Tolna Megyei Népújság, 1975. április (25. évfolyam, 77-100. szám)

1975-04-15 / 87. szám

/ * Három érfizeci feltalálni ŰJ BŰZÁR SOROZATBAN r Motto: „fontos feladat a növekvő ráfordításokat jót hasznosító és hasznosításra oí- tolmas «övgny- és állatfajták ; kiválasztása, hazai nemesítése ! és elterjesztése." (Az MSZMP XL feongresz- i Kasának határozatából.) Kitűnő eredménnyel zárhat­ja a 'negyedik ötéves tervet a Magyar Tudományos Akadé­mia Mezőgazdasági Kutató In­tézete: négy évvel ezelőtt még egyetlen államilag minősített búzája sem volt — most 4 sze­repel az országos fajtajegyzék­ben. Négy éve sehol az ország­ban nem vetettek még marton- Vásári nemesítésű búzát —. most százezer hektár van be­vetve martonvásári vetőmag­gal, s úgy lehet az idén ősszel már félmillió hektár ezzel lesz bevetve. Rajki Sándor, a martonvásá- <ri kutatóintézet igazgatója —• korábban az új magyar búza- fajták nemesítőimek közvetlen Vezetője — 20 esztendeje irá­nyítja az intézetet Tudomá­nyos munkásságáért 1970-ben Állami Díjat, 1974-lben Munka­érdemrend arany fokozata ki­tüntetést kapott. Két évtizedes kutatómunka Után kézenfekvő ® kérdés: — Vajon az új magyar bú­zák, 20 évvel ezelőtti „vetés”- eredményei ? — Sok tekintetben igen — kezdi a visszaemlékezést Rajki Sándor — hiszen már 1955-ben az volt a célom, hogy a még «Pa is híres Bánkuti 1201-esmél jobb őszi (búzát nemesítsek, al­^kabnassá téve a gépi aratásra •— rövidebb, szilárd szárral. Ezért először az intenzív olasz fajtákkal próbáltunk keresz­tezni. Pár év múlva azonban kiderült, hogy az olasz fajták a fagyérzékenységet és a gyen­ge lisztminőséget az utódaikra fs változatlanul örökítik.- Ek­kor — 1958-ban — kaptam né­hány kiló búzát a Szovjetunió­ból — Lúkjanyenko akadémi­kustól — és ezzel folytattuk a munkát. Ezt a búzát azóta már mindenki ismeri: ez volt a Be- zosztaja 1 — a magyar (búza­termelés rekordjainak fő ré­szese... No, innen már egye­nesebb volt az út a marton­vásári sorozatig: az 1971-ben minősített Mv 1-ig, majdi az 1972-ben, 73-ban és 74-ben el­fogadott Mv 2-es, 3-as és 4- esig... Az Mv 1-es egyébként még világosan utal az indulás­ra: hiszen ez egy ősziesített tavaszi orosz búza és a Be­zos ztaja 1 keresztezéséből született. — JOBB A LISZTJE — — Újsághír volt tavalyt az Mv 1-es hektáronként 78 má­zsát termett Babarcon. — Ebben azonban még ben­ne lehet az új fajta iránt min­dig megmutatkozó nagyobb termelői gondoskodás is— int higgadtságra Rajki Sándor. Az viszont bizonyos — folytatja —, hogy ezek az őszi. búzák nagyhozamúak. Az Mv 4-es pl. a KGST-országok őszi bú­zái között, terméshozamban, a múlt évi odesszai nemzetközi fajtakísérletek alapján, a leg­első helyen áll. Lisztje pedig talán még jobb is valamivel, mint a Bánkuti 1201-esé volt... — Martonvásárt, az utóbbi másfél évtizedben a kukorica- hibridjei tették nemzetközileg is ismertté. Mp — hazánkban — a termesztett kukorica 70 százaléka — martonvásári fal­ta. Az új és mo6t már 6aját martonvásári őszi búzák, s majd az újabbak elérhetnek-e ilyen sikert? — Én ebben reménykedem — mosolyog Rajka Sándor. Most — a sorozat folytatásáért pl. jó tempóban hajadunk a világ talán legjobb tavaszi bú­zájának, a mexikói búzának — ősziesítésével. Ez a fajta ahol mindent