Tolna Megyei Népújság, 1975. június (25. évfolyam, 127-151. szám)

1975-06-11 / 135. szám

I A császár kémje és a többiek... Amikor ezeket a sorokat írom, még sejtelmem sincs, hogy milyen fordulatos ka­landok hőse lesz ma délután Schulmeister, a császár kém­je. Egy biztos — a végén megmarad, a Schulmeister-fé- le hősök mindig megmarad­nak, Sosem aggódtam például Omer pasa sorsáért, nem vol­tam ellendrukkere se Maigret felügyelőnek, se rokonszenves nyugatnémet társának. Ilyen érzésekre meddő igyekezet lett volna energiát pocsékolni. Ezek a filmek elsősorban a szórakoztatást szolgálják és sietek biztosítani az olvasót, hogy eszembe se jut finom­kodni, jó részük valóban szó­rakoztatott is. Szórakozás volt mindig a célom, valahányszor sokszázezredmagammal be­kapcsoltam a készüléket és csak utóbb támadt a gondo­lat, hogy írjak is a látottak­ról. Azzal szemben, aki be­vallottan szórakoztatni akar, elnéző vagyok. Megbocsátom azt is, ha egy magándetektí­vet elhunyt társa támogat „szellemes” nyomozásai köz­ben. A sorozatban jelentkező tv-játékoknak is vannak azon­ban szabályai. Ha ezeket át­hágják, megbocsátó kedvem már eltűnik. Próbálkozzunk egy kis cso­portosítással, a teljesség szán­déka nélkül, csak emlékeimre támaszkodva. Legkönnyebb az első kategóriába tartozók dol­ga. Maigret-é, kollégájáé, a derék Schulmeistere, a győz­hetetlen Omer pasáé. Tőlük csak annyit kívánok, hogy a heppiendig feszültségben tart­sanak, ami történik velük, az fordulatos, de mégis való­szerű legyen, a társaságukban megjelenő nők pedig lehetőleg szépek. Schulmeister ebben a — nevezzük így — csak szórakoztató kategóriá­ban kielégíti az igényeimet. Hat alkalommal óhajtja igénybe venni az időmet, de azt viszont rendszeresen. Eny- nyi belőle elég is. Az arany - rablók 22 része elé már némi gyanúperrel nézek. A kezdet angol hidegvérű folytatást ígér. tehát nem valami pergő ritmust — ne ítéljünk azon­ban előre. A rendszerességet nem véletlenül említem. A néző már azt se szereti, ha egy ma 20 óra 5 perckor lá­tott film legközelebbi folyta­tását 21.15-re jelzi a műsor. A már említett két detektív­felügyelő ezen a téren nem kényeztetett el, és a Híres szö­kések változatos életű (szín­vonalú) hősei épp oly kevéssé. Az első kategóriába tartozó filmek erkölcsi mondanivaló­ja, hogy a rosszal szemben győz a jó, ez a világ rendje — a tv-ben. Az ellenfél persze sosem hülye, egy jó sorozat­ban nem is lehet az. Infantilis ellenfelekkel szemben Omer pasának nem lett volna lóra, pisztolyra, szablvára szüksége, megtette volna egy seprűnyél is. Stirlitz éppen azért „kategó­rián kívüli” (és osztályon fe­lüli) példa, mert a történelem legerőszakosabb gonosztevői ellen küzd. Nem tudjuk, hogy ő személyesen túléli-e harcát, azt viszont az életünkön mér­jük, hogy az eszme, melyért életét kockáztatta, túlélte. Ezt a sorozatot csak azért nem lehet a dokumentum értékűek közé sorolni, mert játékfilm. Ezek között viszont a legin­kább maradandó értékűek egyike. Láng Vince — bármi­lyen pompás színész is Harsá- nyi Gábor — a műfaj zagyva- sága, meghatározatlansága, burleszk-, krimi-, partizán- film-keverék