lunacsarszkij Drámai Színház Bródy Sándor Tanító­nőjét Balogh Géza rendezésé­ben. A békéscsabai rendezőt kitűnő munkájáért több ki­tüntetésben részesítették a penzai területi, tanácsi és párt­szervek. Balogh Géza sikeres vendégrendezése után a Békés­csabai Jókai Színház meghív­ta Sz. Rejngoldot, a Penzai Színház főrendezőjét, aki szín­re vitte I. Stok Leningrádi su­gárút című színdarabját. Rejn- gold nyilatkozatában elmond­ta, mennyire jól ismerik a békéscsabaiak a Szovjetunió életét, kultúráját, s milyen nagy élmény volt együtt dol­gozni a tehetséges magyar művészekkel. A nyelvi aka­dály egyáltalán nem okozott nehézségeket, nagyon jól meg­értették egymást A színház­ban igazán tehetséges, a mű­vészetnek élő emberek van­nak. A nézők a premieren na­gyon meleg fogadtatásban ré­szesítették Zabrogyinék törté­netét. A szovjet főrendező munkájáért azt az emlékér­met kapta, amelyet — egyszer egy évben ítélnek oda Békés­csabán a legjobb rendezésért A Metropolitan nem kap szubvenciót 1975 június végén megvaló­sult Sol Hurok régi álma, saj­nos csak halála után egy év­vel: ekkor kezdte meg ame­rikai vendégjátékát először a Metropolitanban, majd a Washingtoni Kennedy Center­ben a Moszkvai Nag|f Szín­ház. A vendégjáték egyik fél részére sem hozott profitot, de nem is ez volt a cél. A Szov­jetunió bőségesen szubvencio­nálta az eseményt, s hatalmas személyzet és a díszletek- jelmezek szállítását az állam fedezte. Ugyanekkor érkezett immár negyedik vendégjáté­kára a Nagy Színház balett­kara: az énekesek és táncosok létszáma 600 fő. A sajtókonfe­rencián amerikai részről bí­rálták az amerikai kormányt, amely nem hajlandó színvo­nalas társulatok, pl. a Metro­politan turnéit szubvencionál­ni, így az a visszás helyzet ált elő, hogy míg a Szovjetunióból a legkiválóbb társulatok ér­keznek, Amerikából gyakran csak amatőr diákkórusok utaznak cserepartnerként a Szovjetunióba, ami súlyos presztízsveszteséget jelent — olvastuk a Variety, 1975. jú­lius 12-i számában. Ugyancsak e lapban jelent meg az a haragos hangú cikk, mely szerint: a Metropolitan anyagi hely­zete olyan súlyos, hogy a ve­zetők felvetették: megkérik a társulat tagjait, érjék be 75/76-ban 10 százalékkal ala­csonyabb gázsival. Az első vá­lasz a zeneművész-szövetség­től érkezett: „Elmúlt az idő, mikor a dolgozók szubvencio­nálták a gazdagok művészetét, mert az épp bajba jutott.” Az igazgatóság ismét elővette a régi fenyegetést is, részben azért, mert a Lincoln Center zónáját is elöntötte a bűnözés és a nézők félnek, de azért is, mert a Metropolitan szomszéd­ja, a N. Y. City Opera az utóbbi időben elorozza a Met­ropolitan repertoártípusát, ahelyett, hogy rendeltetéséhez híven modem vagy kevéssé ismert műveket játszana. Ár­tott az operának a balett egy­re nagyobb kultusza is. Az építésügyi és városfej­lesztési miniszter 13/1975. (VIII. 30.) ÉVM számú rende­leté a településtisztasági szol­gáltatás ellátásáról szól, s a rendelet melléklete rögzíti, hogy mi tekintendő lakossági szolgáltatásnak és tartalmazza e szolgáltatások díjának mér­tékét is. Az Országos Vízügyi Hiva­tal elnökének 3/1975. (VIII. 30.) OVH számú rendelkezése a vízkútf urassal kapcsolatos szakmai követelményeket ál­lapítja meg, s kimondja — többek között —, hogy a víz- kútfúrást végző kivitelező kö­teles minden fúróberendezés munkájának helyszíni irányí­tásához mélyfúró-szakmunkás képesítésű és hároméves mun­kahelyi gyakorlattal rendelke­ző kútfúrómester, a fúróberen­dezés kezeléséhez és a rendel­kezés mellékletében meghatá­rozott számú és képesítésű dolgozó folyamatos jelenlétét biztosítani. A fenti jogszabályok a Ma­gyar Közlöny ez évi 60. szá­mában jelentek meg, A szabadságvesztésből sza­badult személyek utógondozá­sáról szól a Népköztársaság Elnöki Tanácsának 1975. évi 20. számú törvényerejű rende­leté, mely szerint: „Az utó­gondozás