megkap, 100 mázsát is ad hektáronként. Itt is az a feladat, mint minden ősziesí- tési programban: kialakítania fajta fagyállóképességét, alkal­mazkodóképességét a csökke­nő hőmérséklethez, az ősszel rövidülő nappalokhoz, a gyen­gülő fényintenzitáshaz és így tovább™ « e~ £R\ EK — A FITOTRONBŐL — — Arra vállalkoznak tulaj­donképpen, amire 40 éve Ba­ross László gondolt, amikor a kanadai Marquis-t ősszel ve­tette és előállítatta a Bánkuti 1201-est. — Lényegében azon az úton haladunk tovább, csak most gyorsabban és módszereseb­ben kutathatunk. Nemcsak ezért, mert rengeteg tapaszta­lat összegyűlt az eddigi ősziesí- tési kísérletekben, hanem, mert most már a legkorszerűbb technikát is felhasználhatjuk a kutatásban. 1972 novemberére elkészült Marfonvásáron egy korszerű klxmakamra-rendszer, a szakemberek fitotronnak ne­vezik. Ebben program szerint alakítható és tetszés szerint megismételhető ilyen vagy olyan időjárás, vezényelhető a nappalok és éjszakák válta­kozása, szabályozható a növé­nyek táplálása és így tovább... Vagyis reprodukálhatóvá lett a növénykutatás, ami eddig lehe­tetlen volt, mert a természet­ben — a szabadföldi vagy üvegházi kísérletekben — so­hasem fordul elő két pontosan ugyanolyan évszak...' A fitot- rorunal szimuláljuk a termé­szetet, b egyben meg is Egyel­hetjük a természeti tényezők legkisebb változásának is ag­ronómiái hatását. — Ez meggyorsítja a neme­sítést is — magyarázza tovább ez intézet igazgatója a fitotron előnyeit. — Egy év alatt pl. két őszibúza-generációt is megér­lelhetünk benne... Bármikor el­lenőrizhetjük a fajtajelöltek íágytűrőképességét... , Nyarat programozhatunk, ha szüksé­ges, akikor amikor a természet­ben tél van, vagy megfordítva. — RECEPTKÖNYV A GENETIKAI VITÁKHOZ — — Az agronómiái jellegek programozott előállítása érde­kében a cél most egy „recept- könyv” összeállítása — hang­súlyozza az Igazgató és látszik rajta, hogy ezt a célt, s ezt a lehetőséget most talán minden­nél többre értélteli. — Ezzel a receptkönywei bárhol a világ­ban, ahol a miénkhez hasonló minőségű fitotron működik — pontosan megismételhetővé vá­lik pl. az ősziesítési progra­munk bármelyik eredménye. S ez — s ez elméletileg is ér­dekes — egy évtizedek óta dúló és bonyolult nemzetközi genetikai vita eldöntését se­gítheti™ Nevezetesein, hogy örökölhetők-e a szerzett tulaj­donságok vagy sem™ A receptkönyv — ha Mar- tonvásáron megszerkesztik — az egész magyar tudományos élet rangját növelheti és ép­pen a napjainkban leggyor­sabban fejlődő —, s ezért a nemzetközi vitáktól talán leg­hangosabb — tudományban — a genetikában. S miközben készül ez a receptkönyv, fel- használásával a magyar mező­gazdaság versenyképessége is szépen növekedhet, á legújabb martonvásári búzafajták ré­vén. GERENCSÉR FERENC P, N. Barannyikov: Nevek az emlékművön Dokument-írás * 1 Jakov kivételével mindnyá­jan hazatértünk a frontról. Fogalmunk sem volt, hogy hol esett el középső fivérünk, .. Iván Pavloviés Pugacsov.” ' A Felszabadulási Emlékmű­dön ezt olvashatjuk: [ Pugacsov J. P. g. hadnagyi 1 Á szovjet honvédelmi mi-' hisztérium tiszti állomány Veszteségét nyilvántartó osz­tályán ilyen adatok szerepel-; neki ; . id Jakov Fávíovícs Pugacsov? Született 1921-ben, hadnagy, a 83. önálló tengerész lövész- dandár (akkoriban valószínű­leg a 18. gárdahadtesthez tar­tozott, — P. B.) 16. önálló tengerészgyalogos zászlóalj híradó-szakasz parancsnoka, SZKP-tag, elesett 1944. de­cember 28-án (eredetileg azt írták be, hogy decemberben nyomtalanul eltűnt, de aztán hivatalosan korrigálták) és Budapesten temették eh ’ X kitüntetési osztályon őr­zött kartonlapokról megtud­hatjuk, hogy 1943. március 22-én még mint telefonos köz­legényt a Bátorság érdem­éremmel tüntették ki, halála után pedig a Honvédő Hábo­rú) érdemrend II. fokozatával. Ilyen volt a csíkos trikős pásztor, aki életét áldozta a magyar nép boldogságáért, A Felszabadulási Emlékmű­vön Jakov Pugacsov neve mel­lett ez olvasható: Zloj Sz. A. g. hadnagy, ' Ugyanannak a tengerészt gyalogos zászlóaljnak a lö­vész-szakasz parancsnoka há­rom nappal korábban esett el, mint Pugacsov: december 25- én. Mind a ketten Kelenföl- dön haltak hősi halált, délre attól a Gellérthegytől, ame­lyen nevük az emlékműre van vésve. Decemberben? De hi­szen abban az időben még a hitlerista csapatok voltak Ke- lenföldön! Igaz, de a tenge­részgyalogság deszant-alaku- lat, s azok voltak ők, a Duna- parton is. jfeu-ai Ä feliraton 8 második In!-' ciálé, az „A* téves. Az elesett tisztek között még egy ilyen nevű nincs .(nemcsak Magyar- országon, de sehol)* Zloj gárdahadnagyot, aki először komszomol-tag, majd párttag-jelölt volt, s aki a Donyeck-területen született, Sztyepán Lukjanovicsnak hív­ták (vagy Lukicsnak, ahogy az néhány dokumentumban olvasható). Huszonkilenc éves korában esett el a csatatéren. Bátor, félelmet nem israacő harcos volt, de mellét nem 1 díszítet­ték érdemrendek. A Vörös Csillaggal negyven­négy szeptemberében tüntet­ték ki. Éppen hadikórházban feküdt akkor, s a kitüntetést nem adták át neki. Még ak­kor sem sikerült átnyújtani neki, amikor visszatért a csa­pattestéhez: nyomban harcba kellett indulnia. A kitüntetési osztály kartonján ez a meg­jegyzés áll: megsebesült, a ki­tüntetést nem kapta meg. Később, 1952-ben a körzeti hadkiegészítő parancsnoksá­gon ezt írták: a kitüntetettet nem sikerült megtalálni, hoz­zátartozói nincsenek”. A második érdemrendet, a Bogdán Hmelnyiekij III. foko­zatát Sz. L. Zloj már halála után kapta meg. i • -V! 1 MASENYKA TRAGÉDIÁJA. „Bátor, vidám tekintet, férfia­sán rövidre nyírott haj. Ma­rija Szemjonovna Batraková- nak hívták. Mi, gyerekek, már az első napokban meg­szerettük, később pedig büsz­kék lettünk rá. A többi osz­tály tanulói irigyeltek ben­nünket, .. Mindez harminc- nyolcban történt.. 1 A ml tanítónőnk pilóta. 11 Gyakran kértük, meséljen nekünk repüléseiről, a repülő­gépekről és ejtőernyőkről... Mindig elmentünk, megnézni. amikor tanítónőnk repült és ejtőérnyőugrást végzett... Em­lékszem, amikor hazamentem, „tanítónénit” játszottam. Min­denben szerettem volna Ma­rija Szemjonovnára hasonlíta­ni. Ez az álmom mindig újra meg újra visszatért, és íme, most tanítónő vagyok ugyan­abban az iskolában, ahol va­lamikor tanultam, s ahol Ma­rija Szemjonovna tanított”. Ligyija Stil-Uljanyenko visszaemlékezéseiből Idéztük e sorokat, aki a jenakijevói 15. sz. „Marija Batrakova” iskola tanítónője. «> „üdvözlet Dobropolje város­ból! Hát igen. Sok, nagyon sok esztendő telt el a Nagy > Honvédő Háború befejezése óta, de a háború okozta sebek még mindig nem hegedtek be, a súlyos veszteségeket pe­dig semmivel sem lehet pó- tolnL Amikor harmincnyolc­ban meghalt édesanyánk, öten maradtunk apánkra: Vera, Mása, Vászja, én, Galinya és Ljonya. 8—20 évesek vol­tunk. Mennyi nehézséget kel_ lett elviselnünk! Rajtunk kí­vül ézt senki sem tudhatja igazán. Ezeket a nehézségeket csak azért tudtuk leküzdeni, mert apánk nagyszerű ember volt, nekünk, gyerekeknek, szentelte az életét (1965-ben halt meg), két nővérem, Vera és Mása — amennyire tudta — pótolta édesanyánkat. (Folytatjuk.) Plakátok a márványteremben c A törött, ősszerpncsolódotf kocsikerék mögött szántó pa­raszt feszül az ekének. A gra­fika felső részében egyetlen mondat olvasható: És mégis lesz kenyér... Konecsni Györgynek ez az 1945-ben ké­szült, jelképpé nemesedett pla­kátja ma is élményt adó ta­lálkozás. Egyetlen pillantásra egész történelmi sorsfordulót idéz emlékezetünkbe: hiába roncsolta össze a háború a földet, a vetést, a szerszámo­kat. új élet indult, „mégis íesa kenyér...” . , Felszabadulásunk harmincad dik évfordulója alkalmából ju­bileumi plakátkiállítás nyílt a Szépművészeti Múzeumban. A tárlat — ez egyben a VII. országos plakátkiállítás is — 1945-től napjainkig az utóbbi harminc esztendő terméséből ad válogatást, ízelítőt. A ren­dezők szándékosan nem piáé káttörténeti bemutatóra töre­kedtek, csupán három évtized gazdag termésének keresztinek szetét tárják elénk. Ám így.’ ezzel együtt is az utóbbi har­minc esztendő sűrített króm-; kájával találkozik a látogató. A múzeum márványtermé-' ben az emlékezetes politikai plakátok sorakoznak. A műfaj máig ható. példát adó művelő­jének, Konecsni Györgynek több olyan munkájával is ta­lálkozhatunk, amely világos szimbólumrendszerével magá­val ragadja, gondolkozásra készteti a szemlélőt. Szuggesz- tív, tömör, telibetaláló plakát a nemrég elhunyt Ék Sándor Saját fészkében semmisítjük meg a fasiszta fenevadat fel­iratú lapja. « j A tárlaton újra találkozhat tunk a Magyar Kommunista Párt vasútépítésre, termelésre mozgósító felirataival. Filá „Minden kéz vegyen részt az újjáépítésben!” szövegű plakát­ján erős kezek egy ritmusra emelik az épületté magasodó téglákat. Vagyis a munka vilá­gosan. egyértelműen érzékelteti a munkásosztály építő erejét. Ma már szintén klasszikusnak számít a művésznő egy másik, 1956-ban készített, egyetlen tárgyat, egy otromba, horog­keresztekkel kiszögezett talpúi csizmát, s egyetlen felkiáltó­jellel végződő „NEM”-st be-; mutató plakátja. , Az utóbbi esztendők termé­séből megmaradt emlékeze­tünkben Zala Tibornak a Le- nin-centenáriumot köszöntő grafikája, Lakner László líráj­án szép fotomontázsa. az óvó, féltő kezekben nyugvó Európa. Érdekes, szép munka Bakos István KGST kompozíciója, vagy hogy a legújabbakról is szóljunk, a pártunk XI. kong­resszusát hírül adó plakát. Másik két földszinti terem­ben az utóbbi esztendők leg­frappánsabb kereskedelmi és kulturális plakátjai sorakoz* « nak. ' i Említettük: nem plakáttör­téneti bemutatót láthatunk. Mégis úgy érezzük, hogy a ja­va termést sikerült reprezen­tálni. Azokat a plakátokat, amelyeket akár a „mának szó­ló freskókénak is nevezhet­nénk. H. Af. 1975. április 15,

Next

/
Thumbnails
Contents