jellegé és a so­rozat elnyújtott szerkezete miatt a nyomába se léphet. Az ismeretterjesztő kategóriába is sok minden belefér. A csak szép állatfel­vételekkel (de bárgyú cselek­ménnyel) természetrajzi isme­reteimet bővítő Daktari épp­úgy, mint emlékezetes soro­zatunk „A napsugár nyomá­ban”. Eddigi tapasztalataim szerint a történelem, művé­szettörténelem kategóriában lényegesen többet kaptunk an­gol és olasz kezekből. VIII. Henrikre, Erzsébet királynő­re, Leonardóra és a valamivel színtelenebb Michelangelóra gondolok. Nem kevésbé egy száraz modorú angol úriem­berre, aki az év első felében színesen és nagyon hatásosan középfokú művészetelméleti ismereteket okított. Esetük­ben mór jól mérhető a köz- művelődési hatás, ennek a könyvtárosok a megmondha­tói. Ugyanez vonatkozik az irodalmi művek tv-adaptációi- ra is. Devecseri Gábor Odüsz­szeusz-fordítása a kitűnő so­rozat után nyomban kapós lett, a Forsyte-sagát érdemes volt újra kiadni és ... — a Thibault~ család kötetei való színűleg sokáig a könyvtárak polcain maradnak, du Gard művének unalmas és épp a lényegből semmit nem tükrö­ző tv-változata után. Az ifjúsági sorozatokról csak módjával tudok nyilat­kozni, azokat elsősorban a gyerekeim nézik. „A flúgos futam” meg „Frédi és Béni, a két kőkorszaki szaki” ameri- kánus gyermekdedségeire, ami szellemi pelenkázás után ki­ált — bármilyen sikerük volt és van — most ne veszteges­sük az időt. A dokumen­tum értékűek közül, túl- hangsúlyozottan francia látás­módja ellenére, toronymaga­san emelkednek ki „A máso­dik világháború nagy csatái”- nak képsorai. Valamennyi kategóriá­hoz tartozó sorozatnak csak akkor látom értelmét, érté­két, ha rendszeres, hasznos időtöltést biztosít. Mindkét té­nyező fontos és összefügg. So­kan éppen eléggé rabjai a te­levíziónak ahhoz, hogy ne kelljen örülni, ha valamilyen sok részes bárgyúság kedvéért további órákig a képernyő előtt rontják a szemüket. Hasznos a kellemes kikapcso­lódást nyújtó szórakozás is. ami — például egy jó krimi esetében — szerény agytomá- val párosul. De még haszno­sabb az ismeretszerzés, ami szintén pihentető körülmények között jut osztályrészéül a né­zőnek. A sorozatokról nem vezetek statisztikát, csak az emlékezetemre hagyatkozha- tom. Talán (?) éppen ezért eddig még nem sikerült va­lamiféle műsorszerkesztési elv­re bukkannom, mely meg­szabná, hogy mi, mikor, miért kerül a nézők szeme elé. Eb­ben, gyanítom, sok az eset­lenség. Magyar sorozatokkal — tisztelet a világjáró ter­mészetfilm kivételének — idáig nem nagyon kényeztet­te^ el bennünket. Pedig téma javaslatokkal nem lenne ne­héz szolgálni.... ORDAS IVÁN Új jogszabályokról — röviden A közlekedés- és postaügyi miniszter 6 1975. (V. 31.) KPM. számú rendelete a Közlekedési Balesetelhárító és Egészségvédő Óvórendszabály, a kohó- és gép­ipari miniszter 2/1975. (V. 31.) KGM. számú rendelete pedig a Vas-, Fém- és Acélipari Kohá­szati Balesetelhárító és Egészség- védő Óvórendszabály egy-egy fejezetének kiadásáról, illetőleg közzétételéről rendelkezik. Mindkét jogszabály kötelezően előírja, hogy: „Az ellen, aki