Tolna Megyei Népújság, 1974. október (24. évfolyam, 229-255. szám)
1974-10-09 / 236. szám
Űj jogszabályokról — röviden r A sportmunkatársi/ munkakörben dolgozók munkaviszonyának egyes kérdéseiről rendelkezik a munkaügyi miniszter 25/1974. (IX. (18.) Mü. M. számú rendelete, mely kimondja többek között, bogy a vállalat sportmunkatársi ( munkakörre szólóan munkaviszonyt akkor létesíthet, ha ehhez a külön jogszabályban megbatározott sportegyesület által rendelkezésére bocsátott kerettel rendelkezik, s a munkaviszony legfeljebb egyéves határozott Időre létesíthető. Megjelöli a jogszabály, hogy kit lehet sport-fő- piunkatársi és kit sportmunkatár- si munkakörbe besorolni, meghatározza a munkakörök alsó-felső bértételét is, rendelkezik a fizethető pótlékról és kimondja, hogy a rendeletben .megjelölteken felül semmiféle díjazásban ezek a munkatársak nem részesíthetők, ideértve a jutalmat és ez év végi részesedést is. „A jSportmunkatárs második munkaviszonyt vagy munkavégzésre irányuló egyéb jogviszonyt nem létesíthet és keresőfoglalkozást nem folytathat" — mondja ki a pendelet. lA Minisztertanács a rendkívüli (áruszállítási helyzetre tekintettel — az 1048/1974. Mt. h. számú határozatával — felhatalmazta a közlekedés- és postaügyi minisztert, hogy a közületi szervek iáital üzemben tartott tehergépkocsikat 1974. évi szeptember—december hónapokban — havonként legfeljebb öt munkanapra igénybe vegye. A közlekedés- és posta ügyi miniszter 7/1974. (IX. 27.) KPM. Számú rendelete a közületi szerírek gépjárműveiről szóló korábbi KPM, rendeletet módosítja és egészíti ki. A rendelet megjelent c Magyar Közlöny 69. számában, s ugyanebben a számban hnegjelent az idevonatkozó jogszabályok egységes szerkezetbe foglalt szövege. Kimondják e jogszabályok, hogy kik és milyen mértékig használhatják az üzemi személygépkocsit magáncélra, kik használhatják a lakás és a munkahely közötti utazásra, stb. A jogszabályból itt csak eny- pyit idézünk: „Az ellenőrző szerv szabálytalanság észlelése esetén — a cselekmény vagy mulasztás súlyához képest büntető, illetőleg szabálysértési feljelentést tesz, vagy az üzemben tartónál, esetleg felügyeleti szervénél fegyelmi, illetőleg kártérítési eljárást kezdeményez.” „Az általános célú, illetőleg szolgáltató gépjármű szabálytalan használata esetén a szabálytalanságért felelős személy köteles km-enként 10 forintot fizetni.” A Magyar Közlöny 68. számában megjelent több Irányelv közül megemlítjük a Legfelsőbb Bíróságnak a szülőtartásról szóló, 11-es számúval módosított 8. számú Irányelvet, mely többek között kimondja, hogy „a tartásra érdemtelennek csak azt a szülőt lehet tekinteni, aki a gyermekével szembeni kötelezettségeit olyan súlyosan sértette meg, hogy erre tekintettel a társadalmi felfogás szerint a tartásra nem méltó.” Felhívjuk még a figyelmet a SZÖVOSZ Tájékoztató 38. számában megjelent arra a közleményre, amely az állami vállalatoknál dolgozó munkások lakásépítése támogatásának irányelveiről szól, kihangsúlyozván, miszerint a leginkább rászoruló dolgozók lakáshoz jutása érdekében szükséges, hogy: a kedvezményezettek körének megállapítása, a résztvevők kijelölése az üzemi demokrácia, a nyilvánosság biztosításával történjék, a vállalatok ügyeljenek arra, hogy a rendelkezésükre álló eszközöket ne aprózzák el, stb. Végül figyelemre méltó az a SZÜVOSZ-tájékoztató, amely a lakásépítő és lakásfenntartó sző vetkezetek házfelügyelői szolgálati lakásainál a munkaviszony