célja, hogy elősegít­se a szabadságvesztésből sza­badult személyeknek a társa­dalomba való megfelelő be­illeszkedését, és biztosítsa az ehhez szükséges szociális fel­tételeket.” Rendelkezik a jog­szabály az utógondozottak se­gítéséről és támogatásáról, az utógondozottak pártfogó fel­ügyeletéről is. Kihangsúlyo­I zandónak tartjuk, hogy: „Az utógondozásban részt vevő ál­lami szervek munkáját segítik a gazdálkodó szervek és a társadalmi szervezetek, vala­mint az állampolgárok.” A Minisztertanács 1022/1975J (IX. 1.) sz. határozata a közületi tehergépkocsiknak az * őszi szállítási csúcsforgalom időszakában szükséges igény­bevételéről szól, és felhatal­mazza a közlekedés- és posta­ügyi minisztert, hogy a közüle­ti szervek által üzemben tar­tott tehergépkocsikat 1975. évi szeptember-december hóna­pokban — havonként legfel­jebb öt munkanapra — igény-; be vegye. Ez utóbbi két jog­szabály a Magyar Közlöny f. évi 61. számában jelent meg. Indokoltnak tartjuk felhívni a figyelmet a Munkaügyi Mi­nisztériumnak a vállalatok,’ szövetkezetek munkás és kö­zépfokú szakember tovább­képzése tervezéséhez adott irányelveire. Az irányelvek a SZÖVOSZ Tájékoztató ez évi 35. számában jelentek meg, és foglalkoznak a továbbképzési tervek kidolgozásának főbb szempontjaival, a tervek tar­talmával és kidolgozásának! módjával, a továbbképzés sze­mélyi és tárgyi feltételeivel, ai résztvevők lészámának terve-« zésével, sbb-veL v s Az Építésügyi Értesítő f. évi 27. számában jelent meg aa építésügyi és városfejlesztési miniszter 17/1975. ÉVM. száu rnú utasítása a minisztérium, valamint a felügyelete alá tar­tozó szervek energiagazdálko-; dási szervezetéről, az utasítás melléklete pedig irányelveket ad a vállalatok energetikus szervezetének kialakításához. Dr. Deák Konrád osztályvezető ügyész Ordas Iván: EBeamJaníGta tábornok Móra Ferenc Könyvkiadó, 1971. %- Damjanich már a folyosón hallotta Haynau éles hangját, de az erős tölgyfa ajtó jóvoltából egyelőre csak összefüggéstelenül: „Rebellen!... Verfluchte Kossuth-Hunde._ Hunde! Lumpen! Betyárén!... Hund-Nation!” Kopogtatott, belépett, és szabályosan jelentke­zett. Feletteseinek többségét általában bevallat­lanul is bosszantotta, hogy úgy kellett felnézniük a termetes századosra, amíg az lefelé pislogott rájuk. Ez az altábornagyra nem vonatkozott. Haynau nem volt alacsonyabb Damjanichnál, de annak faldöngető vállai mellett mégis keshedt- nek, jelentéktelennek tűnt. — Köszönöm, hagyja! — intette le a jelentke­zést. — Ismerem a nevét, Herr Hauptmann! ön az ezredügyeletes funkcióját összetéveszti a ki­képző káplár kötelmeivel! Ki adott önnek pa­rancsot arra, hogy beleavatkozzon egy fél század gránátos kiképzésének menetébe? Damjanich szívből utált a szabályzatokra hi­vatkozni, de huszonnyolc évi katonáskodása alatt legalább annyira megtanulta valamennyit, mint Sküblics. — Altábornagy úr, alázatosan jelentem, az ezredügyeletes kötelmeinek összefoglalása kife­jezetten megadja a lehetőséget, hogy... — Nem adja meg! Nem érdekelnek a lehető­ségei! Egyszer s mindenkorra megtiltom, értik, megtiltom a hadosztályom valamennyi tisztjé­nek, hogy a magyar legénységgel akármilyen félreérthető intimitásokba bocsátkozzon. Ha ön­nek verekedhetnék je van, könnyen biztosíthatom a lehetőséget, hogy kiélje ilyen hajlandóságát. Akár a magyarokkal szemben is! Ezzel a cigány csőcselékkel, ezekkel a Kossuth-kutyákkal szem­ben! Értette? Szónoki kérdés volt, melyre senki nem várt választ, legkevésbé Haynau. A tiszteknek még a lélegzetük is elakadt, amikor Damjanich várat­lanul megszólalt: — Értettem, altábornagy úr! Én azonban ma­gyar ember vagyok, s nem tűrhetem, hogy jelen­létemben gyalázza nemzetemet és annak legjobb fiait! Ezt alázattal bár, de visszautasítom! Haynau ebben a pillanatban már tudta, hogy ezt az embert eltiporja. Kiküldi a harctérre, és