iaz óvó rendszabály előírásait nem tartja meg, a mulasztás, illető­leg a cselekmény súlyától és jellegétől függően — a vonatko­zó rendelkezések szerint — bün­tető, szabálysértési, illetőleg fe­gyelmi eljárást kell indítani.” A mezőgazdasági és élelme­zésügyi miniszter 7/1975. (V. 31.) MÉM. számú rendeletéből, — amely a szarvasmarha-kereszte­zésekről szól —, itt csupán any- nyit idézünk, hogy: „A mező- gazdasági nagyüzem szarvas­marha-keresztezést engedély alapján végezhet.” A pénzügyminiszter, az építés­ügyi és városfejlesztési miniszter és a munkaügyi miniszter 19 1975. szóm alatt együttes rendeletet adott ki a dolgozók lakásépíté­sének támogatásáról szóló koráb­bi jogszabály kiegészítéséről, s az Építésügyi Értesítő ez évi 16. számában megjelent e jogsza­bályok egységes szerkezetbe fog­lalt szövege. Utalunk itt arra, hogy támogatásban részesíteni csak új lakás építését (vásáflá- sát) lehet, nem támogatható épület átalakítása és a lakások műszaki megosztása, és — a jogszabályban megjelölt kivétel­től eltekintve — nem nyújtható támogatás hétvégi ház, (nyaraló, üdülő) építésére sem. A támoga­tósra kijelölésnél a dolgozó munkáját, lakáskörülményeit, la­kásigényének mértékét, továbbá jövedelmi, vagyoni és szociális helyzetét kell figyelembe venni. A Kereskedelmi Értesítő ez évi 18. számában 6,1975. szám alatt körrendelkezés jelent meg a gyümölcsök előrecsomagolásóról, mely körrendelkezés szerint „az ellenőrzések alkalmával gyakran találkozni éretlen, különböző faj­tájú és nagyságú gyümölcsökkel egy fogyasztói csomagoláson be­lül." Kimondja ezért a rendel­kezés, hogy mind a tálcás, mind a hálós csomagoláshoz azonos fajtájú, érettségű és nagyságú gyümölcsöket szabad felhasznál­ni, csak jó minőségű és megfe­lelően válogatott almát, citro­mot, narancsot, stb. szabad elő­re csomagolni, a csomagoláson a fogyasztók által jól látható helyen fel kell tüntetni a termék .megnevezését, az áru nettó sú­lyát, fogyasztói árát, valamint a csomagoló vállalat nevét, stb. Indokoltnak tartjuk felhívni a figyelmet a Művelődésügyi Köz­löny ez évi 11. számában 116 1975. OM. szám alatt meg­jelent oktatási miniszteri utasí­tásra, amely az 1975/76. tanév feladatairól és munkarendjéről szól, s amelyből az alábbiakat idézzük: „Az iskolai szünetben is gondoskodni kell oz arra igényt tartó szülők gyermekeinek ster­vezett foglalkoztatásáról. A SZÖVOSZ Tájékoztató ez évi 22. számában közlemény jelent meg a továbbtanuló dolgozók kedvezményeiről. A közlemény hangsúlyozza: „Ha a tanulmányi kedvezmény (szabadság) jogsza­bályi rendelkezés alapján illeti meg a dolgozót, a vállalat a kedvezmény biztosítására tanul­mányi szerződést nem köthet, il­letve a jogszabály alapján bizto­sított kedvezményeket nem —, illetőleg csak a jogszabályban meghatározott esetekben — von­hatja vissza." Végül felhívjuk a figyelmet ugyancsak a. SZÖVOSZ Tájékoz­tató ez évi 22. számában meg­jelent, a lakásszövetkezetek bér­leti díjbevételének elszámolásá­ról szóló közleményre. Dr. Deák Konrád, osztályvezető ügyész Clifford D. Simák i A pénstermő fa APOSTOL ANDRÁS FORDÍTÁSA ALAPJÁN RAJZOLTA M. ÉRDI JUDIT 3. — Azt mondod, nincs pénz- termő fa? — kezdte Mabei meggyőzését Doyle. — Szerin­tem van. Az egyik éppen Metcalfe kertjében nő. Ez a kivénhedt gengszter biztosan így szedte meg magát Ma reg­gel aztán elfelejtette leszedni az érett bankókat, és a szél kifújta őket az utcára. A fa éppen a kerítés mellett nő. Légy szíves hozz a raktárból egy zsákot, meg kötelet. Meg­látogatom Metcalfe villáját. — Még ha lenne is pénzfa — ellenkezett Mabei —, nem tudnák titokban tartani. Vala­ki elköpné. Hiszen minden gazdag embernek vannak szol­gái és a szolgák... Meg min­denféle fogadásokat rendeznek otthon. Mindig olvasni erről a pletykarovatban. És különben is mi közünk nekünk ehhez! Chuck, eszedbe ne jusson! Elkaphatnak. Rádfogják, hogy hamis pénzt gyártasz. Aztán — olyan váratlanul, hogy Doyle teljesen meglepő­dött — felkiáltott: — Chuck, ez fantasztikus. Valóban teremhet pénz a fán? No jó, megyek és keresek egy zsákot — mondta végül Mabel. A mellékutcában Doyle fel­mászott a falra. Benézett a kertbe, és látta, hogy minden rendben, csak a villa emeleti ablakaiból szűrődik ki némi fény. Néhány perc múlva, ami­kor a felhő egy kicsit eltakar­ta a Holdat, beugrott. A fához futott, amelynek le­velei zizegtek, és nagyságuk, formájuk pontosan olyan volt, mint a bankjegyeké. Övéről leakasztotta a zsákot és bele­gyömöszölt egy maréknyi leve­let. „Milyen egyszerű — gon­dolta. — Mintha szilvát szed­nék. Csak le kell szakítanom. Hirtelen valami viharos fer- geteg zúdult rá a sötétségből. Neki rontott a lábának, bele- döfődött a bordái közé, és szét­tépte az ingét. A felhő éppen elvonult a Hold elől, amikor Doyle-nak sikerült megragadnia az őrt. Az élőlény egyik vége csupa száj volt, a másik vége lapos és négyszögű. Olyan nagy, mint egy terrier, de nem az. Kurta, erős a lába, a karjai pedig hosszúak, karcsúak, s erős kar­mokban végződtek. Színe fehér volt, teste szőrtelen és mezte­len. Nagy, kemény mellén nyomtatott betűkkel a követ­kező szavak jelentek meg: ENGEDJ EL! — Nem engedlek —'mondta önkéntelenül Doyle. — MAJD SAJNÁLNI FO­GOD! — jelentek meg az újabb betűk az élőlény mellén. Ekkor a ház földszintjén ki­gyulladt egy lámpa. Doylet felfedezték. A különös lényt gyorsan bedugta a zsákba, át­lódította a falon és maga is utánaugrott. Annyit még hal­lott, hogy Metcalfe sűrű ká­romkodás közepette a rollát hívta. így nevezték tehát a hű­séges házőrzőt. Romai kori «II 1/ rr r r rr| rr villa Kovagoszoloson A Mecsekalján egy római birtokközpont, úgynevezett villa maradványai kerültek napvilágra. Kővágószöllős határában föld- munkák során rendkívül masszív falakra bukkantak a munkások. Bejelentésükre a pécsi Janus Pannonius Múzeum régészei ásatá­sokat kezdtek a területen, s ennek nyomán egy hatalmas, gaz­dag római villa maradványai tárultak fel. A lakóháztól körül­belül ötven méter távolságban egy másik épület maradványai tűntek elő, feltehetően itt laktak a rabszolgák. Itt voltak a hom­bárok és az istállók. További ötven méterre újabb épület marad­ványait rejti a föld, ennek rendeltetése még ismeretlen. _

Next

/
Thumbnails
Contents