megszűnésével egyidejű bérleti jogviszony megszűnésével foglalkozik és javasolja: „A felesleges jogviták elkerülése érdeké ben célszerűnek látszik — amennyiben a körülmények azt indokolják — a házfelügyelővel írásban kötött munkaszerződésben egyidejűleg háromhónapos próbaidőt is kikötni.” Dr. Deák Konrad csoportvezető ügyész Tüslífs MoBn rr*+*r*«_ Balatonban Ä Balatonban a vízinövények tömeges elburjánozásá- nak újabb szembetűnő jeleire figyeltek fel a vízügyi szakemberek. Ezúttal a fürdővizek legveszedelmesebb vízinövénye, a tüskés kólókén jelent meg a tóban nagyobb összefüggő területen. A fűzfői öbölben 270 centiméteres vízmélységig mintegy 400—500 méter széles és 7 kilométer hosszúságú kolokánmező alakult ki. A fűzfői öbölben a kólókén 7 kilométeres „fronton” történő támadása a vízügyi szerveket hathatós védekezésre készteti. A Vízgazdálkodási Tudományos Kutató Intézet és a Közép-dunántúli Vízügyi Igazgatóság munkacsoportja most (helyszíni vizsgálatokkal dönti el, milyen módon lehet kitermelni és elszállítani a káros vízinövény több százezer köbméterre becsülhető tömegét Növénykert Veszprémben Á soproni tanulmányi erdőgazdaság és a veszprémi állatkert között a környezet- védelemmel összefüggő hasznos kapcsolat alakult ki. A 33 hektáros állatkert mellett ugyancsak 33 hektáron növénykertet létesítenek a soproni erdészek. A veszprémi állatkertnek évente félmillió látogatója van. Hogy a közönség jól érezze magát és pihenni tudjon, tovább csinosítják, rendezik a mintegy 70 hektárnyi területet; az állatkertet és a pihenőparkot is. A tanulmányi erdőgazdaságban készítik el azt a rönkistállót, amely otthont ad majd az állatkert egyik nevezetességének, a magyar szilaj marháknak, „Csalafinta” városközpont Szekszárdon? Befejeződött egy sikeres sorozat a tv-ben, melynek gondviselője, szaktanácsadója Major Máté volt. Az utolsó rész a településtervezésnek szentelt figyelmet, egy olyan folyamatnak, melynek során az építész a szokottnál sokkal nagyobb léptéket használ. Erről beszélt Jánossy György és Szrogh György Salgótarjánnal kapcsolatban. Salgótarján újjászületéséről minden szemtanú a legjobbakat mondja, most a tv jóvoltából szinte az egész ország szemtanúvá válhatott. A szakemberek hangsúlyozták, hogy a térrendszerek generációkhoz szólnak. Kiemelték a változatos formák fontosságát, de azt is, hogy a városépítészethez nélkülözhetetlen a közönség felkészítése. Amennyire sikerült Salgótarján és Til- lai Ernő révén Pécs bemutatása, olyan kevéssé lehet ezt elmondani Szekszárdról. Jur- csik Károly szinte kioktatólag közölte a nézőkkel, hogy mennyi „csalafintaságra, fifi- kára” (!?!) volt szükség például az Augusz-ház megőrzésére, de azt már elmulasztotta közölni, mindez mennyibe került, főleg mennyivel többe a tervezettnél. A kamera szinte kizárólag csak az Augusz-ház, a megyei pártbizottság, a Korzó Áruház, az MNB, és a szolgáltatóház részleteit mutatta, de a legjobb igyekezet mellett sem tudta érzékeltetni azt az „emberi léptéket”, amit az összességükben egyhangú klinkertégla-épületekkel kapcsolatban Jurcsik hangsúlyozott. A tér kertészeti kialakításával hivalkodni pedig egész egyszerűen nevetséges volt. Azt, hogy Szekszárd dinamikusan fejlődik, mi tudjuk legjobban, akik benne élünk, olyan egymástól távoli terület- egységeken azonban hogy sokkal célszerűbbnek tűnt volna megmagyarázni a Kölcsey, Tartsay lakótelepek, a Bakta- és az Előhegy, vagy a gimnázium mögött most kialakuló városnegyed között tervezett összhangot, mint indokolatlanul kiemelni néhány épületet. Nem beszélve arról, hogy a városközponthoz tartozik a ■ megyei művelődési központ, a sétálópark, a 160 lakásos bérház, de egyelőre még a Bőrdíszmű is. Lett volna tehát miről beszélni, kicsit szerényebben, nem a közlés-kinyilatkoztatás, hanem a magyarázás szándékával, mely utóbbi az „Űj építészet Magyarországon” sorozatra végig jellemző volt, Kivéve az utolsó adás befejező részét. (ordas) Megjelent a Nemzetközi Szemle októberi száma Bér havonta egyszer megjelenő folyóiratról van szó, a Nemzetközi Szemle szerkesztő bizottsága nagy körültekintéssel most is úgy válogatta össze a lap cikkeit, hogy a nemzetközi politikai élet sok száz fontos és kevésbé fontos eseményéhez kiváló háttéranyagot adjon azok kezébe, akik a napilapokból, rádióból és tévéből figyelemmel kísérik a történéseket. A tartalomjegyzék négy öleimmel fogla4- ja össze a folyóiratot — a MOciaJixmos és a kapital izmos versenye: Cíp- rus és a Földközi-tenger; fegyverek és politika; nemzetközi könyvszemle —, s hadd hívjuk föl a figyelmet az ötödik fejezetre: bőséges összeállítást is találhatnak a fehér házi helycseréről. Az októberi Nemzetközi Szemlében befejeződik Hans Apáinak, a Frankfurter Hefte szemleírójának az „Uj perspektívák a rendszerek versenyében” című összehasonlító elemzés© 0 bolgár—görög viszonyról« munuunaox — És nincs igazuk? — gyűri csomóba az uzsonnapapírt az alacsony bányász. — Dehogy nincs. Nézze — és megropogtatja az ujjait ;— Mintha diót törnének. — Nagy a te szád, Józsi — dörzsőlgeti az öklét tűnődve H. J. — Ha a mezőn dolgoznál vagy a traktoron, amit a bányáért hagytál ott, talán nem lenne reumád? Valami csak eléri az embert, ha kenyeret keres. Egyőnket előbb, a másikat utóbb. A szénbányában is kaphatsz reumát, metán is van, meg szilikózisveszély is, de emiatt ne bányásszák a szenet? Te... nagyokos. — De a sugárveszély — vetem én közbe.' — Én arról nem tudok érdemben beszélni áll fel H. J. — Az én paraszti eszem csak annyit formált ki az elmúlt tíz év alatt erről, hogy nem szükségszerűen betegszik meg itt valaki, ha vigyáz, és ha vigyáznak rá. Márpedig vigyáznak, mert orvosi felügyelet alatt vagyunk, rendszeresen és alaposan vizsgálnak bennünket. Persze, nekünk is kell vigyázni magunkra, értem ezen azt, hogy kapzsiságból nem szabad poros munkahelyen dolgozni, hanem, amint előírták, csak nedvesített anyaggal kell tölteni a csilléket. Aki kapzsi, és nem öntözi meg jól a követ, beszívhatja a port, ami mindenképpen egészségtelen, szilikózist okozhat, ha sugárbetegséget nem is, mert ahhoz, énszerintem, nagyon is vékony itt az uránmező. Persze, én laikus vagyok, kérdezze meg majd a mérnököket, az orvosokat. Elindulunk a vájvég felé. Mielőtt elérnénk a szürkésbarna kőhalmot, dübörgés közeledik felénk. H. J. a falhoz nyom. Piros, törpe Siemensmozdony és hosszú csillesor. A csillék megpúpozva szürke, sáros kővel, törmelékkel. Némelyik csille száraz követ szállít. — Látja — ordít H. J. —, ez az! Itt is kapzsi volt egypár ember, nem nedvesítette meg a követ, mert az időveszteség. S akkor jár a szájuk... A bányavonat elrobog. Az egyik bányász elkiáltja magát. . ^ — Gyerünk az üres csillékkel*!-v — 43 — 16. EZER MÉTER MÉLYEN.: Cuppog a csizmánk, ahogy a sínek mentén baktatunk N. T. üzemvezetővel és Sz. P. aknásszal. A fülledt levegőt hirtelen friss áramlat váltja fel. — Az áthúzó légáramlat — magyarázza N. T. — Ebből tápláljuk a ventillátorokat a fejtésekben. Itt csak szellőztetéssel lehet dolgozni, még a feltörésekben is dolgoznak a ventillátorok. Látott már feltörést? Nem? Tovább imbolyognak lámpáink. Az aknász előrelép és megálL — Itt van egy, igaz, a kisebbek közül való, de mutatóul jó lesz, A lámpa sziklába vágott ajtóra világít Áz ajtó, mint kiderül, egy akna bejárata. Az aknán vas- létrák. Felnézek és szédülök. Az üzemvezető megindul előttem, már öt-hat méterre jár fölöttem, amikor az aknász hozzám lép, — Tessék követni... Megindulok. Ügyetlenül rakom a gumicsizmámat a vasfogakra. Rakom, rakom, és egyre nagyobb a félelem. Megcsúszom és... De csak tovább. Felnézek, az üzemvezető már messze jár, mintha felülről is emberi hangokat hallanék. Vagy mégsem? És egyszerre, mint a gépfegyver, kattogni kezd a műanyag kobak a fejemen. Megállók. Kezdem felemelni a fejemet, de felülről rámordítanak. — Csak maga elé nézzen, se le, se föl! Egyre kevesebb az erőm, a kattogás most már teljesen bevette magát az agyamba, mást nem is hallok, csak ezt, közben a lábam dermed, merevedik, s aztán megáll Lenézek, Alattam imbolygó fény. — Csak felfelé lépjen, ne féljen.: De én már nem tudok továbbmenni. Arra gondolok, ha visszalépnék, és megcsúsznék, lesodornám az alattam levőt. Itt pedig nem maradhatok. Nem marad más hátra, én is ordítok. — Ha nekem adják az egész bányát, akkor se tudok tovább— Már indulok is vissza, csökönyös, konok elszántsággal. Az aknász kénytelen hátrálni. Sehova se nézek, csak a lábam rakom, a tömegvonzás törvényei szerint egyre lejjebb nehezedek a vasfogakra, mígnem a botorkáló csizma hiztos talajra lép. Kobakom alól csurog a verejték, a hátamon is izzadtság csiklandoz. Az aknász áll, és maga elé néz. Tudom, hogy csak a jólneveltség tartja attól vissza, hogy kinevessen. Megvárjuk az üzemvezetőt, és aztán ismét előre, Egy darabig mdndhérrrpan hallgatunk, én szégyenemben, ők udvariasságból. Aztán mégiscsak szólnom kell. — Nincs olyan feltörés, amihez nem kell létrát mászni? Megállnak, egymásra néznek, aztán az üzemvezető diplomatikusan megszólal. — Nincs, mert olyan nem is lehet, dfvégre azért feltörés, hogy felfelé haladva bányásszuk az ércet. De érzékeltetni azért tudjuk majd, hogy milyen. Elmegyünk egy olyan munkahelyre, ahol már befejezték a termelést, és éppen az“ utolsó sziklákat rakják csillébe. Ott nem kell mászni. Gyalogolunk vagy ötszáz métert. Beszélgetünk. Az üzemvezető — egykori szénbányász, aki a szverdlovszki egyetemen ösztöndíjasként szerzett mérnöki diplomát — panaszkodik. Nehéz, nagyon nehéz dolgozni ebben az aknában, ahol most is vagyunk, nyoleszázhúsz méterre a föld alatt, vagyis Magyarország legmélyebb pontján, ahol negyvenfokos hőséget lehelnek a sziklák, ahol, ha ráfröccsentik a hűsítő vizet, pattogni kezd a szikla, borotvaéles sziklapattintások fröcs- csennek róla, és ez a sziklav nagyon kemény. Keményebb a betonnál, és hússzor keményebb, mint a szén, olyan, mint az üveg. Három hónapja kezdték meg itt a művelést, de még mindig nem tudtak akklimatizálódni az emberek, akik eddig fele ilyen mély bányában, s természetesen kisebb melegben dolgoztak. A munkások egy- tizede felmondott az elmúlt negyedévben, akik vállalták a mély szinteken, nehezen bírják, de már valószínű, hogy itt maradnak. Az emberek kétharmadrészt falusi származékok. Közülük is sokan elmentek, amikor bemutattuk . nekik az aknákat. Legalább négyötöde a jelentkezőknek megpucolt > ’ (Folytatjuk) ^ 45 — l