nagyon körültekintően gondoskodik arról, hogy kitüntető módon hősi halált halhasson a csá­szárért. Látta, hogy a kopaszodó százados egész a feje búbjáig vörös a haragtól, és ez váratlanul megnyugtatta. Szerette a tehetetlenség dühébe hozni beosztottjait, és élvezte, hogy hosszú pá­lyáján alig akadt valaki, akiből ez a düh kirob­banni merészelt volna. Majdnem barátságosan kérdezte: — Nos hát ön mióta lett magyar? Legjobb tu­domásom szerint atyja nyugállományú határőr- tiszt, édesanyja pedig néhai tiszttársam, boldo­gult Tabarovics tábornok leánya. Mióta lehet ezt magyarságnak nevezni? — Azóta, altábornagy úr, amióta föl tudom fogni, hogy aki Magyarországon született, az ma­gyar állampolgár, s köteles Magyarországot ha­zájának tekinteni, s annak, bármilyen állásban legyen is, törvényes jogait megvédelmezni! Haynau biccentett. — Pompás, Herr Hauptmann,' pompás! Nos, erre a védelmezésre, azt hiszem, biztosíthatok önnek némi lehetőséget. Kiváló ezredének ki­váló magyarjaiból két zészlóaljnyi most Verona mellett harcol a császárért, aki, mivel magyar király is, természetesen önöknek magyaroknak is uralkodójuk. Bibra főhadnagy úr azonnal kiállít egy szolgálati jegyet önnek, és a kétórai posta­kocsival, tisztiszolgástul indul Veronába. Elővette a zsebóráját. — Most tíz óra. Az ezredügyeletet átadja.' — körülnézett — Tichy őrnagy úrnak. A hátralévő időben szolgálatmentes. Négy óra, gondolom, bőségesen elég lesz egy ilyen jól képzett tiszt­nek, mint ön, a felkészülésre és arra, hogy el­búcsúzzon Frau Damjanichtól. Végeztem, uraim! Haynau tisztelgett, és báró Bibrával a sarká­ban elhagyta a szobát. Egy perc is eltelt, amíg a tisztek szóhoz ju­tottak. — Marha vagy. te Jósza! — mondta Tichy őr­nagy meggyőződéssel. — Mi közöd neked a magyarokhoz? Egy altábornaggyal épeszű ember ~- 20 H így nem beszél. Főleg ha az altábornagy tetejé­ben még a hesseni választó fia. Damjanich haragja már elszállt, akár a sző. Rávigyorgott Tichyre. — De csak balkézről! Akkor az én stásai szár­mazásom még mindig előkelőbb! — Stásai? * — Ne ijedj meg, ez nem hercegség. Csak egy kis fészek Sziszek táján, a II. határőrezred te­rületén. Most azonban búcsúznom kell, urak! Azt hiszem, illő hazamennem és megsürgetnem kissé az ebédet 0 - - * '•* * DEÁK ANDRÁS, A 3. SZÁMÚ HONVÉDZASZLŐALJ VOLT ŐRMESTERÉNEK VISSZAEMLÉKEZÉSE NEGYVEN ÉVVEL KÉSŐBB — Nagyon jól emlékszem arra, hogy a száza­dos úr egy csöppet sem látszott haragosnak, ami­kor hazajött Persze aki ismerte a természetét, az tudhatta, hogy ez a kerek világon semmit nem jelentett. Rettentő hirtelen ember volt, de csak nagy ritkán tartotta a haragot. Igaz, akkor na­gyon. Hallottam én már úgy ordítani is, hogy azt hittük, mentem felfalja az egész századot, aztán öt perc múltán a dobosnak adott egy szivart. Az asszonyság azonban jobban ismerte, mint én, és bizony megijedt. Tudtuk, hogy ezredügyeletes, és úgy volt, hogy én viszem be neki a várba az ebédet, mert nem evett a kantinból, hanem ott­honról kosztolt. Én már akkor harmadik hónap­ja a tisztiszolgája, ahogy mondták akkor: a pucérja voltam, és igencsak tudtam, hogy meg­fogtam az isten lábát. Kivonulás csak nagy rit­kán, őrség majdnem soha, és már vagy két hete a várban sem kellett aludnom. Kaptam egy kis kamrát az Erdélyi Kaszárnya emeletén, a laká­suk mellett. Az asszonyságnak csak ki kellett szólnia az ajtón, hogy: Andris! már talpon is voltam. Mert persze megbecsültem magam, hi­szen bolond, aki a jó dolga ellen lázad. Mondom tehát, az asszonyság megijedt, mert nem várta a százados urat, s így fogadta: — Mi az, Janikám, te hogy kerülsz haza? A százados úr hatalmasat nevetett. — Egyem az ilyen menyecske lelkét! Hazajön az ura, mert csábítja a jó ebédszag, aztán meg­kérdi, hogyan kerül ide. Mit szól ehhez, Andris? (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents